Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Elena Polster написал:
>--------------
>Интересный вопрос: кто больше работает и кто живёт счастливо. Не бывала в Испании, а вот в Латинской Америке, такое впечатление, что где больше индейцев - там люди более трудолюбивые. Где больше испанского влияния - там "siestas y fiestas", зато первое место по счастью на планете. Стресс и счастье - понятия несовместимые, это "и ежу ясно". Европейцы не живут, а переживают за завтрашний день; латинцы живут сегодняшним днём, у них бананы всегда растут, зачем им переживать?
>В чём заключается испанское влияние - в смысле трудолюбия? Положительное или отрицательное? А в смысле культуры? А в Аргентине, говорят, все ужасные воры, и никакой бизнес нельзя развивать, потому что люди только и думают, как компаньона надуть. Это итальянское влияние или ещё какое-нибудь? Читали итальянские народные сказки? - там кто соседа облапошит, тот и молодец. (Вопросы к размышлению и обсуждению).
Самая большая ошибка всего человечества в целом, на мой взгляд - это вешанье всякого рода ярлыков на окружающий нас мир, знакомый и незнакомый и при этом мы безусловно подразумеваем, что наше воспитание, сознание, образ мышления являются идеальной точкой отсчёта, которая изначально принимается нами за эталон, универсальное мерило всех мерил. На самом же деле, в этом отношении мы ничем не отличаемся от таких тварей как муравьи:
Самый классический пример, когда одного красного муравья кладут в муравейник с чёрными, то его тут же пожирают эти чёрные муравьи, которых больше и которых другой раздражает своим несходством и заставляет безжалостно уничтожать его. Есть другая прекрасная русская фраза, которая гласит, что "своё г... не пахнет". Любой средний американец с таким же успехом, опираясь на слухи и не только на слухи, но и на объяктивные данные может произнести скажем такую тираду:
"Что Россия самая дикая и отставшая страна в мире, где всегда всем владел не разум, а слепое и зверское насилие, беспробудное, дегенеративное пьянство и поголовное воровство и коррупция."
Если смотреть опять же объективно, по уровню жизни, её продолжительности и т.п., то Россиию смело можно ставить в один ряд с африканскими странами.
Так что, господа, долой вдолбленные с детства стереотипы-ярлыки которые ничем не отличаются от фанатизма и убивают самое ценное, что есть в человеке - его способность свободно мыслить, анализировать ситуацию и пытаться сделать свои собственные более-менее объективные выводы. Что особенно недопустимо для интеллигентного человека, или который претендует прослыть таковым,- на мой взгляд,- так это делать выводы о тех, или иных явлениях только лишь из того, что он где-то и что-то слышал о них.
"Ваня, скажи, а как ты относишься к музыке Моцарта?
- Да это чушь полнейшая.
- А где ты её слышал в последний раз?
- Да я её, вообще, никогда не слышал, просто когда мы вчера бухали водку с Васей, то он этого грёбанного Моцарта мне напел после третьего стакана."
>anonimus написал:
>--------------
>
>>Adelaida Arias написал:
>>А то, что фашисткие войска проделали в Беларуси и других странах - это вершина благодетели, наверное?
>
>и поэтому можно оправдат бесчинства отдельных личностей из состава Красной Армии на тер. Германии? (И вырезаное население Вост.Пруссии, Вам рассказать, как это было сделано в славном городе Кёнигсберг? Пардон, теперь уже - Калининград?)
>
Начал перечитывать Историю Государства Российского - волосы дыбом встают от этой бесконечной и бессмысленной жестокости, бойни и садизма со стороны всех участников событий против всех остальных,- причём совсем не важно - против чужеземцев, или своих же родичей,- ради господства и наживы. Размышляя над историческими событиями однозначно приходишь к выводу о том, что насилие и подавление более слабого на данный момент, есть основной движущий Закон живой природы. Человек, к сожалению, также является абсолютным рабом этого Закона, несмотря на зачатки так называемого разума. Мы с вами, на мой взгляд, ничем не отличаемся от известных оборотней из народных сказок: Внешне вроде бы не звери, а люди, но неизбежно наступают моменты, когда звериное нами обладает окончательно и бесповоротно и превращает в безобразных и неистовых хищников, пожирающих и крушащих всё и вся на своём пути. Самое печальное, что мы с этим сами ничего не в состоянии поделать, так как эти проявления являются частью нашей природной сущности, перед которой тот же разум трепещет и становится жалким и убогим. Читая заново жизнь Ивана Грозного, неожиданно начинаешь понимать, что он-то как и является самой яркой и точной парадигмой русского характера, русской души. С одной стороны, он был чрезвычайно набожным человеком(боялся Бога), весьма просвящённым для своего времени, а с другой - закоренелый тиран и убийца, способный уничтожить кого угодно, кто осмелится пойти против его воли. Когда он завоевал непокорный до этого Новгород, то посадил на кол, практически, всё население этого города(заметьте славян, а не каких-то бусурман). Безусловно, монгольское иго также наложило неизгладимый отпечаток на русскую нацию в том смысле, что травмировало её на всю оставшуюся жизнь. Так что, друзья мои, история на самом деле - очень увлекательная и полезная штука, изучая которую совершенно чётко видишь, что всё повторяется и возвращается на круги своя, только лишь в других декорациях и маштабах.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1085 (477 ms)
Чудо словарь
Спряжение
Oct, 17/2009
pishu_pravilno
Уважаемые!
Нигде не могу найти информацию по слову "выглядЕть". Это слово спрягается как глагол 2-го спряжения, однако оканчивается на -ЕТЬ. В словах исключениях оно не указано. Разве что "смотреть". Но смотреть и выглядеть - это же разные вещи!Перерыла словарь грамматических трудностей русского языка. Ничего не нашла.
Что делать?
Какого спряжения глагол?
Ответили: 21
17/10/2009 15:43
Слово "выглядеть" родственно глаголу "глядеть", который в списке слов-исключений есть. Поэтому оно тоже спрягается, как глагол 2 спряжения.
17/10/2009 15:52
Среди исключений я знаю по школьной программе словам "смотреть" и "видеть".
"Глядеть" туда же?
17/10/2009 16:30
В этом списке много чего нет. А именно - там перечислены только слова с орфограммами, где "опасное" окончание не стоит под ударением. Там нет глагола "лететь", например, который тоже второго спряжения.
17/10/2009 16:20
нету его в этом списке
17/10/2009 16:31
Подтверждаю. В списке глаголов-исключений глагол "глядеть" не нашла.
17/10/2009 15:44
2-го.
Поскольку школьный курс орфографии рассчитан на детей, для которых русский язык родной (и осталось только научить их писать), в список исключений попали только глаголы с безударными окончаниями и, видимо, не имеющие однокоренных с ударными. Бежать, лететь и глядеть - тоже глаголы 2-го спряжения.
17/10/2009 15:54
Спасибо!
17/10/2009 16:04
Вы не знаете случайно, где можно посмотреть все исключения целиком, не зависимо от того, в каком месте слова стоит ударение?
17/10/2009 16:34
А. А. Зализняк. Грамматический словарь русского языка.
Вот глаголы II спряжения с инфинитивом на -еть (из приставочных приведены только те, которые входят в школьный список «глаголов-исключений»:
болеть (о части тела), велеть, вертеть, видеть, висеть, галдеть, глядеть, гореть, греметь, гудеть, гундеть, дудеть, зависеть, звенеть, *зреть, кипеть, кишеть, корпеть, кряхтеть, лететь, ненавидеть, обидеть, пыхтеть, свербеть, свиристеть, свистеть, сидеть, сипеть, скрипеть, смердеть, смотреть, сопеть, тарахтеть, терпеть, храпеть, хрустеть, шелестеть, шипеть, шуметь.
*зреть — уст. Зри в корень, узрит.
(Найдено в словаре Зализняка за три минуты.)
17/10/2009 16:43
Ай, какая прелесть!
Спасибо Вам ОГРОМНОЕ!!!
17/10/2009 16:46
У меня нет этого чудо-словаря. Стоит он, как я посмотрела тут же, дорого.
Есть ли онлайновая версия?
17/10/2009 16:50
http://zaliznyak-dict.narod.ru/index.ht m
Oct, 17/2009
pishu_pravilno
Уважаемые!
Нигде не могу найти информацию по слову "выглядЕть". Это слово спрягается как глагол 2-го спряжения, однако оканчивается на -ЕТЬ. В словах исключениях оно не указано. Разве что "смотреть". Но смотреть и выглядеть - это же разные вещи!Перерыла словарь грамматических трудностей русского языка. Ничего не нашла.
Что делать?
Какого спряжения глагол?
Ответили: 21
17/10/2009 15:43
Слово "выглядеть" родственно глаголу "глядеть", который в списке слов-исключений есть. Поэтому оно тоже спрягается, как глагол 2 спряжения.
17/10/2009 15:52
Среди исключений я знаю по школьной программе словам "смотреть" и "видеть".
"Глядеть" туда же?
17/10/2009 16:30
В этом списке много чего нет. А именно - там перечислены только слова с орфограммами, где "опасное" окончание не стоит под ударением. Там нет глагола "лететь", например, который тоже второго спряжения.
17/10/2009 16:20
нету его в этом списке
17/10/2009 16:31
Подтверждаю. В списке глаголов-исключений глагол "глядеть" не нашла.
17/10/2009 15:44
2-го.
Поскольку школьный курс орфографии рассчитан на детей, для которых русский язык родной (и осталось только научить их писать), в список исключений попали только глаголы с безударными окончаниями и, видимо, не имеющие однокоренных с ударными. Бежать, лететь и глядеть - тоже глаголы 2-го спряжения.
17/10/2009 15:54
Спасибо!
17/10/2009 16:04
Вы не знаете случайно, где можно посмотреть все исключения целиком, не зависимо от того, в каком месте слова стоит ударение?
17/10/2009 16:34
А. А. Зализняк. Грамматический словарь русского языка.
Вот глаголы II спряжения с инфинитивом на -еть (из приставочных приведены только те, которые входят в школьный список «глаголов-исключений»:
болеть (о части тела), велеть, вертеть, видеть, висеть, галдеть, глядеть, гореть, греметь, гудеть, гундеть, дудеть, зависеть, звенеть, *зреть, кипеть, кишеть, корпеть, кряхтеть, лететь, ненавидеть, обидеть, пыхтеть, свербеть, свиристеть, свистеть, сидеть, сипеть, скрипеть, смердеть, смотреть, сопеть, тарахтеть, терпеть, храпеть, хрустеть, шелестеть, шипеть, шуметь.
*зреть — уст. Зри в корень, узрит.
(Найдено в словаре Зализняка за три минуты.)
17/10/2009 16:43
Ай, какая прелесть!
Спасибо Вам ОГРОМНОЕ!!!
17/10/2009 16:46
У меня нет этого чудо-словаря. Стоит он, как я посмотрела тут же, дорого.
Есть ли онлайновая версия?
17/10/2009 16:50
http://zaliznyak-dict.narod.ru/index.ht m
>Elena Polster написал:
>--------------
>Интересный вопрос: кто больше работает и кто живёт счастливо. Не бывала в Испании, а вот в Латинской Америке, такое впечатление, что где больше индейцев - там люди более трудолюбивые. Где больше испанского влияния - там "siestas y fiestas", зато первое место по счастью на планете. Стресс и счастье - понятия несовместимые, это "и ежу ясно". Европейцы не живут, а переживают за завтрашний день; латинцы живут сегодняшним днём, у них бананы всегда растут, зачем им переживать?
>В чём заключается испанское влияние - в смысле трудолюбия? Положительное или отрицательное? А в смысле культуры? А в Аргентине, говорят, все ужасные воры, и никакой бизнес нельзя развивать, потому что люди только и думают, как компаньона надуть. Это итальянское влияние или ещё какое-нибудь? Читали итальянские народные сказки? - там кто соседа облапошит, тот и молодец. (Вопросы к размышлению и обсуждению).
Самая большая ошибка всего человечества в целом, на мой взгляд - это вешанье всякого рода ярлыков на окружающий нас мир, знакомый и незнакомый и при этом мы безусловно подразумеваем, что наше воспитание, сознание, образ мышления являются идеальной точкой отсчёта, которая изначально принимается нами за эталон, универсальное мерило всех мерил. На самом же деле, в этом отношении мы ничем не отличаемся от таких тварей как муравьи:
Самый классический пример, когда одного красного муравья кладут в муравейник с чёрными, то его тут же пожирают эти чёрные муравьи, которых больше и которых другой раздражает своим несходством и заставляет безжалостно уничтожать его. Есть другая прекрасная русская фраза, которая гласит, что "своё г... не пахнет". Любой средний американец с таким же успехом, опираясь на слухи и не только на слухи, но и на объяктивные данные может произнести скажем такую тираду:
"Что Россия самая дикая и отставшая страна в мире, где всегда всем владел не разум, а слепое и зверское насилие, беспробудное, дегенеративное пьянство и поголовное воровство и коррупция."
Если смотреть опять же объективно, по уровню жизни, её продолжительности и т.п., то Россиию смело можно ставить в один ряд с африканскими странами.
Так что, господа, долой вдолбленные с детства стереотипы-ярлыки которые ничем не отличаются от фанатизма и убивают самое ценное, что есть в человеке - его способность свободно мыслить, анализировать ситуацию и пытаться сделать свои собственные более-менее объективные выводы. Что особенно недопустимо для интеллигентного человека, или который претендует прослыть таковым,- на мой взгляд,- так это делать выводы о тех, или иных явлениях только лишь из того, что он где-то и что-то слышал о них.
"Ваня, скажи, а как ты относишься к музыке Моцарта?
- Да это чушь полнейшая.
- А где ты её слышал в последний раз?
- Да я её, вообще, никогда не слышал, просто когда мы вчера бухали водку с Васей, то он этого грёбанного Моцарта мне напел после третьего стакана."
Gran Turista:
su personaje ma ha llevado a releer algunas páginas de "Las aventuras del Barón Munchausen".
............................
Пришлось мне увидеть здесь и кое-кого из уроженцев собачьей звезды, которых бурная жажда деятельности склоняет к таким путешествиям. Лица у них напоминают бульдожьи морды. Глаза помещаются по бокам кончика, или, вернее, нижней части их носа. У них отсутствуют веки, и, укладываясь спать, они прикрывают глаза языком. Обычный рост их двадцать футов. Что же касается жителей Луны, то все они не ниже тридцати шести футов. Название у них очень странное. Они зовутся не людьми, а "кипящими существами", потому что они, как и мы, готовят себе пищу на огне. Еда, впрочем, отнимает у них очень мало времени: они просто раскрывают левый бок и засовывают всю порцию разом в желудок. Затем они запирают бок, пока по прошествии месяца не наступает соответствующий день. Обедают они, таким образом, не более двенадцати раз в году. Такой обычай должен быть по душе любому (за исключением разве обжор или пьянчуг), и каждый безусловно предпочтет его тому порядку, который принят у нас.
..................
Чуть было не позабыл упомянуть об одной интересной вещи. Живот полностью заменяет лунным жителям наш чемодан: они суют туда все, что может им понадобиться, и так же, как и свой желудок, отпирают его и запирают, когда им вздумается. Дело в том, что кишками, печенью, сердцем они не обременены, так же как и платьем. У них, правда, нет и таких частей тела, которые стыдливость повелевала бы им прикрывать. Глаза свои лунные жители могут по желанию вынимать и вставлять, и видят они ими одинаково хорошо - все равно, торчат ли они у них в голове или они держат их в руке. В случае, если они потеряют или повредят глаз, то могут одолжить у кого-нибудь или купить себе другой и пользоваться им не хуже, чем собственным. На Луне поэтому всюду можно встретить лиц, торгующих глазами. И в этом единственном случае лунные жители проявляют свои склонности и вкусы: возникает мода то на зеленые глаза, то на желтые.
Признаюсь, все это звучит неправдоподобно. Но я предоставляю право каждому, питающему хоть какие-нибудь сомнения, самому отправиться на Луну и убедиться в том, что я придерживался истины строже любого другого путешественника"
Me disculpo por no haber encontrado la traducción al español. No siempre puedo con esta telaraña.
Saludos
su personaje ma ha llevado a releer algunas páginas de "Las aventuras del Barón Munchausen".
............................
Пришлось мне увидеть здесь и кое-кого из уроженцев собачьей звезды, которых бурная жажда деятельности склоняет к таким путешествиям. Лица у них напоминают бульдожьи морды. Глаза помещаются по бокам кончика, или, вернее, нижней части их носа. У них отсутствуют веки, и, укладываясь спать, они прикрывают глаза языком. Обычный рост их двадцать футов. Что же касается жителей Луны, то все они не ниже тридцати шести футов. Название у них очень странное. Они зовутся не людьми, а "кипящими существами", потому что они, как и мы, готовят себе пищу на огне. Еда, впрочем, отнимает у них очень мало времени: они просто раскрывают левый бок и засовывают всю порцию разом в желудок. Затем они запирают бок, пока по прошествии месяца не наступает соответствующий день. Обедают они, таким образом, не более двенадцати раз в году. Такой обычай должен быть по душе любому (за исключением разве обжор или пьянчуг), и каждый безусловно предпочтет его тому порядку, который принят у нас.
..................
Чуть было не позабыл упомянуть об одной интересной вещи. Живот полностью заменяет лунным жителям наш чемодан: они суют туда все, что может им понадобиться, и так же, как и свой желудок, отпирают его и запирают, когда им вздумается. Дело в том, что кишками, печенью, сердцем они не обременены, так же как и платьем. У них, правда, нет и таких частей тела, которые стыдливость повелевала бы им прикрывать. Глаза свои лунные жители могут по желанию вынимать и вставлять, и видят они ими одинаково хорошо - все равно, торчат ли они у них в голове или они держат их в руке. В случае, если они потеряют или повредят глаз, то могут одолжить у кого-нибудь или купить себе другой и пользоваться им не хуже, чем собственным. На Луне поэтому всюду можно встретить лиц, торгующих глазами. И в этом единственном случае лунные жители проявляют свои склонности и вкусы: возникает мода то на зеленые глаза, то на желтые.
Признаюсь, все это звучит неправдоподобно. Но я предоставляю право каждому, питающему хоть какие-нибудь сомнения, самому отправиться на Луну и убедиться в том, что я придерживался истины строже любого другого путешественника"
Me disculpo por no haber encontrado la traducción al español. No siempre puedo con esta telaraña.
