Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena escribe:
>"Mаcrolocalización" y "Microlocalización" ...снова Латинская Америка?
>Евгений, что Вы думаете на этот счёт?
Добрый день, Елена. Согласен с Вами. Более того, прямо в глаза лезет Куба - и по терминологии, и по содержанию. Насколько я знаю, Instituto de Planificación Física - это кубинское учреждение. А microlocalizar там означает "точно привязать объект к местности".
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 202 (71 ms)
В горах Сьерра Маестры на Кубе дышится очень хорошо, а в Северной Корее еще лучше. Хорошего Вам лета.
>Yelena написал:
>--------------
>В июне-июле буду часто на Costa del Sol. А в августе лучше дышится в горах.
>
>Всем хорошего лета 2011!
>Yelena написал:
>--------------
>В июне-июле буду часто на Costa del Sol. А в августе лучше дышится в горах.
>
>Всем хорошего лета 2011!
Господин, Великий Турист! Я что-то никак не могу понять Ваше отношение к Кубе. Почему-то мне кажется, что Вы не с той стороны подходите к этому чудесному месту в мире. Так вот я хочу Вам сказать, что помимо гуаяберы, рома, сигар и грациознейших женщин там есть еще люди и необыкновенная аура. Когда там жил, то меня навещали мои друзья и знакомые, которые побывали во многих странах. Когда я их потом спрашива, где бы они хотели побывать вновь. Все как один (!) говорили, что их тянет на Кубу. А две гуаяберы я не даю жене выбросить, потому что надеюсь в них походить по Гаване.
А это перевод без особой литературной отделки.
Идет гражданская война, газета издается в республиканском Мадриде.
Неграмотные марокканцы из испанского Марокко составляли заметную долю
сил мятежников-националистов.
Перевел, поскольку тема мне близка.
Суеверные дрожат
Бывшие банкноты Кубы, до 98 года, служат
сегодня чтобы платить марокканцам
Мятежные военные наших дней унаследовали замашки тех
генералов, которые орудовали в колониях
Несколько дней назад, во время разведки, которую осуществили наши
силы в определенном секторе, были обнаружены несколько тел
вражеских солдат. Естественно, их похоронили, не забыв
проверить их одежду. При них были обнаружены разные вещи,
в числе которых попались различные банкноты из тех, что используют
мятежники, чтобы платить своим солдатам. Одна из этих банкнот
попала нам в руки. Ее описание оказалось любопытным. Текст на
банкноте гласит: "Испанский Банк острова Куба, по предъявлении
этого билета, выплатит предъявителю десять твердых песо
в металле. Гавана, 15 мая 1896 г. -губернатор, Francisco
Godine.-советник, J. Jover. -казначей, E. L. Orellana."
На обороте имеется красный штамп - слово "Серебро"(Деньги) ...
Как можно видеть, мятежники платят своим солдатам фальшивыми
деньгами. Италии и Германии они платят по-другому; нашими
территориями. Вещь не новая. Но интересно отметить
использование некоторых банкнот Испанского Банка острова
Куба, имеющих дату 1896; то есть, за два года до
потери этой территории. Плохой знак для военных с той
стороны, которые окажутся суеверны. По поводу всего этого,
не можем удержаться от соблазна рассказать кое-что, относящееся
к Кубе и военным. Тогда, во времена Weyler'а и Масео,
было общеизвестно, что, когда какой-либо генерал попадал
в экономические затруднения, его отправляли на Кубу, откуда
он возвращался, через недолгое время, полностью поправив свое
состояние. Итак: некий генерал, побывавший там и опубликовавший,
по возвращении, книгу под названием "Мое командование на Кубе",
приказал построить дом на Пасео де Росалес. И насмешливый прохожий,
когда дом был закончен, сумел -догадайтесь зачем- написать на сверкающих
новизной камнях заголовок книги "Мое командование на Кубе".
В каком сундуке бывшего военного сохранились эти банкноты, которые
теперь служат мятежникам, чтобы платить своим солдатам? Что
должно было случиться в те времена, что их не обменяли вовремя?
От избытка ли он позволил себе роскошь сохранить их в качестве сувенира?
Суть в том, что он их сохранил, и теперь они служат для обмана.
Военные тех времен и наших дней имеют полное сходство еще в одном
аспекте …
Но суеверные содрогнутся.
Идет гражданская война, газета издается в республиканском Мадриде.
Неграмотные марокканцы из испанского Марокко составляли заметную долю
сил мятежников-националистов.
Перевел, поскольку тема мне близка.
Суеверные дрожат
Бывшие банкноты Кубы, до 98 года, служат
сегодня чтобы платить марокканцам
Мятежные военные наших дней унаследовали замашки тех
генералов, которые орудовали в колониях
Несколько дней назад, во время разведки, которую осуществили наши
силы в определенном секторе, были обнаружены несколько тел
вражеских солдат. Естественно, их похоронили, не забыв
проверить их одежду. При них были обнаружены разные вещи,
в числе которых попались различные банкноты из тех, что используют
мятежники, чтобы платить своим солдатам. Одна из этих банкнот
попала нам в руки. Ее описание оказалось любопытным. Текст на
банкноте гласит: "Испанский Банк острова Куба, по предъявлении
этого билета, выплатит предъявителю десять твердых песо
в металле. Гавана, 15 мая 1896 г. -губернатор, Francisco
Godine.-советник, J. Jover. -казначей, E. L. Orellana."
На обороте имеется красный штамп - слово "Серебро"(Деньги) ...
Как можно видеть, мятежники платят своим солдатам фальшивыми
деньгами. Италии и Германии они платят по-другому; нашими
территориями. Вещь не новая. Но интересно отметить
использование некоторых банкнот Испанского Банка острова
Куба, имеющих дату 1896; то есть, за два года до
потери этой территории. Плохой знак для военных с той
стороны, которые окажутся суеверны. По поводу всего этого,
не можем удержаться от соблазна рассказать кое-что, относящееся
к Кубе и военным. Тогда, во времена Weyler'а и Масео,
было общеизвестно, что, когда какой-либо генерал попадал
в экономические затруднения, его отправляли на Кубу, откуда
он возвращался, через недолгое время, полностью поправив свое
состояние. Итак: некий генерал, побывавший там и опубликовавший,
по возвращении, книгу под названием "Мое командование на Кубе",
приказал построить дом на Пасео де Росалес. И насмешливый прохожий,
когда дом был закончен, сумел -догадайтесь зачем- написать на сверкающих
новизной камнях заголовок книги "Мое командование на Кубе".
В каком сундуке бывшего военного сохранились эти банкноты, которые
теперь служат мятежникам, чтобы платить своим солдатам? Что
должно было случиться в те времена, что их не обменяли вовремя?
От избытка ли он позволил себе роскошь сохранить их в качестве сувенира?
Суть в том, что он их сохранил, и теперь они служат для обмана.
Военные тех времен и наших дней имеют полное сходство еще в одном
аспекте …
Но суеверные содрогнутся.
Вот несколько слов, употребляемых в Центральной Америке:
Putear: Aplícase a la mujer cuando se entrega por dinero. Insultar agriamente.
Puya: Machete largo y de punta aguda.
Puyarse: Pincharse o herirse con un objeto punzante.
Quebrada: Arroyo o arroyuelo (Панама, Куба)
Quema: Incendio provocado de la maleza que cubre una parcela de tierra destinada a la agricultura.
Quemar: Vender mercancías a precio muy reducido.
ACCION DE engañar LA MUJER AL MARIDO CON OTRO HOMBRE.
Queque: Dulce horneado que se prepara con harina, coco rayada y miel. (Куба, Панама)
Putear: Aplícase a la mujer cuando se entrega por dinero. Insultar agriamente.
Puya: Machete largo y de punta aguda.
Puyarse: Pincharse o herirse con un objeto punzante.
Quebrada: Arroyo o arroyuelo (Панама, Куба)
Quema: Incendio provocado de la maleza que cubre una parcela de tierra destinada a la agricultura.
Quemar: Vender mercancías a precio muy reducido.
ACCION DE engañar LA MUJER AL MARIDO CON OTRO HOMBRE.
Queque: Dulce horneado que se prepara con harina, coco rayada y miel. (Куба, Панама)
Сегодня речь пойдет о слове АВТОБУС (autobús).
В разных странах, автобус называют по-разному.
Начнем с Кубы. Guagua, ómnibus y autobuses (a los autobuses de la marca Leyland se le decía "enfermeras", por su color blanco). С приходом коммунизма и разрушением транспортной системы Кубу, появились новые виды автобусов и маршрутных такси. Первые назывались "polaquitas" (это были пикапы польского происхождения, построенные на базе автомобиля "Победа". Несколько лет позже появились "dromedarios" и много других вариантов, среди которых можно упомянуть "aspirinas" (успокаивают, но не лечат).
Колумбия: la chiva
Аргентина: el colectivo
Чили, Боливия: el micro.
¿Quién pudiera aportar más curiosidades sobre el transporte urbano?
В разных странах, автобус называют по-разному.
Начнем с Кубы. Guagua, ómnibus y autobuses (a los autobuses de la marca Leyland se le decía "enfermeras", por su color blanco). С приходом коммунизма и разрушением транспортной системы Кубу, появились новые виды автобусов и маршрутных такси. Первые назывались "polaquitas" (это были пикапы польского происхождения, построенные на базе автомобиля "Победа". Несколько лет позже появились "dromedarios" и много других вариантов, среди которых можно упомянуть "aspirinas" (успокаивают, но не лечат).
Колумбия: la chiva
Аргентина: el colectivo
Чили, Боливия: el micro.
¿Quién pudiera aportar más curiosidades sobre el transporte urbano?
Погиб лауреат премии им.Сахарова Освальдо Пайя
Знаменитый кубинский диссидент, борец за гражданские права, лауреат премии им.Сахарова Освальдо Пайя 22 июля погиб в автокатастрофе близ города Баямо в провинции Гранма на востоке Кубы. Об этом американской радиостанции Radio Marti, работающей для Кубы, сообщила вдова оппозиционера.
Вместе с ним погиб представитель Христианского освободительного движения Арольд Сеперо. Официальные СМИ Кубы о ДТП умолчали. Хорошо информированный проправительственный блогер сообщил, что автомобиль, на котором передвигались политики, врезался в дерево.
По данным Би-би-си, в той же машине ехали корреспондент испанской газеты El Mundo и гражданин Швеции. Уточняется, что автомобиль был арендован. Раненые иностранцы госпитализированы, а тела погибших отправлены в морг, вокруг которого выстроились кордоны Народной революционной полиции.
О.Пайя являлся одним из основателей "Проекта Варела" – кампании в поддержку референдума на Кубе за реформы, гарантирующие жителям страны гражданские свободы. Среди них – новое выборное законодательство, всеобщие выборы, свобода слова, амнистия для политических заключенных и поддержка частного бизнеса.
В 2002г. О.Пайя стал лауреатом международной премии им.Сахарова. Он дважды выдвигался на Нобелевскую премию мира и воспринимался как лицо всей немногочисленной кубинской оппозиции.
Читать полностью: http://top.rbc.ru/incidents/23/07/2012/661123.shtml
Вместе с ним погиб представитель Христианского освободительного движения Арольд Сеперо. Официальные СМИ Кубы о ДТП умолчали. Хорошо информированный проправительственный блогер сообщил, что автомобиль, на котором передвигались политики, врезался в дерево.
По данным Би-би-си, в той же машине ехали корреспондент испанской газеты El Mundo и гражданин Швеции. Уточняется, что автомобиль был арендован. Раненые иностранцы госпитализированы, а тела погибших отправлены в морг, вокруг которого выстроились кордоны Народной революционной полиции.
О.Пайя являлся одним из основателей "Проекта Варела" – кампании в поддержку референдума на Кубе за реформы, гарантирующие жителям страны гражданские свободы. Среди них – новое выборное законодательство, всеобщие выборы, свобода слова, амнистия для политических заключенных и поддержка частного бизнеса.
В 2002г. О.Пайя стал лауреатом международной премии им.Сахарова. Он дважды выдвигался на Нобелевскую премию мира и воспринимался как лицо всей немногочисленной кубинской оппозиции.
Читать полностью: http://top.rbc.ru/incidents/23/07/2012/661123.shtml
Вы не лишены чувство юмора. Хорошо. Знаете, gallina в Ц.А. озгачает также трус. Но это к Вам не относится. Возможно вы знаете об этом по Кубе.
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>--------------
>>Е.Л., не знал, что Вы gallina.
>
>Я самый настоящий жаворонок!
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>--------------
>>Е.Л., не знал, что Вы gallina.
>
>Я самый настоящий жаворонок!
Так в США или на Кубу? И почему тогда "llegaron al Cariben huyéndole al comunismo"? И почему huyéndole al? Разве США - это "Cariben"? И почему тогда их кубинцы так называли, если она в США уехали? И почему в 1961 году? А раньше что, в Польше коммунизма не было? Ты коли ДУРАК, так и скажи - виноват, ДУРАК!
>Морозов Евгений написал:
>--------------
> Я, например, в годы работы на Кубе специально ездил в Россию зимой, чтобы отдохнуть от жары и полюбоваться снегом.
И ведь что удивительно, Евгений, один известный фашиствующий тип на этом форуме ни разу не обвинил тебя в распространении коммунизма, хотя в отношении других переводчиков он здесь просто слюной от злобы исходил! Как всё-таки загадочна бывает людская натура.
>--------------
> Я, например, в годы работы на Кубе специально ездил в Россию зимой, чтобы отдохнуть от жары и полюбоваться снегом.
И ведь что удивительно, Евгений, один известный фашиствующий тип на этом форуме ни разу не обвинил тебя в распространении коммунизма, хотя в отношении других переводчиков он здесь просто слюной от злобы исходил! Как всё-таки загадочна бывает людская натура.
>Yelena escribe:
>"Mаcrolocalización" y "Microlocalización" ...снова Латинская Америка?
>Евгений, что Вы думаете на этот счёт?
Добрый день, Елена. Согласен с Вами. Более того, прямо в глаза лезет Куба - и по терминологии, и по содержанию. Насколько я знаю, Instituto de Planificación Física - это кубинское учреждение. А microlocalizar там означает "точно привязать объект к местности".
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз