Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Macho Brutal escribe:
>--------------
>
>>Как раз вчера у нас по ТВ показывли документацию об этой птице арпия. Свободно задерала ленивцев, прям как в жижни, лохонёшься - тут сразу же тебя арпия и сделает :)))))
>К сожалению, Кондорито, я по германской фени пока ещё не ботаю, но могу предположить, что:
>Показывать документацию, видимо, означает - выделываться перед девочками своими стальными мышцами, или же, показывать документальный фильм.
>ЗадЕрать ленивца - это круто, но только с И, а вот лохование давай лучше оставим для папагуевос, или гуевонес.
>- Ох, жиЗнь моя, жистянка, да ну её в болото,
>- Живу я как поганка,
>- А мне летать, а мне летать охота.
Что-то ты Маркиз сильно уж раздулся, впрямо таки "мачо бруталь" стал :))))
Ну ладно, так и быть, я исправлюсь, честное слово, я тебе буду их отбивать по одной или одному, не могу ещё определиться, кокого рода это слово :-)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 604 (64 ms)
Думаю, что будущего времени тут быть не должно. События описаны в повествовательном прошедшем времени - жили-были - había una vez ... Камень в героиню - событие лишь предполагаемое. Вспомним, что в испанском про события, запланированные на ближайшее будущее можно говорить в настоящем времени, как и в русском. Например, Juan dice que mañana va a cine. Переходя в прошедшее, пожалуй, можно сказать Juan decía que iba a cine el día siguiente. Но полагаю, что выразиться так о камне нельзя. Уж слишком большая запланированность и предопределенность возникает. Как будто "взвешен, измерен, оценён" уже написано лазерным проектором на стене у Бальтасара. Логично было бы использовать subjuntivo - daran. С ударением на первый слог.
Нельзя исключить, что автор текста решил, невзирая ни на что, обойтись без subjuntivo. Либо настолько понизил разговорный регистр, либо проживает в регионах, где subjuntivo утрачивает позиции ускоренными темпами. Другой вариант - да - опечатка.
Издатель отсканировал и распознал старое издание, автоматически
и невнимательно проверил орфографию и тиснул.
Нельзя исключить, что автор текста решил, невзирая ни на что, обойтись без subjuntivo. Либо настолько понизил разговорный регистр, либо проживает в регионах, где subjuntivo утрачивает позиции ускоренными темпами. Другой вариант - да - опечатка.
Издатель отсканировал и распознал старое издание, автоматически
и невнимательно проверил орфографию и тиснул.
Santa Pola te quiero 😍 . Мои впечатления о курорте Санта Пола (Аликанте, Испания)
Санта Пола (Испания) - небольшой прибрежный городок в провинции Аликанте. Это идеальное место для летнего отдыха - намного более уютное и спокойное, чем более крупные города этой провинции, такие, как Аликанте или Бенидорм.
Смотрите мой видеорепортаж:
.
...............
Русская Испанка/ Rusa de España: люблю Испанию и всё с ней связанное💃🌞. Живу в Мадриде 🇪🇸. Вдохновляю изучающих испанский ежедневной мотивацией 📚💪🆙
Инстаграм: https://www.instagram.com/rusa_de_espana/?hl=es
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCgNfgflA8a2hRUOV0zUoFzQ
Не пропустите последние видео моего YouTube канала, учите испанский с удовольствием!!
Ещё один расспространённый миф, в который свято верят огромное число людей, но который, на поверку, оказывается ничем иным, как очередной глупой сказочкой - это вера в какую-то мистическую и абсолютную справедливость на этой Земле, по которой считается, что уже при этой жизни всем закоренелым злодеям и преступникам возздатся по заслугам. При этом опять же наблюдается какая-то непробиваемая "мозговая слепота", не позволяющая человекам видеть очевидные и неоспоримые факты, доказывающие совершенную несостоятельностьи абсурдность этого мифа.
Скажем, много из тех же нацистких преступников, закоренелых убийц и садистов, смогли не только полностью избежать всякого наказания, но и очень конфортно и долго жить в тех государствах, которые дали им приют. Среди таких преступников, кстати, был и сам легендарный шеф гестапо - Генрих Мюллер.(о нём вы можете прочитать даже в энциклопедии).