Saludos
Я в восторге от Питера, хотя сидел почти два дня в аэропорту из-за нелетной погоды. Но давайте и вернемся к нашим баранам. Могу частично согласиться с Вами. В провинции живется хуже. Но в поезжайте в Испанию, в испанскую глубинку.... Это одно. А сейчас с точки зрения туриста. Куду ездят испанцы? Туда, где барато. Это их любимое слово. Ездят на Кубу, в Доминиканскую Республику, в Лондон... Вот вся география их путешествий. Куда ездят русские, украинцы (они ездят меньше, но ездят больше, чем испанцы)? Они везде, как саранча, почти как китайцы. На душу населения, а не в абсолютных цифрах, количество русских, путешествующих по миру больше. Это другое. За счет кого живут русские? Надеюсь Вы знаете ответ. За счет кого Испания хоть чуть-чуть подняла голову? Спросите у других европейцев. Это будет объективнее, чем мои высказывания. Поэтому нужно ездить, много ездить, чтобы смотреть, учиться, сравнивать.....
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>эге!!!!
>>Gran Turista написал:
>>Вас нужно отправить на перевоспитание в Испанию, где 6 из 10 работающих зарабатывает только 1000 евро.
>
>а сколько из 20 в России зарабатывают 500 евро? :)
>Туриста, при всём моем к Вам уважении: когда поедите по Золотому кольцу, сверните немного в глубинку. А знаете, что за последние 2 года в Питере выросла численность населения (белого, т.е. русских-русских из Рязыни/Казани/Перми/Находки и т.п.) которые имеют в Питере ВРЕМЕННУЮ прописку, потому что ТАМ откуда они приехали - нет работы. ВООБЩЕ НЕТ!
>И при советском строе и жили-то: Киев-Москва-Ленинград. А мы- жители перечисленных трех городов-героев отстояв в очередях, сбоем взяв батон колбасы и кирпичик масла - отправляли это в бандеролях или с нарочным в города-неудачники, где существовала карточная система в 80 годы. Или не помните такого явления? Какие города? Самара + Чита+ Петрозаводск. Еще более-менее питание было в Прибалтике, да некоторых областях Украины. а Центральная часть России и Сибирь - был голодный край.
>А еще помню позорную визитную карточку покупателя в Питере в 88 году - по которой только и можно было купить мыло или тапки в универмагах Питера пока не была введена тотальная карточная система. Вы слышали про такое явление? Многие "питерцы" уже не помнят. А я вот храню для назидания потомства, как бабушка моя блокадную карточку сохранила! Чтобы не смели врать потом!
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>эге!!!!
>>Gran Turista написал:
>>Вас нужно отправить на перевоспитание в Испанию, где 6 из 10 работающих зарабатывает только 1000 евро.
>
>а сколько из 20 в России зарабатывают 500 евро? :)
>Туриста, при всём моем к Вам уважении: когда поедите по Золотому кольцу, сверните немного в глубинку. А знаете, что за последние 2 года в Питере выросла численность населения (белого, т.е. русских-русских из Рязыни/Казани/Перми/Находки и т.п.) которые имеют в Питере ВРЕМЕННУЮ прописку, потому что ТАМ откуда они приехали - нет работы. ВООБЩЕ НЕТ!
>И при советском строе и жили-то: Киев-Москва-Ленинград. А мы- жители перечисленных трех городов-героев отстояв в очередях, сбоем взяв батон колбасы и кирпичик масла - отправляли это в бандеролях или с нарочным в города-неудачники, где существовала карточная система в 80 годы. Или не помните такого явления? Какие города? Самара + Чита+ Петрозаводск. Еще более-менее питание было в Прибалтике, да некоторых областях Украины. а Центральная часть России и Сибирь - был голодный край.
>А еще помню позорную визитную карточку покупателя в Питере в 88 году - по которой только и можно было купить мыло или тапки в универмагах Питера пока не была введена тотальная карточная система. Вы слышали про такое явление? Многие "питерцы" уже не помнят. А я вот храню для назидания потомства, как бабушка моя блокадную карточку сохранила! Чтобы не смели врать потом!
>anonimus написал:
>--------------
>
>>Adelaida Arias написал:
>>А то, что фашисткие войска проделали в Беларуси и других странах - это вершина благодетели, наверное?
>
>и поэтому можно оправдат бесчинства отдельных личностей из состава Красной Армии на тер. Германии? (И вырезаное население Вост.Пруссии, Вам рассказать, как это было сделано в славном городе Кёнигсберг? Пардон, теперь уже - Калининград?)
>
Начал перечитывать Историю Государства Российского - волосы дыбом встают от этой бесконечной и бессмысленной жестокости, бойни и садизма со стороны всех участников событий против всех остальных,- причём совсем не важно - против чужеземцев, или своих же родичей,- ради господства и наживы. Размышляя над историческими событиями однозначно приходишь к выводу о том, что насилие и подавление более слабого на данный момент, есть основной движущий Закон живой природы. Человек, к сожалению, также является абсолютным рабом этого Закона, несмотря на зачатки так называемого разума. Мы с вами, на мой взгляд, ничем не отличаемся от известных оборотней из народных сказок: Внешне вроде бы не звери, а люди, но неизбежно наступают моменты, когда звериное нами обладает окончательно и бесповоротно и превращает в безобразных и неистовых хищников, пожирающих и крушащих всё и вся на своём пути. Самое печальное, что мы с этим сами ничего не в состоянии поделать, так как эти проявления являются частью нашей природной сущности, перед которой тот же разум трепещет и становится жалким и убогим. Читая заново жизнь Ивана Грозного, неожиданно начинаешь понимать, что он-то как и является самой яркой и точной парадигмой русского характера, русской души. С одной стороны, он был чрезвычайно набожным человеком(боялся Бога), весьма просвящённым для своего времени, а с другой - закоренелый тиран и убийца, способный уничтожить кого угодно, кто осмелится пойти против его воли. Когда он завоевал непокорный до этого Новгород, то посадил на кол, практически, всё население этого города(заметьте славян, а не каких-то бусурман). Безусловно, монгольское иго также наложило неизгладимый отпечаток на русскую нацию в том смысле, что травмировало её на всю оставшуюся жизнь. Так что, друзья мои, история на самом деле - очень увлекательная и полезная штука, изучая которую совершенно чётко видишь, что всё повторяется и возвращается на круги своя, только лишь в других декорациях и маштабах.
Хохмы народного творчества
Интернет, друзья мои, самая гениальная в мире штука скажу я вам, отличный тренажёр для снятия любого стресса в наикратчайшее время. Даже когда вам всё кругом кажется сплошным дерьмом, мрачным и непреодолимым, достаточно почитать в Интернете комментарии обычных людей к различным сюжетам и любая депрессия испаряется как по моновению волшебной палочки.
"Самая лучшая диета - не быть дебилом,и и не верить в диеты! У меня двое детей,почти погодки,а я вешу 49кг,при том что когда ходила с сыном беременная весила 80кг.И че? Никаких диет-нехера сидеть на жопе:погуляла 2-3 раза в день с детьми,все домашние дела делаю всегда сама,ем вместе с детьми-каши,супы,мясо рыбу 4 раза в день.И все нормально! Для того чтобы не мучать себя диетами и пить всякую хрень,просто не нужно себя запускать,и сидеть на жопе!Движение это жизнь и залог фигуры и здоровья."
"Самая лучшая диета - стакан воды за 3 дня до еды."
"боже какой бред какие угливоды какие белки-занимайтесь спортом,гимнастикой -линтяи"
"Всем привет. Это не спам! :) Честно :) Хотите похудеть? И вы все еще верите в эту чушь про волшебные препараты? так вот что я могу сказать: "Если хочешь стать стройнее и привлекательнее - нужно поставить перед собой цель! и идти к ней!" Подробнее на этом сайте"
я посидела на такой вот диете и сбросила тока 3кг, весила 47 а сейчас 44, ура)
Очень круто, когда такая толстуха рассказывает как похудеть. Я в шоке.
программа называется "Бодифлекс" вы худеете за счет кислорода, дело в глубоком дыхании диафрагмой. Так как в видеороликах эти позы в разброс и для улучшения понимания, прочтите книжку от создательницы - Грир Чайлдерс "Бодифлекс", там все очень хорошо написано, понятно. только перед занятиями измертесь сантиметром, чтобы контролировать результаты.
блин, если соль не употреблять, то уже можно на несколько кг. похудать, только соль это очень важный элемент, чего бы там не говорили, но без соли все будут болеть или вообще умрут. есть еще выражение такое "соль земли". Если соль не употреблять, то не худеешь, а просто выводится вода, которая задерживалась солью.
"Самая лучшая диета - не быть дебилом,и и не верить в диеты! У меня двое детей,почти погодки,а я вешу 49кг,при том что когда ходила с сыном беременная весила 80кг.И че? Никаких диет-нехера сидеть на жопе:погуляла 2-3 раза в день с детьми,все домашние дела делаю всегда сама,ем вместе с детьми-каши,супы,мясо рыбу 4 раза в день.И все нормально! Для того чтобы не мучать себя диетами и пить всякую хрень,просто не нужно себя запускать,и сидеть на жопе!Движение это жизнь и залог фигуры и здоровья."
"Самая лучшая диета - стакан воды за 3 дня до еды."
"боже какой бред какие угливоды какие белки-занимайтесь спортом,гимнастикой -линтяи"
"Всем привет. Это не спам! :) Честно :) Хотите похудеть? И вы все еще верите в эту чушь про волшебные препараты? так вот что я могу сказать: "Если хочешь стать стройнее и привлекательнее - нужно поставить перед собой цель! и идти к ней!" Подробнее на этом сайте"
я посидела на такой вот диете и сбросила тока 3кг, весила 47 а сейчас 44, ура)
Очень круто, когда такая толстуха рассказывает как похудеть. Я в шоке.
программа называется "Бодифлекс" вы худеете за счет кислорода, дело в глубоком дыхании диафрагмой. Так как в видеороликах эти позы в разброс и для улучшения понимания, прочтите книжку от создательницы - Грир Чайлдерс "Бодифлекс", там все очень хорошо написано, понятно. только перед занятиями измертесь сантиметром, чтобы контролировать результаты.
блин, если соль не употреблять, то уже можно на несколько кг. похудать, только соль это очень важный элемент, чего бы там не говорили, но без соли все будут болеть или вообще умрут. есть еще выражение такое "соль земли". Если соль не употреблять, то не худеешь, а просто выводится вода, которая задерживалась солью.
Глупости переводов
Давно известный факт: «не умеешь – не берись», кажется, не пугает непрофессиональных переводчиков с «нашего» на «ненаш» (чьим бы он ни был) язык, и не мешает не только создавать забавные, немыслимые, а порой и шокирующие языковые конструкции, но даже и увековечивать их в камне.
Ну возьмем, к примеру, явный ляп то ли переводчиков, то ли всезнающих чиновников из Министерства иностранных дел Украины. Автор этого перевода, как водится, останется за кадром истории, а вот его творение высечено на постаменте памятника королеве Франции Анне Ярославне – дочери князя Ярослава Мудрого. Пусть установка сего памятника была явным популистским жестом Президента Ющенко в сторону Европы и утверждением «украинства» мудрого князя – не важно. Важно то, что Анну Ярославовну обозвали единственной королевой Фрацнии, начертав «Anne de Kiev la reine de la France». Всего лишь двумя буквами - лишним артиклем «la» перед словом «reine», свели всю историю королевских домов Франции к одному единственному правлению.
Ляп на самой Украине не остался незамеченным и нашел свое освещение в «Украинской правде». Французы уделили этому казусу куда меньшее внимание, что впрочем не удивительно – королев, тем более иностранных, там было немало. А местные украинские жители вряд ли будут против такой вольной трактовки.
Однако, такой элементарнейшей ошибки можно было бы избежать, воспользуйся МИД услугами профессионального толмача, а не электронного переводчика, который как раз и выдает текст подобной безграмотности. Что, кстати, недвузначно свидетельствует об уровне языковых навыков (и профессиональной компетентности) чиновника МИДа, утверждавшего такую надпись.Но лишний артикль – не самый серьезный промах. Незнание местных языковых традиций приводит к куда более заметным широким слоям населения казусам. Которые, конечно же, чаще всего случаются при рекламе товаров и услуг.
Увы, не всегда разумные доводы побеждают. Магазин молодежной одежды «Мотор» рекламировал в Москве новую коллекцию зимней одежды слоганом «Утепляйся! Отмороженный член коллективу не нужен!». Впрочем, возможно, это как раз была осознанная провокация.
Чего не скажешь об изысканном рекламном ходе «Купи квартиру и получи бейсболку!» одного из московских агентств недвижимости. Хотя, кто знает, может быть кто-то и соблазнился на халявную кепку от солнца за несколько десятков тысяч долларов.
Ведь реакция покупателей крайне непредсказуема. Наверно, именно так думают очередные производители, рекламируя очередной товар слоганом с очередным экзотическим смыслом.
-Полная версия на сайте-
http://translations.web-3.ru/reading/article/?act=full&id_article=27
Ну возьмем, к примеру, явный ляп то ли переводчиков, то ли всезнающих чиновников из Министерства иностранных дел Украины. Автор этого перевода, как водится, останется за кадром истории, а вот его творение высечено на постаменте памятника королеве Франции Анне Ярославне – дочери князя Ярослава Мудрого. Пусть установка сего памятника была явным популистским жестом Президента Ющенко в сторону Европы и утверждением «украинства» мудрого князя – не важно. Важно то, что Анну Ярославовну обозвали единственной королевой Фрацнии, начертав «Anne de Kiev la reine de la France». Всего лишь двумя буквами - лишним артиклем «la» перед словом «reine», свели всю историю королевских домов Франции к одному единственному правлению.
Ляп на самой Украине не остался незамеченным и нашел свое освещение в «Украинской правде». Французы уделили этому казусу куда меньшее внимание, что впрочем не удивительно – королев, тем более иностранных, там было немало. А местные украинские жители вряд ли будут против такой вольной трактовки.
Однако, такой элементарнейшей ошибки можно было бы избежать, воспользуйся МИД услугами профессионального толмача, а не электронного переводчика, который как раз и выдает текст подобной безграмотности. Что, кстати, недвузначно свидетельствует об уровне языковых навыков (и профессиональной компетентности) чиновника МИДа, утверждавшего такую надпись.Но лишний артикль – не самый серьезный промах. Незнание местных языковых традиций приводит к куда более заметным широким слоям населения казусам. Которые, конечно же, чаще всего случаются при рекламе товаров и услуг.
Увы, не всегда разумные доводы побеждают. Магазин молодежной одежды «Мотор» рекламировал в Москве новую коллекцию зимней одежды слоганом «Утепляйся! Отмороженный член коллективу не нужен!». Впрочем, возможно, это как раз была осознанная провокация.
Чего не скажешь об изысканном рекламном ходе «Купи квартиру и получи бейсболку!» одного из московских агентств недвижимости. Хотя, кто знает, может быть кто-то и соблазнился на халявную кепку от солнца за несколько десятков тысяч долларов.
Ведь реакция покупателей крайне непредсказуема. Наверно, именно так думают очередные производители, рекламируя очередной товар слоганом с очередным экзотическим смыслом.
-Полная версия на сайте-
http://translations.web-3.ru/reading/article/?act=full&id_article=27
Катя,
Говоря о родословной Христа, Вы забыли помянуть в цепочке ев. От Луки (3-29) там вообще другие имена и другая цепочка от Давида идет.
т.к. Евангелия потому уже противоречивы, что противоречат друг другу в аспектах: Матфей - Луке, а испанская версия- русской, предлагаю рассмотреть таинственную и интересную темы «Плащаницы».
Иосиф – то ученик Христа, то посторонний, но сочувствовавший. То ли пелены купил то ли плащаницу, то ли sabana то ли lienzos,мирры и алоэ – или 100 литров (слона утопить можно) или 100 libras, что не одно и тоже. В латинской Вульгате - «linteamina posita". Офония – в греч.Септуагинте. В англ. варианте -Shroud. По смысловому значению – это не одни и те же тряпки! Далее – противоречие культурно-историческое. В Ев. От Сан Хуана говорится о еврейском обычае хоронить так. Однако любой раввин отвергнет это утверждение, зато налицо признаки египетского обертывания.
Тема эта вечная-бесконечная, так как, помимо коллизий между евангелиями и переводами, «до сих пор продолжают существовать и выставляться для поклонения всего меньше десятка Плащаниц, самая древняя из них - находящийся в храме испанского города Овьедо Сударион (Sudarium in Oviedo) - имеет возраст 1200 лет ("обретён" в VIII столетии), а самая молодая и, в тоже время, самая известная сейчас - Туринская.» (Е.Дулуман). Обратите вним. на греческое слово сударион. В Латыни- sudarium – близко по значению – «испарение», «выпот» (сравните испанское sudor). А теперь представьте себе тайного художника, который, зная латынь, как горе-переводчик, был осенен идеей НАРИСОВАТЬ НА ПЛАЩАНИЦЕ ВЫХОД ЭФИРНЫХ БЛАГОВОНИЙ С ИСПАРЕНИЯМИ ОТ ТЕЛА. Злая шутка с переводом. De mal comprendido a mal emprendido.
Ну и самое главное уточнение, после всех языковых и исторических исследований: «В греческом, принятым за исходный, тексте Евангелия от Матфея написано: “en sindoni kathara”, из чистого (льняного) полотна. Синдоном греки называли только полотно льняное. В католической Вульгате по-латыни написано: “sindone munda” - светская, не ритуального предназначения, общеупотребительная льняная ткань. Это очень важное уточнение авторов текста в Католической Энциклопедии. Все дело в том, что Туринская плащаница, как было установлено уже в середине XX столетия, изготовлена не из льняной, а из хлопковой ткани».
Вот такие вот переводческие подтасовки или выполнение социального заказа!
Говоря о родословной Христа, Вы забыли помянуть в цепочке ев. От Луки (3-29) там вообще другие имена и другая цепочка от Давида идет.
т.к. Евангелия потому уже противоречивы, что противоречат друг другу в аспектах: Матфей - Луке, а испанская версия- русской, предлагаю рассмотреть таинственную и интересную темы «Плащаницы».
Иосиф – то ученик Христа, то посторонний, но сочувствовавший. То ли пелены купил то ли плащаницу, то ли sabana то ли lienzos,мирры и алоэ – или 100 литров (слона утопить можно) или 100 libras, что не одно и тоже. В латинской Вульгате - «linteamina posita". Офония – в греч.Септуагинте. В англ. варианте -Shroud. По смысловому значению – это не одни и те же тряпки! Далее – противоречие культурно-историческое. В Ев. От Сан Хуана говорится о еврейском обычае хоронить так. Однако любой раввин отвергнет это утверждение, зато налицо признаки египетского обертывания.
Тема эта вечная-бесконечная, так как, помимо коллизий между евангелиями и переводами, «до сих пор продолжают существовать и выставляться для поклонения всего меньше десятка Плащаниц, самая древняя из них - находящийся в храме испанского города Овьедо Сударион (Sudarium in Oviedo) - имеет возраст 1200 лет ("обретён" в VIII столетии), а самая молодая и, в тоже время, самая известная сейчас - Туринская.» (Е.Дулуман). Обратите вним. на греческое слово сударион. В Латыни- sudarium – близко по значению – «испарение», «выпот» (сравните испанское sudor). А теперь представьте себе тайного художника, который, зная латынь, как горе-переводчик, был осенен идеей НАРИСОВАТЬ НА ПЛАЩАНИЦЕ ВЫХОД ЭФИРНЫХ БЛАГОВОНИЙ С ИСПАРЕНИЯМИ ОТ ТЕЛА. Злая шутка с переводом. De mal comprendido a mal emprendido.
Ну и самое главное уточнение, после всех языковых и исторических исследований: «В греческом, принятым за исходный, тексте Евангелия от Матфея написано: “en sindoni kathara”, из чистого (льняного) полотна. Синдоном греки называли только полотно льняное. В католической Вульгате по-латыни написано: “sindone munda” - светская, не ритуального предназначения, общеупотребительная льняная ткань. Это очень важное уточнение авторов текста в Католической Энциклопедии. Все дело в том, что Туринская плащаница, как было установлено уже в середине XX столетия, изготовлена не из льняной, а из хлопковой ткани».
Вот такие вот переводческие подтасовки или выполнение социального заказа!
Уважаемый Л.В.!
Я бы не хотел применить по отношению к Вам известную поговорку, которая гласит, что любовь зла... "símbolos de cubanía" - это общепринятый термин в такой науке, называемом СТРАНОВЕДНИЕ (CONOCIMIENTO DEL PAÍS, LENGUA Y CIVILIZACIÓN, есть еще различные термины для определения этой науки). Общепринятые символы - canciones, el escudo, la bandera, las poesías, etc. Это не мое или Ваше субъективное видение. Это конкретные явления. По Вашему, народ очень периветливый. Согласен. Но чем хуже, например, народ Доминиканской Республики? Там тоже очень приветливый народ. Когда многие советские люди могли ездить на отдых только в Крым, я уже в 1958 г. видел Кубу (я не старше Вас), видел Кубу и в 1959 г., когда везде, на дверях кубинских домов, можно было прочесть насписи типа "Esta es tu casa, Fidel". Был я на Кубе в 1971 г. и в 1985 г. Вот после этих последних двух посещений мне хочется плакать, особенно, если сравнить эту Кубу с Кубой 59 года. Это уже не тот веселый народ. Вы обратите внимание на то, как кубинцы отвечают на вопрос Как дела?. Они отвечают "en la lucha". Жизнь там сплошная борьба и народ от этого страдает. Поэтому, чтобы не быть субъективным, особенно в науке, в преподавании, нужно говорить только об объективных вещах, о тех, которые признают кубинцы, проживающие на острове и те, которые живут в других странах. Этих последних не так мало, а производят они, кстати, валовый продукт, который превышает валовый продукт, производимый на острове. Значит, с ними нужно считаться. Знаю, что Вы любитель Кубы, но наука не терпит субъективизма. Желаю Вам, чтобы Вы еще раз смогли съездить на Кубу. Давайте и поговорим о "SÍMBOLOS DE CUBANÍA". Затем выберим другую страну. Их хватит на целый год общения.
>Леонид Викторович Манько escribe:
>--------------
>Господин, Великий Турист! Я что-то никак не могу понять Ваше отношение к Кубе. Почему-то мне кажется, что Вы не с той стороны подходите к этому чудесному месту в мире. Так вот я хочу Вам сказать, что помимо гуаяберы, рома, сигар и грациознейших женщин там есть еще люди и необыкновенная аура. Когда там жил, то меня навещали мои друзья и знакомые, которые побывали во многих странах. Когда я их потом спрашива, где бы они хотели побывать вновь. Все как один (!) говорили, что их тянет на Кубу. А две гуаяберы я не даю жене выбросить, потому что надеюсь в них походить по Гаване.
Я бы не хотел применить по отношению к Вам известную поговорку, которая гласит, что любовь зла... "símbolos de cubanía" - это общепринятый термин в такой науке, называемом СТРАНОВЕДНИЕ (CONOCIMIENTO DEL PAÍS, LENGUA Y CIVILIZACIÓN, есть еще различные термины для определения этой науки). Общепринятые символы - canciones, el escudo, la bandera, las poesías, etc. Это не мое или Ваше субъективное видение. Это конкретные явления. По Вашему, народ очень периветливый. Согласен. Но чем хуже, например, народ Доминиканской Республики? Там тоже очень приветливый народ. Когда многие советские люди могли ездить на отдых только в Крым, я уже в 1958 г. видел Кубу (я не старше Вас), видел Кубу и в 1959 г., когда везде, на дверях кубинских домов, можно было прочесть насписи типа "Esta es tu casa, Fidel". Был я на Кубе в 1971 г. и в 1985 г. Вот после этих последних двух посещений мне хочется плакать, особенно, если сравнить эту Кубу с Кубой 59 года. Это уже не тот веселый народ. Вы обратите внимание на то, как кубинцы отвечают на вопрос Как дела?. Они отвечают "en la lucha". Жизнь там сплошная борьба и народ от этого страдает. Поэтому, чтобы не быть субъективным, особенно в науке, в преподавании, нужно говорить только об объективных вещах, о тех, которые признают кубинцы, проживающие на острове и те, которые живут в других странах. Этих последних не так мало, а производят они, кстати, валовый продукт, который превышает валовый продукт, производимый на острове. Значит, с ними нужно считаться. Знаю, что Вы любитель Кубы, но наука не терпит субъективизма. Желаю Вам, чтобы Вы еще раз смогли съездить на Кубу. Давайте и поговорим о "SÍMBOLOS DE CUBANÍA". Затем выберим другую страну. Их хватит на целый год общения.
>Леонид Викторович Манько escribe:
>--------------
>Господин, Великий Турист! Я что-то никак не могу понять Ваше отношение к Кубе. Почему-то мне кажется, что Вы не с той стороны подходите к этому чудесному месту в мире. Так вот я хочу Вам сказать, что помимо гуаяберы, рома, сигар и грациознейших женщин там есть еще люди и необыкновенная аура. Когда там жил, то меня навещали мои друзья и знакомые, которые побывали во многих странах. Когда я их потом спрашива, где бы они хотели побывать вновь. Все как один (!) говорили, что их тянет на Кубу. А две гуаяберы я не даю жене выбросить, потому что надеюсь в них походить по Гаване.
Лиценциат решает, а Вася сдаёт.
Да, дорогие мои доценты, бездонно, шибко солёно и неисчерпаемо необъятное море юридических терминов в котором может запросто утонуть даже самый подготовленный пловец.
Вот давече я опять пустился вплавь по этому морю и внезапно наткнулся на термин под названием "licenciado". Безусловно, я не раз сталкивался в моей дилетанской практике с таковым и переводил его как специалист с высшем образованием. Но, на этот раз, меня обуяло сильное любопытство: а нельзя ли это слово перевести более изящно и покороче. Я полез в словарь и нашёл:
лиценциат
м. (дипломированный специалист с законченным высшим образованием) licenciado m
степень лиценциата — licenciatura f, licencia f
получить степень лиценциата — licenciarse
После этого я обратил внимание, что о наличии этого заумного словца "лиценциант" в русском языке, я, вообще, никогда и знать не знал, и ведать не ведовал, хотя испанское "licenciado" для меня является довольно родным и близким. После этого я поплыл в Викепедию и увидел следующее:
Лиценциа́т, лицентиат (лат. licentiatus — допущенный, licentia doctorandi) — академическая степень, квалификация (в некоторых странах — учёная степень), приобретаемая студентом после окончания лицентиатуры.
В средневековых университетах — промежуточная степень между бакалавром и доктором[1].Степень лиценциант присваивалась лицам, сдавшим на четвёртом курсе обучения в высшем учебном заведении три — четыре экзамена по дисциплинам, определяющим профиль научной специальности; она давала право преподавать в лицее (как правило, в провинции) и сдавать экзамены на получение сертификата CAPES (Certificat d’Aptitude du Professoratdu Second degré), позволяющего замещать должность преподавателя среднего учебного заведения, в том числе любого лицея[1].
В настоящее время академическая степень лиценциат прекратила своё существование в связи с участием стран в Болонском процессе и переходом на новую систему обучения[2]. Степень «лиценциант» действовала в Франции, Финляндии и Швейцарии до участия стран в Болонском процессе[1].
В России диплом лиценциата всё ещё можно получить, например, в НМУ[3].
По этому тексту явно видно, что этой академической степени уже не существует, то есть она безнадёжно устарела, но несмотря на это всё-таки продолжает появляться в словарях как ни в чём не бывало, без всяких пометок на её анахронизм. Так вот я не понимаю, неужели так сложно указывать в словарях эту информацию. Ведь отсутствие таковой очень часто приводит к нонсенсам во время переводов, когда молодой специалист, доверяя словарям, начинает употреблять подобные термины в своём лексиконе и тем самым может вызвать понятное недоумение, и даже комический эффект среди носителей языка, которым он таким образом переводит.
Вот давече я опять пустился вплавь по этому морю и внезапно наткнулся на термин под названием "licenciado". Безусловно, я не раз сталкивался в моей дилетанской практике с таковым и переводил его как специалист с высшем образованием. Но, на этот раз, меня обуяло сильное любопытство: а нельзя ли это слово перевести более изящно и покороче. Я полез в словарь и нашёл:
лиценциат
м. (дипломированный специалист с законченным высшим образованием) licenciado m
степень лиценциата — licenciatura f, licencia f
получить степень лиценциата — licenciarse
После этого я обратил внимание, что о наличии этого заумного словца "лиценциант" в русском языке, я, вообще, никогда и знать не знал, и ведать не ведовал, хотя испанское "licenciado" для меня является довольно родным и близким. После этого я поплыл в Викепедию и увидел следующее:
Лиценциа́т, лицентиат (лат. licentiatus — допущенный, licentia doctorandi) — академическая степень, квалификация (в некоторых странах — учёная степень), приобретаемая студентом после окончания лицентиатуры.
В средневековых университетах — промежуточная степень между бакалавром и доктором[1].Степень лиценциант присваивалась лицам, сдавшим на четвёртом курсе обучения в высшем учебном заведении три — четыре экзамена по дисциплинам, определяющим профиль научной специальности; она давала право преподавать в лицее (как правило, в провинции) и сдавать экзамены на получение сертификата CAPES (Certificat d’Aptitude du Professoratdu Second degré), позволяющего замещать должность преподавателя среднего учебного заведения, в том числе любого лицея[1].
В настоящее время академическая степень лиценциат прекратила своё существование в связи с участием стран в Болонском процессе и переходом на новую систему обучения[2]. Степень «лиценциант» действовала в Франции, Финляндии и Швейцарии до участия стран в Болонском процессе[1].
В России диплом лиценциата всё ещё можно получить, например, в НМУ[3].
По этому тексту явно видно, что этой академической степени уже не существует, то есть она безнадёжно устарела, но несмотря на это всё-таки продолжает появляться в словарях как ни в чём не бывало, без всяких пометок на её анахронизм. Так вот я не понимаю, неужели так сложно указывать в словарях эту информацию. Ведь отсутствие таковой очень часто приводит к нонсенсам во время переводов, когда молодой специалист, доверяя словарям, начинает употреблять подобные термины в своём лексиконе и тем самым может вызвать понятное недоумение, и даже комический эффект среди носителей языка, которым он таким образом переводит.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз