Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 181 (546 ms)
 Пользователь удален

>Yelena написал:

>--------------

>Hatag,

>скажите, пожалуйста, а от кого пошла эта "захваченность"? От переводчиков? Или это как "остранение" Шкловского, например?

>

Да, Елена, именно от них. Скажу также, что это слово используют разные переводчики, и этот термин как бы уже укоренился.
Дело в том, что на русский не я перевожу, моя задача заключается в том, чтобы переводить на испанский. Кстати я вообще-то не переводчик, поэтому будьте, пожалуйста, снисходительны :-).
А так я взял уже на вооружение “обуянность /obsesión”.
>Эта "захваченность" подразумевает пассивность индивида по отношению к внешнему имульсу (силе), направленного на данного индивида с целью овладевания им? Если да, то это ближе к "abandonarse a"

>

>А почему не "обуянность"?

>

Насчет пассивности я не уверен, насколько я понимаю, духовный потенциал у каждого человека разный (зрелость души), поэтому люди с более зрелой душой интуитивно понимают, что во внешнем мире нет ничего такого, чтобы могло нас сделать по-настоящему счастливыми. Есть, конечно, радости (быстротечные), но как раз эти радости и являются причиной всех наших страданий. Быстрый такой пример приведу: существует тепло и холод, чем сильнее человек привязывается к теплу, тем сильнее он начинает ненавидеть холод, становится более чувствительным к холоду, меньше его выносит (на обратной стороне любой привязанности находится ненависть (страдание)).
Люди с менее зрелой душой не видят непостоянства этого мира и хотят получать как можно больше удовольствий от жизни, они просто не хотят отказываться от своих привязанностей, не хотят бороться со своими привязанностями.
Хотя, «пассивность индивида по отношению к внешнему импульсу» тоже имеет место, довольно часто. Это лень, нет? Когда человек точно знает, что ему нужно делать для того, чтобы добиться успеха, и не делает этого.
Буду иметь в виду также «abandonarse a»
>Да, у "иллюзии" как "ilusión" могут быть разночтения. Лучше передать как "dolor/placer ilusorio" , "percepción ilusoria", "la ilusoria naturaleza del mundo".....

>

Спасибо, буду иметь в виду.

>Yelena написал:

>--------------

>

>>Караман Ольга написал:

>>--------------

>

>>

>>фи фи фи))сразу видно,ты не знаешь меня и эту фразу не понял,как нормальный русский человек...

>

>"Норма" - понятие относительное и часто субъективное.

>

>а вы тут я смотрю всем этим стадом своим везде пишете и на своей волне все,

>

>Вы из "пастушек"?

>

>

>что даже кому-то там еще не можете перевести фразу,а развели опять свою демагогиюю.!

>

>Себя послушайте.

>

> в этой фразе ноль пошлятины и безвкусицы,

>

>На вкус и цвет товарища нет.

>

>и уж кто-кто,но не я уж точно,не отношусь к этим ослицам,которым все равно,что на себе писать.

>

>Этими словами Вы себя саму описываете.

>

>если бы было побольше ума,то вы бы поняли,что каждый человек на себе колит ту фразу,с которой что-то связывает или что-то для него значит!

>

>

>"На себе колит ту фразу" уже говорит о "большом уме" и следованию традиции племени.

>

>и это не для того,чтобы испанцы понимали,а чтобы человек это понимал,а вот уж какой язык,каждый выбирает сам,

>

>Люди друг друга на родном языке не понимают, заметьте.

>

>

>а если вам за 10 сообщений смысла не объяснить,

>

>У Вас сложности с родным языком при изложении собственных мыслей?

>

>

>то тут даже никакое чувство юмора не поможет,причем ни у кого из вас тут ничего юморного нет,чтобы упрекать меня в его отсутствие,и не надо тут мне так писать,как-будто мне 15 лет,я видимо поумнее некоторых здесь!

>

>

>Для обсуждения умственной подготовки других нужно быть готовой обсудить свою собственную.

>

>

>и избавьте меня от своих никчемных комментариев!!

>

>

>В таком случае, избавьте "всё стадо" от Ваших вопросов.

>

>Возьмите краткий русско-испанский словарь, краткий курс грамматики испанского языка и ПЕРЕВОДИТЕ дословно.

> Вы же не "ослица".

>

>Удачи и здоровья!

>

Вобще-то чтобы точнее понять суть изречений,нужно не разбивать текст на фразы,хотя бы уж разбила бы на предложения,а-то ты по словосочетаниям делишь и пишешь свои тупые комменты,потому что реально тупишь,а я уж точно не пастушка,это ты наверное пастушка,раз везде одним и тем же сбродом пишете одно и тоже,к вам люди реально за помощью обращаются!!!
а если ты на русском то тугодум,представляю как ты испанский знаешь!!!
и уж есть реально люди,которые помогли с переводом качественным,не то,что ты тут со своими стадными единомышленниками!
ДАВАЙ До свидания..
 Condor

>Condor escribe:

>--------------

>Евгений, должен сознаться, что мой русский не образец для подражания, но могу тебя завеРИТть я над этим работаю, то есть благодоря этому форуму, и особенно некоторым учасникам из Санкт-Петербурга (Владимир и Екатерина. Nадеюсь они простят меня, что я их по чём зря...) я улучшил, скажим мои скромные возможности, выражаться на русском, пусть и писменном языке!

>

>Так что Евгений, мы скромно тренеруемся далее :) Аha, чем дальше в лес, тем больше дров, no? :)))

>

>>Морозов Евгений escribe:

>>--------------

>>

>>>Condor escribe:

>>>--------------

>>

>>Mi buen amigo, как редактору с многолетним опытом и фотографической зрительной памятью мне просто физически ужасно больно, когда люди пишут с ошибками - на испанском ли, на русском ли языках. Мне приходится делать над собой большое усилие, читая опусы некоторых наших форумчан, чтобы не ввязаться в дискуссию. Но у меня просто нет времени (да и желания, если честно), чтобы всё исправлять. Остаётся лишь молчать в тряпочку...

>


>Yelena написал:

>--------------

>А я тут обратилась к работам политологов, криминологов, террологов и юристов: Витюк, Данилевич, Дрёмин, Авдеев, Кондратьев.

>

Просто охренеть можно!! Завидую белейшей завистью: сколько же у человека есть свободного времени, чтобы еще ко всяким "работам политологов, криминологов, террологов и юристов" обращаться!! А тут сижу целыми днями у компа, не отрывая одного места от кресла, и перевожу всякие документы и материалы, иногда любопытные, чаще нет... А в паузах для отдыха по Интернету пробегаю... Вот и все развлечения. И это еще при том, что малых детей нет... Даже в кино только на 3D выбираюсь - остальное смотрю опять же дома, всё на том же мониторе...
И как это Вы, Елена, всё успеваете? Просто ума не приложу. Малейший повод - и Вы уже там... "во глубине научных руд..."
Крошка Енот, я уже смирилась, с твоим кабацким лексиконом, и отсутствием выдержанности стиля изложения. кроме того, мне стало понятно, почему ты себя так ведешь, после нескольких твоих-то постов.
Латинская Америка (не желаю обидеть никого из родившихся и живущих там)всегда была местом, которое приманивало людей определенных кругов, они из Европы убегали, чтобы избежать ответственности. А вели себя так, как будто Аргентина перед ними на коленях стояла, умоляя их приехать. У таких, действительно, нет ни Родины, ни Отечества.
Мне Вас жалко, крошка Енот, и я Вас прощаю.
 Пользователь удален
Плофе, оскудел не только ГУМ. Оскудела Ваша жизнь, если Вы еще ностальгилуете по нищенским влеменам!!!
>Profe escribe:

>--------------

>Что-то мне говорит что в 70-е годы оскудел не один только ГУМ и что это случилось не по вине персонала. А кто помнит походы в магазин и возвращение с трофейной гирляндой из нанизанных на шпагат 20 рулонов туалетной бумаги?? Тогда больше 10 рулонов в 1 руки не давали и обязательно брали напарника, чтобы занимал очередь за товаром пока сам отстаиваешь очередь в кассу. Да, было много несуразностей, но мне, по большому счету, то время нравилось - люди были добрее. Может и нет, но мне так казалось.


>Condor написал:

>--------------

>

>>Аналой Сутра escribe:

>>--------------

>>Так я так в конце-концов чой-то и не понял: Кто с кем развлекался, Волк с Красной шапочкой, или Красная шапка с Волком?

>

>Маркиз, тебе как другу скажу по секрету: Скаска ложь, да в ней намёк!

Да уж, судя по сказке и сопутствующим ей историям, именно Красная шапочка в конечном итоге хорошо поразвлекалась и с Волком, и с бабушкой, да и с охотниками, скорее всего, тоже. И ничего удивительного в этом нет: молодые и красивые "девицы-красные шапочки" для того и созданы на этом свете, чтобы развлекаться как могут, пока молоды. Потом им будет уже не до развлечений. Но это уже будет совсем другая сказка...

>Кесарь написал:

>--------------

>Пор Диос, компаньерос, вы бы хотя бы ссылочку что ли поставили на эти песни, чтобы люди смогли послушать их и знать о чём идёт речь. А то получается как в той поговорке:

>

>"Oyó al gallo cantar, pero no sabe en que muladar".

Справедливо.
Я вот тут все разбирался можно ли здесь встроить видео, очевидно что нет, так что ниже привожу ютьюбовскую ссылку на пародию, о которой собственно идет речь в исполнении её автора Эмилио Эль Моро.


!
Кесарь, а поговорку вы тоже для нас, незнающих испанского, переведите.
>Chi написал:
>--------------

>

>А скажите, тут есть какой-то лимит у минусов? Я бы хотела до 0 дойти, чтобы некоторые товарищи больше не утруждали себя.

Уважаемая Chi, должен Вас глубоко разочаровать: "Есть у революции начало, нет у революции конца"... :))) Вот и у минусов лимита НЕТ. Через это мы тоже уже проходили, с другим аватаром: доведя с помощью бесчисленных клонов мой так назваемый "рейтинг" (всякий раз не могу удержаться от смеха при этом слове!) до нуля, наш местный шаман не остановился и пошел дальше, "углубляя" его в другую сторону уже со знаком "минус". И дна колодца я тогда так и не увидел, признаюсь... Так что у Вас есть шанс тоже поучаствовать в этом театральном действе нашего шулера. Ничего хорошего создать и выдумать он, естественно, не может, зато в выдумывании и создании всяких гадостей ему просто нет равных. Такая уж карма у субъекта...
 Condor
Евгений, должен сознаться, что мой русский не образец для подражания, но могу тебя заветь я над этим работаю, то есть благодоря этому форуму, и особенно некоторым учасникам из Санкт-Петербурга (Владимир и Екатерина. надеюсь они простят меня, что я их по чём зря...) я улучшил, скажим мои скромные возможности, выражаться на русском, пусть и писменном языке!
Так что Евгений, мы скромно тренеруемся далее :) Аha, чем дальше в лес, тем больше дров, no? :)))
>Морозов Евгений escribe:

>--------------

>

>>Condor escribe:

>>--------------

>

>Mi buen amigo, как редактору с многолетним опытом и фотографической зрительной памятью мне просто физически ужасно больно, когда люди пишут с ошибками - на испанском ли, на русском ли языках. Мне приходится делать над собой большое усилие, читая опусы некоторых наших форумчан, чтобы не ввязаться в дискуссию. Но у меня просто нет времени (да и желания, если честно), чтобы всё исправлять. Остаётся лишь молчать в тряпочку...

Новое в блогах и на форуме

Favorito VS Querido ?
Clarita Clarita
 431     4     0    89 дней назад
¿Como diferen los adjetivos "favorito" y "querido"? Ayudame, por favor))
Me ofrezco a enseñar español a personas de Rusia y Ukrania
Abel Abel
 584     0     0    113 дней назад
me ofrezco a enseñar español a cualquier persona de Rusia
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...