Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Dmitri-291 написал:
>--------------
>
>... Insuflación de aire mínimo. Haga un poco de plegaduras (arrugas) del intestino en cada oportunidad (dos pasitos adelante, hombre, un pasito atras) ...
:))
Вижу, откуда взяли и перевели в вольном стиле:
" Инсуфляция воздуха минимальная. Присборивание кишки при каждой возможности (два шага вперед - один назад)."
http://www.gi-endo.ru/forum/40
а вот то же на испанском:
"La técnica habitual es avanzar, realizando movimientos largos de avance y retirada tipo trombón."
http://www.scielo.org.ve/scielo.php?pid=S0016-35032011000400016&script=sci_arttext
см:
"Современная техника выполнения колоноскопии, предлагаемая ведущими
японскими экспертами, предполагает проведение колоноскопа путем собирания (сбаривания) кишки во время его проведения по толстой кишке в проксимальном направлении."
http://www.endoscopy-yaroslavl.ru/content/100513_rekom.pdf
>Rioja написал:
>--------------
>Зачем лишний раз лягать копытом «развитой социализм»? При нынешнем строе в Украине и России на официальную зарплату тоже ЗАВЕДОМО нельзя нормально прожить. Хотя, что понимать под словом «нормально»? Запросы то у всех разные.
Вы ЗАВЕДОМО говорите глупости, Риоха. Средняя ОФИЦИАЛЬНАЯ зарплата по России вполне позволяет прожить нормально, то есть полностью удовлетворяя свои потребности в основных продуктах питания, платя коммунальные взносы и позволяя себе ходить в добротной одежде и обуви. Правда, есть каждый день икру (даже красную), менять через месяц фирменные шмотки и разъезжать на крутых тачках эта зарплата не позволяет. Надо или убавить амбиции, или как-то пробиваться дальше, выше среднего уровня, или же попросту воровать или грабить - как это происходило и происходит всегда и везде, при любых режимах и строях. Да, малоимущих еще море, бедность некоторых депрессивных районов страны ужасает, деревня спивается, словом - проблемы ВЕЗДЕ! Но только не надо добавлять к ним еще и не существующие. Медленно, очень медленно, но страна вылезает из ямы и потихоньку движется в направлении к нормальной человеческой жизни.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1192 (274 ms)
SMQ:
у Вас на руках был текст выступления??!!
Бумажки надо было сразу же требовать! и список всех участников с Ф.И.О. и занимаемыми должностями !
У меня была ситуация, когда согласилась на перевод за 4 часа до "сходки" с представителями ЮНЕСКО, а материал мне передали на английском. В тему "вживалась" по дороге :) Потом ещё оказалось, что докладчик выступал впервые на подобных сборищах и тааак вшпарил, что на русском членораздельно можно было только раслышать разбежку "Уважаемые коллеги" и концовочку "Спасибо за внимание" :)))( он о своём "сценическом страхе" мне потом сам и сказал) Переводчики английского в соседней кабинке только посочувствовали. Благо, что при такой скорости доклад длился только минут 20.
Такие "дуэли" порой полезны для взбадривания :)))
у Вас на руках был текст выступления??!!
Бумажки надо было сразу же требовать! и список всех участников с Ф.И.О. и занимаемыми должностями !
У меня была ситуация, когда согласилась на перевод за 4 часа до "сходки" с представителями ЮНЕСКО, а материал мне передали на английском. В тему "вживалась" по дороге :) Потом ещё оказалось, что докладчик выступал впервые на подобных сборищах и тааак вшпарил, что на русском членораздельно можно было только раслышать разбежку "Уважаемые коллеги" и концовочку "Спасибо за внимание" :)))( он о своём "сценическом страхе" мне потом сам и сказал) Переводчики английского в соседней кабинке только посочувствовали. Благо, что при такой скорости доклад длился только минут 20.
Такие "дуэли" порой полезны для взбадривания :)))
Дело не в заглавной букве даже :):
"Торговое представительство" страна, торгпредство т.е.
А "синхронным" коллега ( или кто её там знает) скорее всего называет устный перевод. Очень сильно я сумлеваюсь (сужу по собственному 23-летнему опыту работы переводчиком в Испании), что перевод для "многочисленных ...делегаций, приезжающих в Испанию" шёл всегда из кабинки :). Совсем не так часто при двусторонних переговорах берут синхрониста, большинство предпочитают смотреть переводчику в глаза :)) На переводах в Испании в одиночку ни в жизнь не разбогатеешь...Ещё переводчики-заверители могут как-то: с тарифами потому что просто обнаглели.
"Торговое представительство" страна, торгпредство т.е.
А "синхронным" коллега ( или кто её там знает) скорее всего называет устный перевод. Очень сильно я сумлеваюсь (сужу по собственному 23-летнему опыту работы переводчиком в Испании), что перевод для "многочисленных ...делегаций, приезжающих в Испанию" шёл всегда из кабинки :). Совсем не так часто при двусторонних переговорах берут синхрониста, большинство предпочитают смотреть переводчику в глаза :)) На переводах в Испании в одиночку ни в жизнь не разбогатеешь...Ещё переводчики-заверители могут как-то: с тарифами потому что просто обнаглели.
¡Hola! Sveta,
если Вы не видели фильм Niños de Rusia, посмотрите. Многие имели кучу проблем из-за связей с СССР и не хотят ворошить эту тему. Кроме того, есть поток мошенников, пытающихся обманом записаться в испанцы. Этот поток очень мешает честным гражанам. Думаю, что мог бы вам существенно помочь вне форума. Я, в основном, в Москве, но бываю и в других местах. Считаю озвучку каких-то имен, адресов и прочее в общедоступных URL неправильной. В целом, история разлучения близнецов при полном неведении одного из них звучит достаточно экзотично. Зато дает огромное преимущество за счет предельного физического сходства (и ДНК тоже).
если Вы не видели фильм Niños de Rusia, посмотрите. Многие имели кучу проблем из-за связей с СССР и не хотят ворошить эту тему. Кроме того, есть поток мошенников, пытающихся обманом записаться в испанцы. Этот поток очень мешает честным гражанам. Думаю, что мог бы вам существенно помочь вне форума. Я, в основном, в Москве, но бываю и в других местах. Считаю озвучку каких-то имен, адресов и прочее в общедоступных URL неправильной. В целом, история разлучения близнецов при полном неведении одного из них звучит достаточно экзотично. Зато дает огромное преимущество за счет предельного физического сходства (и ДНК тоже).
>Dmitri-291 написал:
>--------------
>
>... Insuflación de aire mínimo. Haga un poco de plegaduras (arrugas) del intestino en cada oportunidad (dos pasitos adelante, hombre, un pasito atras) ...
:))
Вижу, откуда взяли и перевели в вольном стиле:
" Инсуфляция воздуха минимальная. Присборивание кишки при каждой возможности (два шага вперед - один назад)."
http://www.gi-endo.ru/forum/40
а вот то же на испанском:
"La técnica habitual es avanzar, realizando movimientos largos de avance y retirada tipo trombón."
http://www.scielo.org.ve/scielo.php?pid=S0016-35032011000400016&script=sci_arttext
см:
"Современная техника выполнения колоноскопии, предлагаемая ведущими
японскими экспертами, предполагает проведение колоноскопа путем собирания (сбаривания) кишки во время его проведения по толстой кишке в проксимальном направлении."
http://www.endoscopy-yaroslavl.ru/content/100513_rekom.pdf
Простое слово, barriga. Например, если хотите сказать что у вас болит живот, вы скажите "Me duele la barriga".
Потом идут всякие тонкости. Estómago, это желудок. Tripa, я не часто слышу, чаще всего это слово используют дети вместо barriga, в принципе это то же самое. Tripas, как уже указали, это кишки. Abdomen, тоже можно использовать, я чаще всего изпользую при упражнениях которые развивают мышцы живота, слово не такое простое как barriga, например ребенок не скажет abdomen, а именно barriga, tripa, tripita. Но например врач будет использовать это слово, а не barriga.
Потом идут всякие тонкости. Estómago, это желудок. Tripa, я не часто слышу, чаще всего это слово используют дети вместо barriga, в принципе это то же самое. Tripas, как уже указали, это кишки. Abdomen, тоже можно использовать, я чаще всего изпользую при упражнениях которые развивают мышцы живота, слово не такое простое как barriga, например ребенок не скажет abdomen, а именно barriga, tripa, tripita. Но например врач будет использовать это слово, а не barriga.
откуда выражение "ни пуха ни пера" ?
Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи. Возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно "сглазить". Перо в языке охотников означает "птица", "пух" – звери. В ответ, чтобы тоже не "сглазить", звучало теперь уже традиционное: "(Пошел) К черту!".
В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!". На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме. Бояться сглазить люди не перестали и до сей поры. "Ни пуха ни пера" говорят школьнику или студенту перед экзаменом. Кстати, примета – поругать заочно того, кто сдает в это время экзамен, видимо, имеет тот же смысл.
http://www.koryazhma.ru/usefull/know/doc.asp?doc_id=34
Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи. Возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно "сглазить". Перо в языке охотников означает "птица", "пух" – звери. В ответ, чтобы тоже не "сглазить", звучало теперь уже традиционное: "(Пошел) К черту!".
В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!". На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме. Бояться сглазить люди не перестали и до сей поры. "Ни пуха ни пера" говорят школьнику или студенту перед экзаменом. Кстати, примета – поругать заочно того, кто сдает в это время экзамен, видимо, имеет тот же смысл.
http://www.koryazhma.ru/usefull/know/doc.asp?doc_id=34
Дорогой товарищ-господин Маркиз! Что-то я стал подозревать, что ты где-то соприкоснулся с товарищем Зюг...... Не обижайся. Fifo decía, PARA ATRÁS NI PARA COGEN IMPULSO.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>ГУМ является воплощением в жизнь самых заветных мечтаний простого советского гражданина о великом социалистическом рае в будущем, как они его себе представлялим и ради построения которого они самозабвенно отдавали своё здоровье и жизни. Поясню более ясно свою мысль. Если, например, была бы возможность перемести среднестатистического советского человека времён застоя на пять минут в современный ГУМ и при этом сказать ему лишь о том, что таким станет наше общество через 40 лет, то у него наверняка пошли бы слёзы умиления и он бы обомлел от неописуемого восторга и стал бы ещё более убеждённым коммунистом-фанатиком. Вот такие мысли, господа, всегда приходят мне в голову, когда я прихожу к центральному фонтану ГУМа и бросаю в него монетку - за себя и за того парня и наполняюсь при этом истинным человеческим счастьем, жалко только, что на непродолжительное время.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>ГУМ является воплощением в жизнь самых заветных мечтаний простого советского гражданина о великом социалистическом рае в будущем, как они его себе представлялим и ради построения которого они самозабвенно отдавали своё здоровье и жизни. Поясню более ясно свою мысль. Если, например, была бы возможность перемести среднестатистического советского человека времён застоя на пять минут в современный ГУМ и при этом сказать ему лишь о том, что таким станет наше общество через 40 лет, то у него наверняка пошли бы слёзы умиления и он бы обомлел от неописуемого восторга и стал бы ещё более убеждённым коммунистом-фанатиком. Вот такие мысли, господа, всегда приходят мне в голову, когда я прихожу к центральному фонтану ГУМа и бросаю в него монетку - за себя и за того парня и наполняюсь при этом истинным человеческим счастьем, жалко только, что на непродолжительное время.
>Rioja написал:
>--------------
>Зачем лишний раз лягать копытом «развитой социализм»? При нынешнем строе в Украине и России на официальную зарплату тоже ЗАВЕДОМО нельзя нормально прожить. Хотя, что понимать под словом «нормально»? Запросы то у всех разные.
Вы ЗАВЕДОМО говорите глупости, Риоха. Средняя ОФИЦИАЛЬНАЯ зарплата по России вполне позволяет прожить нормально, то есть полностью удовлетворяя свои потребности в основных продуктах питания, платя коммунальные взносы и позволяя себе ходить в добротной одежде и обуви. Правда, есть каждый день икру (даже красную), менять через месяц фирменные шмотки и разъезжать на крутых тачках эта зарплата не позволяет. Надо или убавить амбиции, или как-то пробиваться дальше, выше среднего уровня, или же попросту воровать или грабить - как это происходило и происходит всегда и везде, при любых режимах и строях. Да, малоимущих еще море, бедность некоторых депрессивных районов страны ужасает, деревня спивается, словом - проблемы ВЕЗДЕ! Но только не надо добавлять к ним еще и не существующие. Медленно, очень медленно, но страна вылезает из ямы и потихоньку движется в направлении к нормальной человеческой жизни.
El misántropo y misógino MARICONA DEL CADILLAC pone de manifiesto una vez más su AVERSIÓN a las mujeres.
>Vladímir escribe:
>--------------
>
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>>Ученые утверждают, что чамое большое количество бактерий находится в ПУПКЕ.
>>
>>Группа специалистов из университета Северной Каролины установила, что человеческий организм содержит в себе гораздо больше бактерий, чем было принято считать ранее. При этом, как оказалось, самое большое их количество присутствует не где-нибудь, а в пупке. Результаты недавно проведенных исследований показали, что в этой части чело у людей может концентрироваться до 1400 различных видов микробов, 662 из которых являются уникальными и, более того, вплоть до последнего времени никогда не были известны в науке.
>
>Во-первых, зачем это на форуме diccionario.ru?! И что поведует нам Тупист в следующий раз? Цитату из диссертации по проктологии? Отрывок из работы по новым гинекологическим исследованиям?
>А во-вторых, при чём здесь женское тело? В мужских пупках разве нет подобных бактерий?
>И в третьих: когда наш великий гуру научится хоть чуточку думать, прежде чем такое писать?! Или подобная просьба для него заранее невыполнима?
>
>
>Vladímir escribe:
>--------------
>
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>>Ученые утверждают, что чамое большое количество бактерий находится в ПУПКЕ.
>>
>>Группа специалистов из университета Северной Каролины установила, что человеческий организм содержит в себе гораздо больше бактерий, чем было принято считать ранее. При этом, как оказалось, самое большое их количество присутствует не где-нибудь, а в пупке. Результаты недавно проведенных исследований показали, что в этой части чело у людей может концентрироваться до 1400 различных видов микробов, 662 из которых являются уникальными и, более того, вплоть до последнего времени никогда не были известны в науке.
>
>Во-первых, зачем это на форуме diccionario.ru?! И что поведует нам Тупист в следующий раз? Цитату из диссертации по проктологии? Отрывок из работы по новым гинекологическим исследованиям?
>А во-вторых, при чём здесь женское тело? В мужских пупках разве нет подобных бактерий?
>И в третьих: когда наш великий гуру научится хоть чуточку думать, прежде чем такое писать?! Или подобная просьба для него заранее невыполнима?
>
>
Да, уважаемые дамочки, как говорится "а Васька слушает, да ест(кушает)". А ещё мечтаете, чтобы вас поняли мужики, когда вы сами между собой, бабами, никогда не способны понять друг-друга, но даже и не пытаетесь сделать этого, что самое прискорбное. Правильно говорил мне мой старый знакомый хохмач, которого растерзали женщины:"Хуже бабы, зверя нет, так что с ними нужно общаться, исключительно, лишь во времена случки и для продолжения рода и при этом всегда предостерегаться от неожиданного нападения". Ох, как он был прав, жаль что я понял его пророческие слова слишком поздно, царство ему небесное.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз