Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>Tienes que estudiar con más atención, para que te quede claro.
>[Lo digo por si acaso no te quedó claro.]
>
>Tienes que estudiar con más atención para que te quede claro.
>[Si no, no te quedará claro (el tema, por ejemplo).]
>
>
>Привет, Маркиз. Как думаешь, я заработал единицу или пятёрку?
>
Кондор, ты конечно молодец, но заработал на этот раз даже не единицу, а кол: чтобы тебя на кол посадили, так как нужен был конкретный перевод фразы на русский, а не объяснение смысла на испанском. Но даже на испанском ты, по-моему, озвучил не совсем правильно.
>Castizo написал:
>--------------
>
>>~~$~~ Chica - Estrella ~~$~~ написал:
>>--------------
>>Так! Всё хватит вам тут заниматься словесной перепалкой! МИР!!!!! Пожалуйста, я всех вас прошу! давайте, только по теме высказываться, vale?
>
>А по делу, линда, мне бы очень хотелось знать, что означает этот доллоровый знак $--$ в твоём названии? Сколько это будет в цифрах?
Что здесь тут не понятно. Видел у неё эти знаки ~ при долларах? Так это и означает, что тебе столько никогда не заработать :)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 20 (292 ms)
Сейчас всё заработало
"люди воздуха" рыщут
Помогите пожалуйста. Объясните что значит "люди воздуха". Кто такие люди. И что значит "рыщут". Вот текст И. Э. Бабеля: "В Одессе "люди воздуха" рыщут вокруг кофеен для того, чтобы заработать целковый и накормить семью, но заработать-то не на чем, да и за что дать заработать бесполезному — "человеку восдуха"?
Полностью поддерживаю мнение Владимира. Заработать эти ребята, конечно, не дают, но на карманные расходы можно заработать на переводах различных справок. Расценки на переводы эти фирмы приводят на своих сайтах. Переводчиков они не сильно балуют, но и не сильно обижают. И таких денег, о которых говорит г-н Маркиз, никто не дает. Наши украинские фирмочки вообще работают на российские и казахские, а поэтому и расценки у них просто смешные.
"!Vas a cobrar!" - "Получишь/Заработаешь" (наказание)(по пятой точке)
одно из значений
Saludos a todos. Estoy de viaje, pero volver'e.
одно из значений
Saludos a todos. Estoy de viaje, pero volver'e.
Все, кто хотел бы заработать на ЭГО Транслейтинг, особенно иностранные форумчане, могут спокойно отдохнуть от этой мысли! Данная компания никогда особой щедростью не отличалась, и это еще мягко сказано.
>Condor написал:
>--------------
>Tienes que estudiar con más atención, para que te quede claro.
>[Lo digo por si acaso no te quedó claro.]
>
>Tienes que estudiar con más atención para que te quede claro.
>[Si no, no te quedará claro (el tema, por ejemplo).]
>
>
>Привет, Маркиз. Как думаешь, я заработал единицу или пятёрку?
>
Кондор, ты конечно молодец, но заработал на этот раз даже не единицу, а кол: чтобы тебя на кол посадили, так как нужен был конкретный перевод фразы на русский, а не объяснение смысла на испанском. Но даже на испанском ты, по-моему, озвучил не совсем правильно.
В Чечню привезли шоу с крокодилами. Было очень страшно. Но, переборов страх, крокодилы всё-таки выступили.
- Чем русская мечта отличается от американской?
- Американская мечта - заработать миллион. Русская мечта - миллион потратить.
- Где продаётся виагра для женщин?
- В любом ювелирном магазине.
Секс с деловой женщиной.
- Можно?
- Войдите.
- Чем русская мечта отличается от американской?
- Американская мечта - заработать миллион. Русская мечта - миллион потратить.
- Где продаётся виагра для женщин?
- В любом ювелирном магазине.
Секс с деловой женщиной.
- Можно?
- Войдите.
А ведь создатели сайта совсем не думают, что улучшая структуру сайта, повышается эффективность его работы, тем самым повышается его рейтинг, что в свою очередь влечет приток рекламы, на которой создатели сайта сами и заработают. Будь я программистом, давно мною бы нечто подобное, но гораздо приличнее, было бы давно создано. Версия сайта абсолютно "сырая" во всех отношениях. Только идея хорошая.
Tienes que estudiar con más atención, para que te quede claro.
[Lo digo por si acaso no te quedó claro.]
Tienes que estudiar con más atención para que te quede claro.
[Si no, no te quedará claro (el tema, por ejemplo).]
Привет, Маркиз. Как думаешь, я заработал единицу или пятёрку?
[Lo digo por si acaso no te quedó claro.]
Tienes que estudiar con más atención para que te quede claro.
[Si no, no te quedará claro (el tema, por ejemplo).]
Привет, Маркиз. Как думаешь, я заработал единицу или пятёрку?
>Castizo написал:
>--------------
>
>>~~$~~ Chica - Estrella ~~$~~ написал:
>>--------------
>>Так! Всё хватит вам тут заниматься словесной перепалкой! МИР!!!!! Пожалуйста, я всех вас прошу! давайте, только по теме высказываться, vale?
>
>А по делу, линда, мне бы очень хотелось знать, что означает этот доллоровый знак $--$ в твоём названии? Сколько это будет в цифрах?
Что здесь тут не понятно. Видел у неё эти знаки ~ при долларах? Так это и означает, что тебе столько никогда не заработать :)))
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз