Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alexey Suvorov escribe:
>--------------
>El pesquisidor ... ha puesto pleito a el señor ... el numero ... por el hecho del atraco. Мой вариант такой.
Алексей, ... только без обид... вроде написаны испанские слова, но так не говорят по-испански. К тому же Вы исказили смысл оригинала.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 5 (49 ms)
Я не вижу ни одного искажения языка (кроме отсутствия тильд над буквами и перевернутого знака вопроса в начале предложения) в первой фразе. И уж близко ничего похожего на то, как это исказил Маркиз при переводе,приняв "podré" за "padre"!
"- Я смогу ходить после операции? - Дайте минутку (подумать)".
"- Я смогу ходить после операции? - Дайте минутку (подумать)".
>Alexey Suvorov escribe:
>--------------
>El pesquisidor ... ha puesto pleito a el señor ... el numero ... por el hecho del atraco. Мой вариант такой.
Алексей, ... только без обид... вроде написаны испанские слова, но так не говорят по-испански. К тому же Вы исказили смысл оригинала.
Евгений, спасибо за помощь и за поздравление! Да, я тоже не встречала ранее. это из договора с банком, о предоставлении prestamo "anticipo nomina"/ видимо, это тип кредита, как банковский продукт, но не знаю как правильно передать смысл, чтобы не исказить смысл этого продукта)). Появляется только в предложении: Condiciones para la efectividad del prestamo "anticipo nomina"/ Условия предоставления кредита "Аванс в счет зарплаты"??? как то звучит не знаю. еще раз спасибо за помощь
Почему же ты не публикуешь ответ, мразь поганая? Опубликуй - там нет НИ ОДНОГО матерного слова. Лишь твои точные характеристики. Потому что трус! Потому что придется всем объяснять, память кого и как ты оскорбил!
Не сделаешь этого сам - сделаю я, у меня он тоже остался. Попробуешь исказить - специально приглашу питерских форумчан посмотреть и убедиться в истинности текста.
И после всего этого у тебя еще хватает наглости говорить о победе над фашизмом, нечисть паршивая!
И перестань ты наконец болтать о всяких коммунизмах - я по этому поводу давно всё сказал. Либо докажи хоть одно свое слово цитатами!
Ты просто брехливая шавка, исходящая слюной и месяцами тявкающая с собственными же клонами вроде "пана Виктора"! А стоит их о чем-нибудь спросить, как я спросил этого "Виктора", как они тут же благополучно исчезают. Как и ты никогда ни на что не отвечаешь, кобелек уличный...
Не сделаешь этого сам - сделаю я, у меня он тоже остался. Попробуешь исказить - специально приглашу питерских форумчан посмотреть и убедиться в истинности текста.
И после всего этого у тебя еще хватает наглости говорить о победе над фашизмом, нечисть паршивая!
И перестань ты наконец болтать о всяких коммунизмах - я по этому поводу давно всё сказал. Либо докажи хоть одно свое слово цитатами!
Ты просто брехливая шавка, исходящая слюной и месяцами тявкающая с собственными же клонами вроде "пана Виктора"! А стоит их о чем-нибудь спросить, как я спросил этого "Виктора", как они тут же благополучно исчезают. Как и ты никогда ни на что не отвечаешь, кобелек уличный...
Кротов, мне тебя жаль. Ты даже не можешь отличить, когда иностранец пишет по-украински, а когда на нем пишет человек, для которого этот язык является родным. А по поводу того, что тебя якобы оскорбили, это не мои слова и не я их писал. Очередной раз мне тебя жаль, в твоих приступах ненависти всех, ты не можешь отличить, когда пишет человек. для которого испанский, или русский, является родным. Зачем трубить, что ты дипломированный переводчик. Это смешно!.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Почему же ты не публикуешь ответ, мразь поганая? Опубликуй - там нет НИ ОДНОГО матерного слова. Лишь твои точные характеристики. Потому что трус! Потому что придется всем объяснять, память кого и как ты оскорбил!
>Не сделаешь этого сам - сделаю я, у меня он тоже остался. Попробуешь исказить - специально приглашу питерских форумчан посмотреть и убедиться в истинности текста.
>И после всего этого у тебя еще хватает наглости говорить о победе над фашизмом, нечисть паршивая!
>И перестань ты наконец болтать о всяких коммунизмах - я по этому поводу давно всё сказал. Либо докажи хоть одно свое слово цитатами!
>Ты просто брехливая шавка, исходящая слюной и месяцами тявкающая с собственными же клонами вроде "пана Виктора"! А стоит их о чем-нибудь спросить, как я спросил этого "Виктора", как они тут же благополучно исчезают. Как и ты никогда ни на что не отвечаешь, кобелек уличный...
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Почему же ты не публикуешь ответ, мразь поганая? Опубликуй - там нет НИ ОДНОГО матерного слова. Лишь твои точные характеристики. Потому что трус! Потому что придется всем объяснять, память кого и как ты оскорбил!
>Не сделаешь этого сам - сделаю я, у меня он тоже остался. Попробуешь исказить - специально приглашу питерских форумчан посмотреть и убедиться в истинности текста.
>И после всего этого у тебя еще хватает наглости говорить о победе над фашизмом, нечисть паршивая!
>И перестань ты наконец болтать о всяких коммунизмах - я по этому поводу давно всё сказал. Либо докажи хоть одно свое слово цитатами!
>Ты просто брехливая шавка, исходящая слюной и месяцами тявкающая с собственными же клонами вроде "пана Виктора"! А стоит их о чем-нибудь спросить, как я спросил этого "Виктора", как они тут же благополучно исчезают. Как и ты никогда ни на что не отвечаешь, кобелек уличный...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз