Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>- Die Tourist - написал:
>--------------
Это перевод с украинского текста. Могут быть шероховатости.
Вот, пожалуйста, полюбуйтесь во всей красе на знание Тупистом русского языка и уровень его культуры.
"Был распространенный", "до Урал", "татарские народы (!) и их предшественники (!)", "около... монастырю", "является правильнее", "по его исследованию", "на березе Тигру", "восходить к слову", "конечность "ра" связывают с давним названием"... В каждой фразе перлы так и прут!
>Isabello escribe:
>--------------
>Да какая разница, кто принял? Вы этого не понимаете? Хоть тысячу раз обпринимайся законы, это не делает красный флаг любимым. Слишком уж много "теплых" воспоминаний с ним связано.
Какие "воспоминания" могут быть у юнцов? Им навязывают своё "видение", "превращают" в орудие те, кто замкнулись на своей озлобленности и не могут разглядеть собственную ограниченность.
А "красный" прежде всего означает "прекрасный":
"красна изба не углами, а пирогами"
"красна девица"
Я не помню, как моя прабабушка и её сын умерли от голода, как мой прадед с дочерью вынуждены были скрываться по сёлам, как сидели, как погиб мой дед на войне.
Известно и то, что в Латинскую Америку подались многие из тех, у кого "рыльце в пушку" после войны осталось.
и "красный" - это красный цвет, тот самый цвет мака. Может быть и "багровым" цветом злобы, и " багровым" цветом крови.
Закройте эту тему, пожалуйста.
Вы друг друга не переубедите.
Ваш "диалог" ни к чему не ведёт, и ничего интересного, познавательного другим не даёт.
Спасибо
> -Великий мандрівник- написал:
>--------------
>Да, угодал. Рад был помочь.
Дурист, намотай себе на что-нибудь, если усов нет: корень глагола угАдать - не год, а гад (очень близкое к тебе понятие!).
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2078 (82 ms)
Canguro ( в основном означает "няня") может быть ещё и
- наплечная сумка для переноски детей до года - mochila canguro portabebés;
- вид переднего кармана на одежде - bolsillo canguro ( отсюда даже комбинезон с такими
карманами может называться mono canguro);
- сумка на ремне, которую носят на поясе - riñonera или сумка на пояс.
- наплечная сумка для переноски детей до года - mochila canguro portabebés;
- вид переднего кармана на одежде - bolsillo canguro ( отсюда даже комбинезон с такими
карманами может называться mono canguro);
- сумка на ремне, которую носят на поясе - riñonera или сумка на пояс.
В Аргентине никогда (насколько я знаю) не существовала такая, скажем, привычка. Именно это меня удивило, когда я первый раз встретил Новый год в России. Нет ничего более странного для аргентинского менталитета, чем желание видеть нашего президента 31 декабря, когда мы дома со своими. (Кто знает, может быть от того, что у нас никогда не было "батюшки-царя"?)
Ошибки молодости!
>Сеня написал:
>--------------
>Антонио, будешь таким настойчивым, рискуешь нарваться на кулак ее муженька. Так что, вместо Канар, будут тебе больничные нары! Хи-хи
>>Antonio написал:
>>--------------
>>Яна
>>Да, хрен с ним с сердцем, мы в испанию едем не для сердца. А погулять там. Можем вменсте поехать.
>
>Сеня написал:
>--------------
>Антонио, будешь таким настойчивым, рискуешь нарваться на кулак ее муженька. Так что, вместо Канар, будут тебе больничные нары! Хи-хи
>>Antonio написал:
>>--------------
>>Яна
>>Да, хрен с ним с сердцем, мы в испанию едем не для сердца. А погулять там. Можем вменсте поехать.
>
>- Die Tourist - написал:
>--------------
Это перевод с украинского текста. Могут быть шероховатости.
Вот, пожалуйста, полюбуйтесь во всей красе на знание Тупистом русского языка и уровень его культуры.
"Был распространенный", "до Урал", "татарские народы (!) и их предшественники (!)", "около... монастырю", "является правильнее", "по его исследованию", "на березе Тигру", "восходить к слову", "конечность "ра" связывают с давним названием"... В каждой фразе перлы так и прут!
>Isabello escribe:
>--------------
>Да какая разница, кто принял? Вы этого не понимаете? Хоть тысячу раз обпринимайся законы, это не делает красный флаг любимым. Слишком уж много "теплых" воспоминаний с ним связано.
Какие "воспоминания" могут быть у юнцов? Им навязывают своё "видение", "превращают" в орудие те, кто замкнулись на своей озлобленности и не могут разглядеть собственную ограниченность.
А "красный" прежде всего означает "прекрасный":
"красна изба не углами, а пирогами"
"красна девица"
Я не помню, как моя прабабушка и её сын умерли от голода, как мой прадед с дочерью вынуждены были скрываться по сёлам, как сидели, как погиб мой дед на войне.
Известно и то, что в Латинскую Америку подались многие из тех, у кого "рыльце в пушку" после войны осталось.
и "красный" - это красный цвет, тот самый цвет мака. Может быть и "багровым" цветом злобы, и " багровым" цветом крови.
Закройте эту тему, пожалуйста.
Вы друг друга не переубедите.
Ваш "диалог" ни к чему не ведёт, и ничего интересного, познавательного другим не даёт.
Спасибо
Похоже, это из жаргона наркоманов. Полторашка - это полтора миллилитра раствора наркотика. Может быть и из жаргона любителей пива - тогда это полтора литра этого замечательного напитка. Из контекста не понять - видно, автор (или герой) уже принял эту полторашку.
Кто сможет перевести песню?
Дорогие друзья! Буду очень сильно благодарен, если кто-то из вас сможет перевести эту песню, хотя бы 1-й куплет. Для меня лично очень сложно, так как это наречие испанского языка похоже очень древнее.
> -Великий мандрівник- написал:
>--------------
>Да, угодал. Рад был помочь.
Дурист, намотай себе на что-нибудь, если усов нет: корень глагола угАдать - не год, а гад (очень близкое к тебе понятие!).
если взять и перевести обратно nave industrial, то это получится только "клюшечник"? или могут быть другие интерпретации? Здесь для меня очень важно наличие и местоположение перекрытий, балок и т.п.
Поскольку я не профессиональный этимолог, то если и смогу поделиться, то не опытом, а просто сведениями, полученными из разных источников. Надеюсь,что такая возможность когда-нибудь появится. И первым на очереди будет слово "туфли". Так сказать, "анонс передачи".
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз