Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Gran Turista написал:
>--------------
>Еще на первом курсе университета, а это было давным давно в Париже, нам обяснили, что в современном тебе русском языке есть стремление располагать звуки по возрастающей звучности (как и в испанском!): ра-сте-ни-е, а не рас-тен-и-е или еще как. Между прочим, сам знаешь, как трудно из-за этого выучить правила переноса слова со строки на строку.
>
>Из-за этого артикуляция ослабевает по направлению к концу слова, особенно перед паузой. Как и в древней речи, сейчас русским свойствен слабый отступ, т. е. постепенный переход органов речи от работы к покою. Отсюда оглушение звонких согласных на конце слова. У других индоевропейцев не так, поэтому, скажем, англичане умеют произносить звонкие согласные и на конце слова, хотя после них нет ни полного гласного, ни гласного призвука. Закон открытых слогов многое изменил в звучании полученного славянами индоевропейского наследия. Отпали конечные согласные (гость при латинском hostis, английском host, немецком gast), согласные в конце слога отошли к следующему слогу, устраняясь, как в ось из индоевропейского общего *aksi (латинское axis), или создавая новые группы согласных, приспосабливаясь друг к другу. C точки зрения фонологии существуют пары глухой-звонки. В испанском языке. наоборот, большинство слогов открытие и вокалическая актичность преобладает. В русском языке вокалическая активном как раз не проявляется в конце слогов или слов, но есть слова. например. бог, которые в литературнои языке проихносятся без оглушения, т.е., пишется бог и проихносится бог.
>>Frasquiel escribe:
>>--------------
>>Estaría muy agradecido si alguien me explicara el motivo por el cual se ensordecen unas palabras al final y otras no. Éstos son los algunos ejemplos: друг (к), флаг (к), бог (х), бег (х).
>
Если Фраскель спрашивает свой вопрос на испанском языке, то, соответственно, хочет услышать и ответ на испанском, но в доступной и локаничной форме. А то получается так, что люди на этом форуме не столько хотят помочь, сколько выпендриться в своих глубоких познаниях лингвистики.
>Sandrine написал:
>--------------
>Так, я вовсе не хотела вызвать такую бурную дискуссию. Всем вам спасибо - за оба толкования. В конце концов, все они схожи в одном: героиня переживает (или чувствует себя несчастной) по вине героя. И тут неважно, что вина может быть "поганая", "нехорошая", все равно на русский это красиво не перевести (потому что слово "вина" и так несет в себе отрицательный оттенок).
Ну, это, детка, я с тобой готов поспорить до умопомрачения по этому поводу. Всё зависит от того, где ты поставишь ударение в слове "вина". Если это "вíна", то данное слово может нести отрицательный заряд только лишь для язвенников, трезвенников, закодированных и прочей шушеры. У меня, кстати, 3 годичный траур, так как я, буквально совсем недавно, стал принадлежать к третьему сословию, из перечисленных. Мне просто совсем невмоготу и неловко сейчас, потому что я стал чувствовать себя после этого ну прям в шкуре "коллежского регистратора" по российскому табелю о рангах. Как говориться - ни напиться, ни опохмелиться, страшно, аж жуть, совсем потерял человеческое лицо.
>Chi написал:
>--------------
>Самое смешное, что человек действительно не умеет читать. :)))) Да и пишет с орфографическими ошибками. И это точно не опечатки.
Утешься, дочь моя, в отличие от тебя я не боюсь признаться в своих грехах и что являюсь неграмотным по части русской орфографии, пусть это потешит твоё обывательское тщеславие. А вот ты, к сожалению, пока ещё не способна признаться в том, что говоришь по-испански довольно хреново, то есть посредственно и тебя все везде принимали и будут принимать за грингу. Для того, чтобы сделать такой вывод, мне даже совсем необязательно ни читать, ни писать, просто нужно обладать особым чутьём и опытом в общении с людьми, до которого тебе ещё как пешком от Патагонии до Мадагаскара.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 398 (158 ms)
>Gran Turista написал:
>--------------
>Еще на первом курсе университета, а это было давным давно в Париже, нам обяснили, что в современном тебе русском языке есть стремление располагать звуки по возрастающей звучности (как и в испанском!): ра-сте-ни-е, а не рас-тен-и-е или еще как. Между прочим, сам знаешь, как трудно из-за этого выучить правила переноса слова со строки на строку.
>
>Из-за этого артикуляция ослабевает по направлению к концу слова, особенно перед паузой. Как и в древней речи, сейчас русским свойствен слабый отступ, т. е. постепенный переход органов речи от работы к покою. Отсюда оглушение звонких согласных на конце слова. У других индоевропейцев не так, поэтому, скажем, англичане умеют произносить звонкие согласные и на конце слова, хотя после них нет ни полного гласного, ни гласного призвука. Закон открытых слогов многое изменил в звучании полученного славянами индоевропейского наследия. Отпали конечные согласные (гость при латинском hostis, английском host, немецком gast), согласные в конце слога отошли к следующему слогу, устраняясь, как в ось из индоевропейского общего *aksi (латинское axis), или создавая новые группы согласных, приспосабливаясь друг к другу. C точки зрения фонологии существуют пары глухой-звонки. В испанском языке. наоборот, большинство слогов открытие и вокалическая актичность преобладает. В русском языке вокалическая активном как раз не проявляется в конце слогов или слов, но есть слова. например. бог, которые в литературнои языке проихносятся без оглушения, т.е., пишется бог и проихносится бог.
>>Frasquiel escribe:
>>--------------
>>Estaría muy agradecido si alguien me explicara el motivo por el cual se ensordecen unas palabras al final y otras no. Éstos son los algunos ejemplos: друг (к), флаг (к), бог (х), бег (х).
>
Если Фраскель спрашивает свой вопрос на испанском языке, то, соответственно, хочет услышать и ответ на испанском, но в доступной и локаничной форме. А то получается так, что люди на этом форуме не столько хотят помочь, сколько выпендриться в своих глубоких познаниях лингвистики.
Сеньор Риоха, никакие безличные обращения сразу к обоим "персонажам" лично от меня не принимаются и приниматься не будут и впредь. Если есть претензии к моим конкретным постам - прошу их объявить, добавив при этом, в ответ на ЧТО они были сделаны. Лично Вас, вероятно, вполне устраивают все те "писи-каки-пуки-сраки", коими забивают форум, ибо ни один его член, включая Вас, еще ни разу не выразил к ним своего отношения. И если Вы абсолютно безосновательно ставите на одну доску больной бред и практически совершенно непереносимые гадости психопата и разумные и логичные, хотя - вынужденно - и не всегда стерильно "вежливые" посты других участников (ведь не я один даю должную оценку этим мерзостям, НЕ ТАК ЛИ, сеньор Риоха?!), то о чем тогда может идти речь? Хотите это прекратить - будьте КОНКРЕТНЫ в своих претензиях по конкретным постам. Повторяю - по моим лично готов ответить за каждое слово. Но не пора ли обратиться и к другой "стороне"? И тоже КОНКРЕТНО? И попробовать дождаться ответа типа "бла-бла-бла"?
Еще раз - и окончательно: безличные обращения типа "пора прекратить" НЕ ПРИНИМАЮТСЯ КАК СОВЕРШЕННО НЕДЕЙСТВЕННЫЕ. Только обращения к конкретным лицам, с указанием конкретных претензий.
Еще раз - и окончательно: безличные обращения типа "пора прекратить" НЕ ПРИНИМАЮТСЯ КАК СОВЕРШЕННО НЕДЕЙСТВЕННЫЕ. Только обращения к конкретным лицам, с указанием конкретных претензий.
Caleidoscopio del Dharma
«К мудрому Сократу пришел однажды один доброжелатель и взволнованно сказал:
— Слушай, Сократ, я должен тебе рассказать, как твой друг…
— Стой, — прервал его мудрец, — пропустил ли ты через три сита то, что хочешь сообщить мне?
— Три сита? — удивленно переспросил тот.
— Да, мой дорогой друг, три сита! Проверь, пройдет ли через три сита то, что ты хочешь сообщить мне!
Первое сито — истина! Ты уверен в истинности того, что хочешь сообщить мне?
— Нет, я услышал это в разговоре, и…
— Так, так! Но ты наверняка пропустил это через второе сито добра. Если уж ты не уверен в истинности того, что хочешь сообщить мне, то, по меньшей мере, к добру ли это?
— Нет, наверное, напротив, — неуверенно произнес доброжелатель.
— Гм, гм, — прервал его мудрец, — применим же теперь и третье сито и спросим себя, является ли необходимостью то, что так волнует тебя?
— Я бы не сказал, что это такая необходимость.
— Итак, — усмехнулся мудрец, — если твое сообщение не истинно, не к добру и не является необходимостью, тогда забудь о нем, и не утруждай им ни себя, ни меня!»
— Слушай, Сократ, я должен тебе рассказать, как твой друг…
— Стой, — прервал его мудрец, — пропустил ли ты через три сита то, что хочешь сообщить мне?
— Три сита? — удивленно переспросил тот.
— Да, мой дорогой друг, три сита! Проверь, пройдет ли через три сита то, что ты хочешь сообщить мне!
Первое сито — истина! Ты уверен в истинности того, что хочешь сообщить мне?
— Нет, я услышал это в разговоре, и…
— Так, так! Но ты наверняка пропустил это через второе сито добра. Если уж ты не уверен в истинности того, что хочешь сообщить мне, то, по меньшей мере, к добру ли это?
— Нет, наверное, напротив, — неуверенно произнес доброжелатель.
— Гм, гм, — прервал его мудрец, — применим же теперь и третье сито и спросим себя, является ли необходимостью то, что так волнует тебя?
— Я бы не сказал, что это такая необходимость.
— Итак, — усмехнулся мудрец, — если твое сообщение не истинно, не к добру и не является необходимостью, тогда забудь о нем, и не утруждай им ни себя, ни меня!»
Да, Евгений, действительно, спросите? Я отвечу - у меня два аккаунта, один мой, второй для моего псевдонима Ингкогнито, и этот факт я никогда и ни от кого не скрывал. А если есть сомнения - прошу все вопросы к администратору, ЕДИНСТВЕННОМУ, кто знает, сколько у нашего местного "остепененного" кретина аккаунтов, то бишь других созданных им болванчиков. Но этот господин молчит, как воды в рот набрал - его, похоже, вполне устраивает, что из его сайта делают помойку. Бог ему судья.
Да, вообще, фразы такой быть не должно. Унижает женское достоинство. Как бы он ее ни называл.. Звучит, будто жена оправдывается за что-то и пытается то ли по-женски отговориться: мол, я уже не лемур, в смысле, не мышь, и ты, гад, ошибался; или вызвать внимание этого ..., ... и ... к своей персоне.. Зачем, спрашивается. Я бы скорее его назвала этим биологическим видом. Страшилище редкое, надо сказать, этот самый raton gris.
Да, Марик, та правда - одна тех, которых -- тьма-тьмущая :))
И любови той, о которой ты упомянул, однако, видимо-невидимо, что тоже еси суть человеческое, поелико, что человек животом своим зело подобен твари самой что ни на есть земной, Богом созданной,
хотя, сдается мне, что вовсе это..
>Этерниус Панкронитус escribe:
>--------------
>
>>Alfa написал:
>>--------------
>>Марик, здравствуй дорогой!
>>Я как-то от одного дядьки услышал следующую фразу, и обомлел...
>>
>>"Правда без любви - ложь"
>
>Правда - это то, что нам нравится слушать и говорить про других, но не хочется признавать про себя. А любви во мне, Алфа, через край, особенно к смазливым, длинноногим барышням с пышными грудями, и до их увядания. Страшненьких я, к сожалению, не люблю и не могу ничего с собой поделать, но зато я могу их сильно уважать и дружить с ними бескорыстной дружбой.
И любови той, о которой ты упомянул, однако, видимо-невидимо, что тоже еси суть человеческое, поелико, что человек животом своим зело подобен твари самой что ни на есть земной, Богом созданной,
хотя, сдается мне, что вовсе это..
>Этерниус Панкронитус escribe:
>--------------
>
>>Alfa написал:
>>--------------
>>Марик, здравствуй дорогой!
>>Я как-то от одного дядьки услышал следующую фразу, и обомлел...
>>
>>"Правда без любви - ложь"
>
>Правда - это то, что нам нравится слушать и говорить про других, но не хочется признавать про себя. А любви во мне, Алфа, через край, особенно к смазливым, длинноногим барышням с пышными грудями, и до их увядания. Страшненьких я, к сожалению, не люблю и не могу ничего с собой поделать, но зато я могу их сильно уважать и дружить с ними бескорыстной дружбой.
>Sandrine написал:
>--------------
>Так, я вовсе не хотела вызвать такую бурную дискуссию. Всем вам спасибо - за оба толкования. В конце концов, все они схожи в одном: героиня переживает (или чувствует себя несчастной) по вине героя. И тут неважно, что вина может быть "поганая", "нехорошая", все равно на русский это красиво не перевести (потому что слово "вина" и так несет в себе отрицательный оттенок).
Ну, это, детка, я с тобой готов поспорить до умопомрачения по этому поводу. Всё зависит от того, где ты поставишь ударение в слове "вина". Если это "вíна", то данное слово может нести отрицательный заряд только лишь для язвенников, трезвенников, закодированных и прочей шушеры. У меня, кстати, 3 годичный траур, так как я, буквально совсем недавно, стал принадлежать к третьему сословию, из перечисленных. Мне просто совсем невмоготу и неловко сейчас, потому что я стал чувствовать себя после этого ну прям в шкуре "коллежского регистратора" по российскому табелю о рангах. Как говориться - ни напиться, ни опохмелиться, страшно, аж жуть, совсем потерял человеческое лицо.
Кабан написал:
Отнюдь! Если он дотошный и ответственный, то землю перероет, но найдет правильные соответствия, а не будет доверяться первому попавшемуся сайту, чем грешит не один пользователь данного сайта!
Не нужно быть ни Кашпировским, ни болгарской прорицательницей, чтобы безошибочно определить в посылах этого "трухамана виртуоза" все признаки патологической мании величия, усугублённые критиническим самообожанием и фанатической верой в свою непогрешимость. Это как раз тот клинический случай, когда больной убеждён в том, что все вокруг идут не в ногу, и лишь он один знает как надо правильно маршировать. К сожалению, насколько мне известно, современная медицина пока ещё бессильна что-либо предпринять в таких случаях и хоть как-нибудь помочь этим несчастным и заодно избавить от невыносимого занудства окружающих его людей.
Отнюдь! Если он дотошный и ответственный, то землю перероет, но найдет правильные соответствия, а не будет доверяться первому попавшемуся сайту, чем грешит не один пользователь данного сайта!
Не нужно быть ни Кашпировским, ни болгарской прорицательницей, чтобы безошибочно определить в посылах этого "трухамана виртуоза" все признаки патологической мании величия, усугублённые критиническим самообожанием и фанатической верой в свою непогрешимость. Это как раз тот клинический случай, когда больной убеждён в том, что все вокруг идут не в ногу, и лишь он один знает как надо правильно маршировать. К сожалению, насколько мне известно, современная медицина пока ещё бессильна что-либо предпринять в таких случаях и хоть как-нибудь помочь этим несчастным и заодно избавить от невыносимого занудства окружающих его людей.
>Chi написал:
>--------------
>Самое смешное, что человек действительно не умеет читать. :)))) Да и пишет с орфографическими ошибками. И это точно не опечатки.
Утешься, дочь моя, в отличие от тебя я не боюсь признаться в своих грехах и что являюсь неграмотным по части русской орфографии, пусть это потешит твоё обывательское тщеславие. А вот ты, к сожалению, пока ещё не способна признаться в том, что говоришь по-испански довольно хреново, то есть посредственно и тебя все везде принимали и будут принимать за грингу. Для того, чтобы сделать такой вывод, мне даже совсем необязательно ни читать, ни писать, просто нужно обладать особым чутьём и опытом в общении с людьми, до которого тебе ещё как пешком от Патагонии до Мадагаскара.
Читая выражения Хайяма о судьбе и её роке, становится совершенно очевидным, что он был закоренелым фаталистом. Честно говоря, сильное логическое мышление помноженное на жизненный опыт, рано или поздно приводят думающих людей к предопределённости и запрограмированности всего земного бытия. Как следствие этого провидения очень часто возникает и чувство безысходности, но только лишь у людей способных к расширенному анализу происходящих событий, и как правило уже в зрелом возрасте, после 40. А теперь сами цитаты:
То, что начертано рукою Провидения уж недоступно впредь для изменения, ни доводам ума, ни знаниям богослова и никаким слезам не смыть судьбы решения.
Да пребудет со мною любовь и вино!
Будь, что будет: безумье, позор – всё равно!
Чему быть суждено – неминуемо будет,
Но не больше того, чему быть суждено.
Хоть жалкий нищий ты, хоть падишах — в итоге
Со всеми прочими в одной цене пойдешь.
Смысла нет постоянно себя утруждать,
Что бы здесь, на Земле, заслужить благодать,
Что тебе предназначено, то и получишь,
И не больше, ни меньше. И нечего ждать.
Поскольку хлеб наш Небом предопределен,
Не станет меньше он, не станет больше он.
Ты не печалься, друг, о том, что не досталось, -
Сумей отринуть то, чем ты обременен.
Тот, кто мир преподносит счастливчикам в дар,
Остальным — за ударом наносит удар.
Не горюй, если меньше других веселился,
Будь доволен, что меньше других пострадал.
Мы — послушные куклы в руках у творца!
Это сказано мною не ради словца.
Нас по сцене всевышний на ниточках водит
И пихает в сундук, доведя до конца.
Так как собственной смерти отсрочить нельзя,
Так как свыше указана смертным стезя,
Так как вечные вещи не слепишь из воска —
То и плакать об этом не стоит, друзья!
То, что начертано рукою Провидения уж недоступно впредь для изменения, ни доводам ума, ни знаниям богослова и никаким слезам не смыть судьбы решения.
Да пребудет со мною любовь и вино!
Будь, что будет: безумье, позор – всё равно!
Чему быть суждено – неминуемо будет,
Но не больше того, чему быть суждено.
Хоть жалкий нищий ты, хоть падишах — в итоге
Со всеми прочими в одной цене пойдешь.
Смысла нет постоянно себя утруждать,
Что бы здесь, на Земле, заслужить благодать,
Что тебе предназначено, то и получишь,
И не больше, ни меньше. И нечего ждать.
Поскольку хлеб наш Небом предопределен,
Не станет меньше он, не станет больше он.
Ты не печалься, друг, о том, что не досталось, -
Сумей отринуть то, чем ты обременен.
Тот, кто мир преподносит счастливчикам в дар,
Остальным — за ударом наносит удар.
Не горюй, если меньше других веселился,
Будь доволен, что меньше других пострадал.
Мы — послушные куклы в руках у творца!
Это сказано мною не ради словца.
Нас по сцене всевышний на ниточках водит
И пихает в сундук, доведя до конца.
Так как собственной смерти отсрочить нельзя,
Так как свыше указана смертным стезя,
Так как вечные вещи не слепишь из воска —
То и плакать об этом не стоит, друзья!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз