Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Cervus Elaphus написал:
>--------------
>
>>Ekaterina написал:
>>--------------
>>Вот и я говорю: "Пропадет, и поминай, как звали птичку" :)))))
>
>Вот видишь, Кондор, у тебя поклонниц(asiduas) на этом сайте больше даже, чем у меня, а ты так ведешь себя некорректно, ай-ай-ай! Нельзя же так расстраивать милых дам, это не по кавалерийски, ей богу!
смазала птичка лыжи и усвистела по чужим поклонницам.. ))) вот если бы не ты, кто бы мне иллюминатор протер и на моральный облик птички свет пролил? :)
>Мария Непомнящая escribe:
>--------------
>Люди, товарищи, помогите!!!
>очень нужен перевод Пушкина - начало сказки о царе Салтане "Три девицы под окном итд..."
>может у кого есть, или ссылка какая есть, а?
>мне девочке надо, ей в школе задала учительница по литературе, может есть у кого чего, а?
Набрав в www.google.es первую строчку перевода, предложенного Павлом Александровичем, выскочило вот это:
Alexander Pushkin. El Zar Saltán
http://mishka.cl/biblioteca/mas/alexander-pushkin-el-zar-saltan/
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 259 (46 ms)
Amateur:
Браво! Вот это действительно опечатки, а не то, что некоторые форумчане нам пытаются преподнести как таковые!
Alfa:
Звериное обличье Вам уже не по нутру?
Брахмапут:
Вы уж не серчайте, но Ваши "исправления" только доказывают, что лишним диплом никогда не бывает. Все три добавленные Вами "L" не нужны. А что касается порядковых числительных от 11 и выше, то их не знают и сами испанцы, потому как используются они крайне редко или в определенного рода текстах, как то нотариальных документах, например.
Браво! Вот это действительно опечатки, а не то, что некоторые форумчане нам пытаются преподнести как таковые!
Alfa:
Звериное обличье Вам уже не по нутру?
Брахмапут:
Вы уж не серчайте, но Ваши "исправления" только доказывают, что лишним диплом никогда не бывает. Все три добавленные Вами "L" не нужны. А что касается порядковых числительных от 11 и выше, то их не знают и сами испанцы, потому как используются они крайне редко или в определенного рода текстах, как то нотариальных документах, например.
Почему нельзя продолжать уже созданные в недалёком прошлом темы
Решила продолжить разговор по трём уже созданным не так давно темам, ан нет, нельзя, т.е. писать можно,да читать никто не будет, так как тема так и остаёся заваленной огромной кучей новых в своём большинстве очень странно бесполезных тем.
Что ж... бюро знакомств...Некоторые письменно-виртуальные "отношения" уже, наверное, дошли до брака или пошли на брак :)))
Но ведь даже гейш обучали вести разговоры на разные темы....
Что ж... бюро знакомств...Некоторые письменно-виртуальные "отношения" уже, наверное, дошли до брака или пошли на брак :)))
Но ведь даже гейш обучали вести разговоры на разные темы....
>Cervus Elaphus написал:
>--------------
>
>>Ekaterina написал:
>>--------------
>>Вот и я говорю: "Пропадет, и поминай, как звали птичку" :)))))
>
>Вот видишь, Кондор, у тебя поклонниц(asiduas) на этом сайте больше даже, чем у меня, а ты так ведешь себя некорректно, ай-ай-ай! Нельзя же так расстраивать милых дам, это не по кавалерийски, ей богу!
смазала птичка лыжи и усвистела по чужим поклонницам.. ))) вот если бы не ты, кто бы мне иллюминатор протер и на моральный облик птички свет пролил? :)
LOS PAÍSES Y SU GENTE
Для тех, кто учит испанский, может быть полезным. Три вида произношения испанского.
Nosotros los Mexicanos (Original)
Transcripción del vídeo.
http://oleinad.net/web/modules/wordpress/?p=10
El texto adaptado para la Argentina.
Conmovedor mensaje a los argentinos de C5N
El texto adaptado para Venezuela.
Nosotros los Mexicanos (Original)
Transcripción del vídeo.
http://oleinad.net/web/modules/wordpress/?p=10
El texto adaptado para la Argentina.
Conmovedor mensaje a los argentinos de C5N
El texto adaptado para Venezuela.
Lacrimosa. Mozart
Lacrimosa del Requiem de Mozart. Coro de la Ópera de Viena y Orquesta Filarmónica de Viena dirigida por Karl Böhm. Requiem Mass in D minor K.626 Lacrimosa Vienna Philharmonic Wiener Philharmoniker...
Послушайте эту великолепную музыку и снова призадумайтесь о том, что мы с вами все являемся жалкими червями на этой планете и в любой момент Провидение может стереть нас с лица Земли, плюя с большой колокольни, на всю нашу чрезмерную гордыню и напыщенность.
Послушайте эту великолепную музыку и снова призадумайтесь о том, что мы с вами все являемся жалкими червями на этой планете и в любой момент Провидение может стереть нас с лица Земли, плюя с большой колокольни, на всю нашу чрезмерную гордыню и напыщенность.
Рекомендую обратить внимание на дату моего появления на форуме и на дату появления там нашего клонотрона. А заодно посмотреть, как же прекрасно раньше обходился без него этот клуб, какая интересная жизнь в нем бурлила, какие люди там постоянно появлялись. И ЧТО стало с ним теперь! Всего за один неполный год! При том, что ЛИЧНО я там уже был ТРИ года, это без учета времени ДО официальной регистрации. Никого не задевая и никому не мешая. Это о чём-то говорит?
Немного длинновато, но суть отражает.
Вся стоимость доставки товара обычно делится на три части:
costos en origen, costos en tránsito internacional y costos en destino.
То есть: себестоимость доставки к месту погрузки, себестоимость перевозки и себестоимость доставки конечному покупателю.
Посмотрите здесь: http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=%22costos%20en%20origen%22&source=web&cd=1&ved=0CCAQFjAA&url=http%3A%2F%2Ffrutiquesos.wikispaces.com%2Ffile%2Fview%2FCOSTEO%2BDFI%2BCOSTOS%2BDE%2BLA%2BD.F.I.ppt&ei=aGrwTsn3EsudOvb1iZ4B&usg=AFQjCNHb_0012RyvPauWCwPvuK5hdhfE1w&cad=rjt
Вся стоимость доставки товара обычно делится на три части:
costos en origen, costos en tránsito internacional y costos en destino.
То есть: себестоимость доставки к месту погрузки, себестоимость перевозки и себестоимость доставки конечному покупателю.
Посмотрите здесь: http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=%22costos%20en%20origen%22&source=web&cd=1&ved=0CCAQFjAA&url=http%3A%2F%2Ffrutiquesos.wikispaces.com%2Ffile%2Fview%2FCOSTEO%2BDFI%2BCOSTOS%2BDE%2BLA%2BD.F.I.ppt&ei=aGrwTsn3EsudOvb1iZ4B&usg=AFQjCNHb_0012RyvPauWCwPvuK5hdhfE1w&cad=rjt
Для начала, словари RAE и EL MUNDO интерпретируют это слово как definitivo. Это раз. Юридический словарь на данном сайте тоже переводит firme как "окончательное". Это два. У меня на руках судебное решение, где написано: "Ésta resolución no es firme y frente a ella cabe interponer recurso de reforma ... o apelación...", то есть firme связывают с апелляцией. Это три. И наконец, для перевода "вступление в силу" есть выражения entrar en vigor и estar vigente. Убедил?
>Мария Непомнящая escribe:
>--------------
>Люди, товарищи, помогите!!!
>очень нужен перевод Пушкина - начало сказки о царе Салтане "Три девицы под окном итд..."
>может у кого есть, или ссылка какая есть, а?
>мне девочке надо, ей в школе задала учительница по литературе, может есть у кого чего, а?
Набрав в www.google.es первую строчку перевода, предложенного Павлом Александровичем, выскочило вот это:
Alexander Pushkin. El Zar Saltán
http://mishka.cl/biblioteca/mas/alexander-pushkin-el-zar-saltan/
Кажется больше недели назад стерли один, где про психопата (предложила Лукресия), один про испанцев и третий, кажется, тема участника Фраскиель. Сейчас легче найти темы с системой поиска.
>Condor escribe:
>--------------
>
>> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:
>>--------------
>>Если Вы обратили внимание, администратор убрал несколько тем или постов.
>
>Скажу честно, нет, не заметил. На пример? Какие посты и темы? Можно это узнать?
>
>
>Члены форума (кроме двух), стали сдержаннее.
>
>Он их призвал к этому в частном сообщении или ещё как-то?
>
>>
>
>Condor escribe:
>--------------
>
>> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:
>>--------------
>>Если Вы обратили внимание, администратор убрал несколько тем или постов.
>
>Скажу честно, нет, не заметил. На пример? Какие посты и темы? Можно это узнать?
>
>
>Члены форума (кроме двух), стали сдержаннее.
>
>Он их призвал к этому в частном сообщении или ещё как-то?
>
>>
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз