Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 99 (265 ms)
 Пользователь удален
Аффтар! Убейся об стену или выпей йаду! Падонак
>Кесарь написал:

>--------------

>>curioso написал:

>>--------------

>>Убогость и ущербность натуры в каждом слове поганого и неопрятного языка. Плюс неизлечимая паранойя, но вот уж это совершенно необратимо... Уже "перекинулось" на всё, что можно.

>

>Тебя, как любителя овнённых тел можно запросто посылать к терапефту, как в том анекдоте. А для тех, кто не знает этого анекдота, с удовольствием напомню:

>

>Приходит Крот к хирургу.

>- Доктор, что-то мне не писается!

>- Снимите штаны… Так у вас же член узлом завязан! Врач развязывает узел… и

>через пару минут пациент с доктором стоят по горло в моче, вытянув шеи, чтобы не

>захлебнуться.

>- Доктор, а мне еще что-то не какается!

>- На фиг! На фиг! К ТЕРАПЕВТУ!

>

>не тел, а дел!

 Пользователь удален
Кристина, а вы думаете, что они стали популярными? О них стали говорить, но говорить, что они стали популярными... Не знаю. А по поводу наказания, конечно, все нужно решать в суде.
> Kristina Benyaminova написал:

>--------------

>Мне лично кажется, что они просто хотели стать популярными, чего и добились. Ну а если хотели выступить против власти, то не понимаю причем здесь храм. Или раз на то пошло, почему они не пошли в мечеть, раз такие смелые? Наверно просто знали, что им мало не покажется.

>Такие выходки надо пресекать и я рада, что им дали срок, чтоб другие подумали.

>А вообще скорее всего за этим кто-то стоит. Это было сделано специально, чтобы общественность только это и обсуждала, а не думала о насущных проблемах.


>Santanmaturgo написал:

>--------------

>

>>Condor написал:

>>--------------

>>

>>>Condor написал:

>>>--------------

>

>

>>>Paso pasito, pero jodo duro!

>>>

>>>Интересно, на какое месте наколка запланированна.

>>>

>Это же аналог русской поговорки:

>

>Мягко стелит, да жёстко спать.

>

> "Тщеславны, богаты нечестными деньгами. Дружелюбно разговаривают друг с другом, но заглаза строят козни".(копия современного российского общества)

>

>"Жюльен Сорель — главный герой романа. Хочет быть военным, но туда берут только дворян. Поэтому хочет носить черную сутану, раз туда путь ему открыт. Но он жаждет только привилегий этой одежды. Сам в Бога не верит. Умный, рассудительный, не гнушается в средствах, ярый поклонник Наполеона, хочет повторить его судьбу. Думает, что если бы родился во времена Наполеона, то добился бы многого, а теперь приходится лицемерить. Понимает, что ради своих целей нужно хорошо относиться к людям, которых не любишь. Пытается лицемерить, но не всегда это получается. Очень эмоционален, тщеславен, гонится за положением в обществе. Вспыльчивый. Храбрый. Иногда его чувства преобладают над разумом."

>

>

это совсем не то означает:))аналог не той поговорки совсем))
Говоря об уровне переводов, да и не только переводов, но и любого другого искусства, нельзя не упомянуть о Школе. Под Школой я подразумеваю выработанную за многие годы на основе опыта методику(способ) обучения чему-либо, показавшую на практике свою эффективность и результативность. В этом отношении я всегда привожу пример с прекрасной и утерянной Школой советского спорта, которая позволяла на протяжении многих десятилетий завоёвывать наибольшее количество золотых медалей на всех олимпийских играх. Примечательно в этом отношении является то, что, например, любой средний человек может полностью посвятить себя какому-либо виду деятельности и отдавать ей всё своё время и силы, но всё-равно без Школы никогда не добьётся каких-либо значимых результатов. В этом смысле на первый план выходит неоценимая роль учителя, или тренера, которую нельзя заменить, практически, ничем другим. Кроме этого нужно также учитывать и возраст, когда человек решает серьёзно заняться тем, или иным делом с целью добиться в нём высокого уровня. Ведь ни для кого не секрет, что чем раньше человек увлекается и упорно занимается чем-либо, тем больше у него шансов стать корифеем в этой области. Так что я абсолютно убеждён в том, что существует два главных фактора для подготовки специалистов наивысшего уровня в любой сфере - это посвятить себя как можно в более раннем возрасте этому предмету и, естественно, иметь при этом страсть к его изучению, плюс Школа. Без наличия хотя бы одного из этих двух факторов, никто и никогда не может претендовать быть на высоте в своей области. В современной России, насколько я понимаю, все основные Школы разбазарили, а многие молодые люди идут учиться тому, или другому делу лишь, думая о том, какие денежные дивиденды может принести им данное занятие в будущем.

>Морозов Евгений escribe:

>--------------

Ну, по аналогии: авианосец – portaviones, ракетоносец – portacohetes и т.п. Так что он и выпалил на весь бутик: «?Cuanto cuesta aquel portatetas?» Реакция кубинок-продавщиц была предсказуемой – они несколько минут бились в истерике от смеха. Потом одна, утирая слезы, подозвала Сашу, буквально вытащила наполовину из своего платья грудь в бюстгальтере и, показывая ему, сказала: «Recuerda, chico, esto es ajustador. ?Quieres tocar para no olvidar?». Саша, конечно, стал даже не красным, а багровым. Но зато потом вся наша группа срочно изучила названия всех предметов женского белья! Думаю, впоследствии многим пригодилось…
>

:))))
Евгений, здравствуйте.
Это "portatetas" ближе к самой "porta(dora de )tetas" e.d. "fémina" :))))
Забавно, что Ваш товарищ не сделал "прямого" перевода "sujetabusto", а сделал такой сложный "шаг" :))) хотя эта связь меня не удивляет, видимо, у мужчин в подсознание это проходит как "armas de mujer", оттого его и занесло к "ракетоносителям", минуя "портфель", "портсигар" :)))))

>Condor написал:

>--------------

>

>>Condor написал:

>>--------------

>>Paso pasito, pero jodo duro!

>>

>>Интересно, на какое месте наколка запланированна.

>>

Это же аналог русской поговорки:
Мягко стелит, да жёстко спать.
"Тщеславны, богаты нечестными деньгами. Дружелюбно разговаривают друг с другом, но заглаза строят козни".(копия современного российского общества)
"Жюльен Сорель — главный герой романа. Хочет быть военным, но туда берут только дворян. Поэтому хочет носить черную сутану, раз туда путь ему открыт. Но он жаждет только привилегий этой одежды. Сам в Бога не верит. Умный, рассудительный, не гнушается в средствах, ярый поклонник Наполеона, хочет повторить его судьбу. Думает, что если бы родился во времена Наполеона, то добился бы многого, а теперь приходится лицемерить. Понимает, что ради своих целей нужно хорошо относиться к людям, которых не любишь. Пытается лицемерить, но не всегда это получается. Очень эмоционален, тщеславен, гонится за положением в обществе. Вспыльчивый. Храбрый. Иногда его чувства преобладают над разумом."
Памяти Яака Йоала
"Если я в жизни упаду, подберёт музыка меня"
25 сентября в Эстонии скончался певец Яак Йола. Ему было 64 года. За исполнение песен на русском языке на родине он получил прозвище Кремлевский соловей.
Музыкальную карьеру Яак Йола начал в 17 лет в ансамбле Kristallid, затем выступал в Virmalised. Но популярности Яак Йола добился уже как солист ансамблей Lainer и Radar, напоминает "Интерфакс". В 1975 году певец получил специальный приз жюри на международном конкурсе песни в Сопоте.
Яак Йоала родился 26 июня 1950 года. В 1979 году он стал заслуженным артистом Эстонской ССР. А в 2010 году был награжден знаком за заслуги ордена Белой звезды IV класса. После ухода со сцены преподавал гитару в Таллинском музыкальном училище: преподавал вокал и занимался продвижением молодых певцов.
Что тут можно сказать от себя? Да ничего хорошего, в такие моменты отчётливо начинаешь понимать, что круг-то сужается неумолимым образом.






Помогите с текстом очень красивой песни :)
Очень прошу помочь снять слова песни "Tiempo De Amar", исполняет "Zazoya Trio" из Мексики, 1968 г. Аудио здесь:
https://disk.yandex.ru/d/gA6vQLmcP0yYVw
Это перепевка прекрасной японской песни из культового фильма конца 60-х - начала 70 г.г. "Сезон любви" (恋の季節 Koi No Kisetsu, исполняет 今陽子/ピンキー&キラーズ Yoko Kon / Pinky & Killers), она была исполнена на Олимпийских играх в Мехико, если не ошибаюсь.
Испанского, к сожалению не знаю, и целую неделю бьюсь и почти весь текст снял, но некоторые места не могу определить. К тому же, солистка имеет японские корни, так что возможно (?) смешение звуков [r] и [l] в одном слове, как мне кажется.
И японская (в оригинале) мелодия песня удивительно звучит в таком испано-мексиканском исполнении.
Заранее благодарен, Александр

>Титов Павел Александрович написал:

>--------------

>Маркиз, ну и чего ты к девушкэ пристал?! Гоняешь её за различными словарями, пытаешься добиться печати без очепяток...

>Ну не знает никто, кроме филологов русофилов, русского языка настолько (эллипсис), чтобы отвечать на вопросы не заглядывая в справочник! Ты б еще спросил про кофе или про брачащихся! :-)

Мне просто обидно за Розенталя. Человек, понимаешь ли всю жизнь посвятил изучению русского языка, всю душу в него вкадывал, а приходят новоиспечённые, дерзкие филологи, которые в то время, когда он ишачил как папа Карла, под стол пешком бегали и говорят, что всё то, что он там натворил - неграмотный бред, обидно слушай дорогой!!
С другой стороны, я здесь не на танцульках нахожусь, чтобы приставать к различным дэвушкам, а обращаюсь к ней как к филологу, который как и другие профессионалы должны быть специалистами "не по Паспорту, а по роже".
 Rioja

>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>Прежде всего... А ведь год-то ещё, практически, только начинается, но уже возникает подсознательная тревога и страх, что он в этой стране будет весьма драматичным. Завтра опять объявлен общенациональный траур по погибшим, второй, или третий уже в этом году, я уже сбился со счёту. Возникает такое очень неприятное состояние постоянного ожидания какой-то внезапной и неизбежной опасности.

С целью повышения эмоциональной устойчивости к негативному воздействию внешних факторов (катастрофы, терроризм, самоубийства, вымирание населения и т.д.) рекомендуется ограничить просмотр определенных новостных каналов ТВ, меньше тратить время на чтение газет и т.д. Также желательно больше бывать на свежем воздухе. Если это невозможно, то видимо следует изучить рейтинг стран наиболее благоприятных для жизни человека и быстренько (не создавая паники) перебраться в страну свободную от техногенных и природных катастроф, терроризма, безработицы, дурных болезней и т.д.

Новое в блогах и на форуме

Favorito VS Querido ?
Clarita Clarita
 391     4     0    76 дней назад
¿Como diferen los adjetivos "favorito" y "querido"? Ayudame, por favor))
Me ofrezco a enseñar español a personas de Rusia y Ukrania
Abel Abel
 543     0     0    101 день назад
me ofrezco a enseñar español a cualquier persona de Rusia
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз
Показать еще...