Говоря об ужасах II Мировой Войны, как правило вспоминают лишь о тех зверствах, которые творили нацисты и почти забывают о том, какие изуверства совершали в то же самое время японские военные врачи и их приспешники, большинство из которых приспокойно и роскошно прожили свой век, продолжая работать в Японии после войны, как ни в чём не бывало и пользоваться престижем и уважением в обществе. Вот посмотрите этот очень красноречивый и потрясающий документальный фильм на эту тему, хотя слишком восторженным и впечатлительным людям смотреть его категорически не стоит.
P.S: Самое ужасное, что представители любой национальности, без исключения, могут при определённой конъюктуре запросто превратиться в подобных врачей-садистов. Всегда помните о том, что это не ушло в прошлое, а продолжает быть латентным, и подобные люди не только живут и здравствуют среди нас, но и любой из нас может превратиться, внезапно, в такого. Так что будьте постоянно на чеку, не позволяйте своей внутренней звериной сущности управлять вами, хотя это ох как непрсто и удаётся лишь некоторым, более эволюционированным, индивидам.
Скажем, много из тех же нацистких преступников, закоренелых убийц и садистов, смогли не только полностью избежать всякого наказания, но и очень конфортно и долго жить в тех государствах, которые дали им приют. Среди таких преступников, кстати, был и сам легендарный шеф гестапо - Генрих Мюллер.(о нём вы можете прочитать даже в энциклопедии).
Говоря об ужасах II Мировой Войны, как правило вспоминают лишь о тех зверствах, которые творили нацисты и почти забывают о том, какие изуверства совершали в то же самое время японские военные врачи и их приспешники, большинство из которых приспокойно и роскошно прожили свой век, продолжая работать в Японии после войны, как ни в чём не бывало и пользоваться престижем и уважением в обществе. Вот посмотрите этот очень красноречивый и потрясающий документальный фильм на эту тему, хотя слишком восторженным и впечатлительным людям смотреть его категорически не стоит.
P.S: Самое ужасное, что представители любой национальности, без исключения, могут при определённой конъюктуре запросто превратиться в подобных врачей-садистов. Всегда помните о том, что это не ушло в прошлое, а продолжает быть латентным, и подобные люди не только живут и здравствуют среди нас, но и любой из нас может превратиться, внезапно, в такого. Так что будьте постоянно на чеку, не позволяйте своей внутренней звериной сущности управлять вами, хотя это ох как непрсто и удаётся лишь некоторым, более эволюционированным, индивидам.
Фаворита на премию «Оскар» в номинации «Лучший фильм на иностранном языке» можно предположить уже сейчас. Только что завершился фестиваль в Торонто — самый важный, с точки зрения рынка, для Северной Америки. Зрительская аудитория отдала свои предпочтения фильму «И куда мы теперь?», уже выдвинутому на «Оскар» от Ливана — драме с элементами комедии, о том, как женщины из деревни, где живут и христианские, и мусульманские семьи, пытаются спасти свой маленький мир от войны. Изящное, вроде бы «маленькое», кино. Впрочем, и Ливан — страна небольшая.
В прошлые годы в Торонто побеждали «Король говорит!» и «Миллионер из трущоб». Так что исход нынешнего сражения почти предопределен.
По материалам газеты "Известия" за 29/9/11.
>Barcelona написал:
>--------------
>Esta película, según la Academia de Cinematografía de España, ha sido seleccionada para competir en Hollywood por la estatuilla de los Oscar.
>Buen filme. Os la recomiendo.
В прошлые годы в Торонто побеждали «Король говорит!» и «Миллионер из трущоб». Так что исход нынешнего сражения почти предопределен.
По материалам газеты "Известия" за 29/9/11.
>Barcelona написал:
>--------------
>Esta película, según la Academia de Cinematografía de España, ha sido seleccionada para competir en Hollywood por la estatuilla de los Oscar.
>Buen filme. Os la recomiendo.
Ольга,
¿imponer su propia voluntad o tergiversar? ¿por falta de tiempo?
Véase: "muñeco de torta":
"sirve de adorno....y es lo único en la estructura culinaria que no se come porque no se digiere..."
- es de un árticulo de la prensa venezolana. A menudo estos muñecos son de plástico y no de azucar como Usted lo había imaginado.
"..El, tan lindo como siempre, pero con un cierto aire a "muñeco de torta", con un estilo demasiado pensado....
- del otro artículo de la prensa de un país suramericano.
Si traduce simplemente como "куклы" (наигранные, которые не чувствуют музыку, не живут танцем, не способны на это...), ya será mejor que "dulces muñequitos" que suena apetecible y hasta atractivo.
Успехов
¿imponer su propia voluntad o tergiversar? ¿por falta de tiempo?
Véase: "muñeco de torta":
"sirve de adorno....y es lo único en la estructura culinaria que no se come porque no se digiere..."
- es de un árticulo de la prensa venezolana. A menudo estos muñecos son de plástico y no de azucar como Usted lo había imaginado.
"..El, tan lindo como siempre, pero con un cierto aire a "muñeco de torta", con un estilo demasiado pensado....
- del otro artículo de la prensa de un país suramericano.
Si traduce simplemente como "куклы" (наигранные, которые не чувствуют музыку, не живут танцем, не способны на это...), ya será mejor que "dulces muñequitos" que suena apetecible y hasta atractivo.
Успехов
Массовая культура? Нет - халтура.
Если вы, друзья мои, спросите меня: Каким образом в России можно заработать хорошие деньги, не имея при этом никаких талантов, ни знаний? Да очень просто, нужно просто правильно посвятить себя массовой халтуре и вы станите известным и востребованным в обществе человеком, и деньги к вам потекут рекой. Как тут не крути, но создаётся такое впечатление, что люди просто обожают, когда их профессионально на(ё)калывают и с удовольствием при этом раскошеливаются. К сожалению, в современной России правит балом обыкновенная, паршивая, всепожирающая и дешёвая попса, и покуда это будет продолжаться, то мы без запинки можем ответить на извечный вопрос - Кому на Руси жить хорошо? -Так ведь это же очевидно, всяким там Киркоровым, Нанайцам, Комедиклабам и им подобным шутам из обожаемой народом п-братии. Грустно, товарищи, очень грустно. Видимо, потеряные, пустоцветные поколения вовсе не являются атавизмом.
>Macho Brutal escribe:
>--------------
>
>>Как раз вчера у нас по ТВ показывли документацию об этой птице арпия. Свободно задерала ленивцев, прям как в жижни, лохонёшься - тут сразу же тебя арпия и сделает :)))))
>К сожалению, Кондорито, я по германской фени пока ещё не ботаю, но могу предположить, что:
>Показывать документацию, видимо, означает - выделываться перед девочками своими стальными мышцами, или же, показывать документальный фильм.
>ЗадЕрать ленивца - это круто, но только с И, а вот лохование давай лучше оставим для папагуевос, или гуевонес.
>- Ох, жиЗнь моя, жистянка, да ну её в болото,
>- Живу я как поганка,
>- А мне летать, а мне летать охота.
Что-то ты Маркиз сильно уж раздулся, впрямо таки "мачо бруталь" стал :))))
Ну ладно, так и быть, я исправлюсь, честное слово, я тебе буду их отбивать по одной или одному, не могу ещё определиться, кокого рода это слово :-)
Vean ese documental - hiper gracioso
http://www.rtve.es/mediateca/videos/20110203/anuncios-tu-vida-tiempos-modernos/1006302.shtml
Los anuncios de los inventos y novedades de cada época analizados por Manuel Campo Vidal y Quequé con sus invitados: Judith Mascó, Juan Cruz, Blanca Marsillach, Luis Casadevall y Antoni Miquel (Leslie).
Очень простая и банальная фраза "все проходит", заключает в себе неисчерпаемый смысл. Посмотрите этот фильм и представьте себе, мои молодые друзья, что завтра(лет эдак через 30-40) всё что вы так сильно цените и обожаете в настоящем, станет таким же ненужным и забавным, как все эти вещи, показанные в этом фильме. А может быть вы всё-таки пока сомневаетесь в этом? Ну что ж, тогда мне остаётся пожелать вам лишь жить долго и со вкусом.
Los anuncios de los inventos y novedades de cada época analizados por Manuel Campo Vidal y Quequé con sus invitados: Judith Mascó, Juan Cruz, Blanca Marsillach, Luis Casadevall y Antoni Miquel (Leslie).
Очень простая и банальная фраза "все проходит", заключает в себе неисчерпаемый смысл. Посмотрите этот фильм и представьте себе, мои молодые друзья, что завтра(лет эдак через 30-40) всё что вы так сильно цените и обожаете в настоящем, станет таким же ненужным и забавным, как все эти вещи, показанные в этом фильме. А может быть вы всё-таки пока сомневаетесь в этом? Ну что ж, тогда мне остаётся пожелать вам лишь жить долго и со вкусом.
Сидела девушка на камне,
Роняя слезы в темный ров.
Ушла любовь ее недавно,
Ушла, ей не вернуться вновь.
Ее глаза уже распухли,
В душе построит дом печаль.
Сырые веки опускает.
Ей ничего уже не жаль.
Как вдруг явился бес пред нею,
Иль это вымысел, иль явь?
Но ей он сделку предлагает,
Слова хвалебны распевает.
И тянет руки к ней:
“Иди. Иди со мной
Туда, где нет ни слез, ни боли,
Ни радости, но там и нет любви”.
“Любви? Не может быть такого,
Любовь везде. Она всегда жива”.
Но бес лукаво ухмыльнулся:
“Любовь мертва. Она давно не вечна
И люди ей напрасно песнь поют.
Пошли со мной. Забудь ты эту мерзость”.
“Нет, бес, с тобой я не пойду.
Я верю, что любовь ко мне вернется.
Ведь счастье быть любимой и любить.
Уж лучше я промучаюсь всю жизнь.
Но буду чувствовать, а значит - жить!”
Хачкеева Виктория
Роняя слезы в темный ров.
Ушла любовь ее недавно,
Ушла, ей не вернуться вновь.
Ее глаза уже распухли,
В душе построит дом печаль.
Сырые веки опускает.
Ей ничего уже не жаль.
Как вдруг явился бес пред нею,
Иль это вымысел, иль явь?
Но ей он сделку предлагает,
Слова хвалебны распевает.
И тянет руки к ней:
“Иди. Иди со мной
Туда, где нет ни слез, ни боли,
Ни радости, но там и нет любви”.
“Любви? Не может быть такого,
Любовь везде. Она всегда жива”.
Но бес лукаво ухмыльнулся:
“Любовь мертва. Она давно не вечна
И люди ей напрасно песнь поют.
Пошли со мной. Забудь ты эту мерзость”.
“Нет, бес, с тобой я не пойду.
Я верю, что любовь ко мне вернется.
Ведь счастье быть любимой и любить.
Уж лучше я промучаюсь всю жизнь.
Но буду чувствовать, а значит - жить!”
Хачкеева Виктория
Hay hilos llenos de palabrotas. Bueno, para mí no son palabrotas. Son sólo groserías que escriben los personajes ya conocidos. Parece que el español del admin no es lo suficiente bueno como para entenderlo o que el señor tiene mucho trabajo. Por otro lado le han borrado fotos a determinados usuarios, pero las de otros siguen incumpliendo los reglas de foro. C'est la vie, дружок. Век живи, век учись. ¡Jo!
>Трубадур Приколист написал:
>--------------
>Lo más divertido de todo es que por un lado se bloquean todos los mensajes que contienen la palabra ceekso, pero por otro - esta a la vista de todo el mundo el diccionario de palabrotas más vulgares. "O, tempora, o mores!!! "Я один. Всё тонет в фарисействе".
>Трубадур Приколист написал:
>--------------
>Lo más divertido de todo es que por un lado se bloquean todos los mensajes que contienen la palabra ceekso, pero por otro - esta a la vista de todo el mundo el diccionario de palabrotas más vulgares. "O, tempora, o mores!!! "Я один. Всё тонет в фарисействе".
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз