Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>ATROPAT JANA написал:
>--------------
>Не вешай лапшу на уши. Все прекрасно знают кто есть ху. Не старайся, не получится у тебя. EstÁs DESPRESTIGIADO. Y después que te metiste acompañerito de marica, aún más.
Сучно стал с тобой, светоч ты наш. Видать, некачественный керосин где-то в тебя залили - больно много коптить стал. Я, пожалуй, займусь другими, более интересными делами. А ты копти тут и дальше, что ж с тебя, болезного, возьмёшь...
>Alejandro Gonzalez написал:
>Difícil descifrar el eslavo antiguo, ¿cierto?
Это еще что! Я тут детям читала сказки Бажова (Знаете такого?) И поймала себя на том, что думаю о тебе. Почему? Там через слово встречаются не древнеславянские слова, а архаизмы! Причем регионального значения. Вот кого переводить будет сложно. Ну вот например слово : покосной ложок. Завод. Старатели. Огневушка-поскакушка :) Последние два- перевести можно. А вот первые - это вовсе не лужок и не фабрика (завод). Ложок- лог -это поЛОГое место, а завод - это ЗАВЕДЕнный поселок проживания фабричных. Еще есть такое слово -горюн , балаган. Тоже прямому смыслу слова не соответствуют.
Не хотите заняться переводом сказок Бажова? :)
>Шункарова Наиля Фариховна написал:
>--------------
>Я новенькая. Пытаюсь начать совершенно "авантюрное предприятие"-заняться письменными переводами с испанского на русский. Притом,что уровень моего "русского",как мне кажется, достаточно высокХотя ето не мой родной язык. Уровень "испанского"-6 лет проживания в стране. Возраст мой для такого начинания критический. Просто жизненно необходима помощь "опытных товарищей".
"de su contenido en lo procedente, de que el otorgamiento se adecua a la legalidad" - ...вторая часть "что доверенность соответствует соответствует действующему законодательству". А вот первая часть немного обрезана, можно фразу целиком?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 52 (105 ms)
>ATROPAT JANA написал:
>--------------
>Не вешай лапшу на уши. Все прекрасно знают кто есть ху. Не старайся, не получится у тебя. EstÁs DESPRESTIGIADO. Y después que te metiste acompañerito de marica, aún más.
Сучно стал с тобой, светоч ты наш. Видать, некачественный керосин где-то в тебя залили - больно много коптить стал. Я, пожалуй, займусь другими, более интересными делами. А ты копти тут и дальше, что ж с тебя, болезного, возьмёшь...
Мне тоже захотелось поделиться с вами одной русской песней. Возможно, она вам знакома. Я говорю (или - речь идет) о "Молитве" Окуджавы.
Давно мне не приходилось писать и говорить по-русски. Хочется снова заняться этим языком...
Вместо "читал и перЕводил" лучше будет "прочитал и перевёл", как и по-испански. К слову "снисходительность" стилистически не подходит определение "высокая". Стандартная фраза: "Прошу быть ко мне снисходительными".
Abrego, en general escribes en ruso bastante bien. ¡Suerte!
Давно мне не приходилось писать и говорить по-русски. Хочется снова заняться этим языком...
Вместо "читал и перЕводил" лучше будет "прочитал и перевёл", как и по-испански. К слову "снисходительность" стилистически не подходит определение "высокая". Стандартная фраза: "Прошу быть ко мне снисходительными".
Abrego, en general escribes en ruso bastante bien. ¡Suerte!
Да, иди к своей марике.
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>ATROPAT JANA написал:
>>--------------
>>Не вешай лапшу на уши. Все прекрасно знают кто есть ху. Не старайся, не получится у тебя. EstÁs DESPRESTIGIADO. Y después que te metiste acompañerito de marica, aún más.
>
>Сучно стал с тобой, светоч ты наш. Видать, некачественный керосин где-то в тебя залили - больно много коптить стал. Я, пожалуй, займусь другими, более интересными делами. А ты копти тут и дальше, что ж с тебя, болезного, возьмёшь...
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>ATROPAT JANA написал:
>>--------------
>>Не вешай лапшу на уши. Все прекрасно знают кто есть ху. Не старайся, не получится у тебя. EstÁs DESPRESTIGIADO. Y después que te metiste acompañerito de marica, aún más.
>
>Сучно стал с тобой, светоч ты наш. Видать, некачественный керосин где-то в тебя залили - больно много коптить стал. Я, пожалуй, займусь другими, более интересными делами. А ты копти тут и дальше, что ж с тебя, болезного, возьмёшь...
Слушай ты, придурок конченый. Ты уже всех тут за*бал. Хватит задрачивать людей и займись лучше общественно полезным делом, а не сидеть за компьютером и обс*рать других. Здесь тебе не сортир.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Знаешь, есть такое понятие: любовь и уважение к профессии. Если допустить, что все твои слова соответствуют истине, то ты эту профессию ПОЗОРИШЬ! И тебя к ней на пушечный выстрел нельзя подпускать. А ветки здесь никем не куплены, и каждый волен свои мнения высказывать. А уж на ветках, начатых мною, вообще сразу же один сплошной лай начинается. Вон свору-то какую развели! И каждый обязательно должен своим тявканьем отметиться.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Знаешь, есть такое понятие: любовь и уважение к профессии. Если допустить, что все твои слова соответствуют истине, то ты эту профессию ПОЗОРИШЬ! И тебя к ней на пушечный выстрел нельзя подпускать. А ветки здесь никем не куплены, и каждый волен свои мнения высказывать. А уж на ветках, начатых мною, вообще сразу же один сплошной лай начинается. Вон свору-то какую развели! И каждый обязательно должен своим тявканьем отметиться.
:)))
>Amateur escribe:
>--------------
>Попробуем всё же заняться устной терапией от фобий перед призраками.
>В духе темы нашей ветки.
>
>Итак, СССР в преддверии очередного съезда Компартии Советского Союза - КПСС. По радио и по телевидению говорят практически только об этом.
>Родители укладывают своего детсадовского ребенка спать и уходят, забыв закрыть плотно дверь и выключить радио. Через некоторое время раздается отчаянный детский плач. Вбегают испуганные родители: Милый, что случилось? - Я боюсь! - рыдает мальчик. Кого? - КПСС! Родители в изумлении: Но почему? - Он меня съест! - Как это? А по радио всё время говорят: Съест КПССС, съест КПСС!!
>Amateur escribe:
>--------------
>Попробуем всё же заняться устной терапией от фобий перед призраками.
>В духе темы нашей ветки.
>
>Итак, СССР в преддверии очередного съезда Компартии Советского Союза - КПСС. По радио и по телевидению говорят практически только об этом.
>Родители укладывают своего детсадовского ребенка спать и уходят, забыв закрыть плотно дверь и выключить радио. Через некоторое время раздается отчаянный детский плач. Вбегают испуганные родители: Милый, что случилось? - Я боюсь! - рыдает мальчик. Кого? - КПСС! Родители в изумлении: Но почему? - Он меня съест! - Как это? А по радио всё время говорят: Съест КПССС, съест КПСС!!
Busco al Agente en Perú
Доброго времени суток!
Наша компания, крупнейший производитель горного оборудования и техники в России, планирует расширить свое присутствие на мировых рынках и заняться продвижением нашей продукции (экскаваторы, станки шарошечного бурения, зап.части и прочее) на рынок Южной Америки, включая Перу. В связи с этим необходим человек, компания, организация (в идеальном варианте русскоязычный агент) для представления интересов компании, с заключением агентсткого соглашения, и продвижения продукции на горнодобывающем рынке.
Пишите в личку или в скайп.
Skype: Pavel.Titov.Am-Lat
Может у кого-то есть связи или знакомые, которые потенциально могли бы сотрудничать с нами, или Вы хотите получить больше информации и т.п., сообщите, пожалуйста.
Буду рад получить помощь любого характера!
Saludos!
Наша компания, крупнейший производитель горного оборудования и техники в России, планирует расширить свое присутствие на мировых рынках и заняться продвижением нашей продукции (экскаваторы, станки шарошечного бурения, зап.части и прочее) на рынок Южной Америки, включая Перу. В связи с этим необходим человек, компания, организация (в идеальном варианте русскоязычный агент) для представления интересов компании, с заключением агентсткого соглашения, и продвижения продукции на горнодобывающем рынке.
Пишите в личку или в скайп.
Skype: Pavel.Titov.Am-Lat
Может у кого-то есть связи или знакомые, которые потенциально могли бы сотрудничать с нами, или Вы хотите получить больше информации и т.п., сообщите, пожалуйста.
Буду рад получить помощь любого характера!
Saludos!
>Alejandro Gonzalez написал:
>Difícil descifrar el eslavo antiguo, ¿cierto?
Это еще что! Я тут детям читала сказки Бажова (Знаете такого?) И поймала себя на том, что думаю о тебе. Почему? Там через слово встречаются не древнеславянские слова, а архаизмы! Причем регионального значения. Вот кого переводить будет сложно. Ну вот например слово : покосной ложок. Завод. Старатели. Огневушка-поскакушка :) Последние два- перевести можно. А вот первые - это вовсе не лужок и не фабрика (завод). Ложок- лог -это поЛОГое место, а завод - это ЗАВЕДЕнный поселок проживания фабричных. Еще есть такое слово -горюн , балаган. Тоже прямому смыслу слова не соответствуют.
Не хотите заняться переводом сказок Бажова? :)
Артуро, дорогой, не сыпь мне соль на рану... Затронул ты самую больную для нашей семьи тему. Мы 8 лет прожили в Гаване, когда я работал переводчиком. Моя командировка закончилась 27.12.91г. С тех пор моя половина спит и видит Гавану. Я был еще дважды, а она-нет. Сейчас думаем заняться получением паспортов, чтобы рвануть туда в последний раз. А то, что ты говоришь о Фиделе и о кубинцах-полная правда. Мне довелось однажды его переводить. Так как он умеет работать с переводчиком, я не встречал людей. Куба-любовь наша навсегда. Дай Бог этому замечательному народу выбраться из нищеты.
Попробуем всё же заняться устной терапией от фобий перед призраками.
В духе темы нашей ветки.
Итак, СССР в преддверии очередного съезда Компартии Советского Союза - КПСС. По радио и по телевидению говорят практически только об этом.
Родители укладывают своего детсадовского ребенка спать и уходят, забыв закрыть плотно дверь и выключить радио. Через некоторое время раздается отчаянный детский плач. Вбегают испуганные родители: Милый, что случилось? - Я боюсь! - рыдает мальчик. Кого? - КПСС! Родители в изумлении: Но почему? - Он меня съест! - Как это? А по радио всё время говорят: Съест КПССС, съест КПСС!!
В духе темы нашей ветки.
Итак, СССР в преддверии очередного съезда Компартии Советского Союза - КПСС. По радио и по телевидению говорят практически только об этом.
Родители укладывают своего детсадовского ребенка спать и уходят, забыв закрыть плотно дверь и выключить радио. Через некоторое время раздается отчаянный детский плач. Вбегают испуганные родители: Милый, что случилось? - Я боюсь! - рыдает мальчик. Кого? - КПСС! Родители в изумлении: Но почему? - Он меня съест! - Как это? А по радио всё время говорят: Съест КПССС, съест КПСС!!
>Шункарова Наиля Фариховна написал:
>--------------
>Я новенькая. Пытаюсь начать совершенно "авантюрное предприятие"-заняться письменными переводами с испанского на русский. Притом,что уровень моего "русского",как мне кажется, достаточно высокХотя ето не мой родной язык. Уровень "испанского"-6 лет проживания в стране. Возраст мой для такого начинания критический. Просто жизненно необходима помощь "опытных товарищей".
"de su contenido en lo procedente, de que el otorgamiento se adecua a la legalidad" - ...вторая часть "что доверенность соответствует соответствует действующему законодательству". А вот первая часть немного обрезана, можно фразу целиком?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз