Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>Так что с "семейными/родовыми переплетениями" ?
Всё, Лена, теперь я уже не сомневаюсь - это точно он, если он так к тебе придирается без веских на то оснований, ни причин. Видно ты так его задела за живое, что он тебе уже этого никогда не простит, по гроб жизни:
"Yelena, Вас тоже, смотрю, заразила эта "маниакальная параноидальность". Тоже кого-то успели "раскусить"? Если успешно - то на здоровье! Экие вы все тут... раскусачие...
Боюсь разочаровать всех сверхдогадливых, но я не мог ничего ДАВНО заметить, поскольку смотрю на всё здесь происходящее сравнительно недавно. Если вам всем кто-то при этом мерещится, то это вопрос не ко мне. "Не стреляйте в тапера - он играет как умеет"..."
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>Еще забыл. Роль защитника народа или Омбудсмена (от швед. ombudsman, омбудсман, «представитель») Вам, кажется, не идет. Оставайтесь хорошим переводчиком.
Так я ИМЕННО о хорошей, благоприятной рабочей АТМОСФЕРЕ, чтобы всем дышалось, писалось, и с иронией, и с сарказмом, и с пошлятинкой (безличной), и с глупостью, НО без нападок, которые потом переходят в долгое, ни к чему интересному не приводящему перекрикиванью.
Кстати, насчёт тех, кто всё "развалил", включая эту нашу "красивую страну", поищите страницы Салова Валерия Борисовича. Он над этим уже много лет работает.
>Marques Novo написал:
>--------------
>
>>Vladímir написал:
>>--------------
>....Марик, должен тебе сознаться... я ведь тоже не без греха! Я тоже КОГДА-ТО имел неосторожность сделать тебе пару-другую комплиментов, кои ты с твоим нюхом легко сможешь найти в анналах форума. Ты уж того... прости меня, за.ранца, за такую подлянку. Чего по неопытности не бывает!
>
>Помню, помню, Вовик, как же это можно забыть-то, особенно когда ты меня потешил аж до слёз, когда восхищался высказыванием Макиявелли, цитату из которого я сам придумал и предоставил на форум в качестве шутки, хохмы то бишь. Ты тогда попался, как самый настоящий простолюдин(мягко выражаясь), даже не капельки не усомнился в достоверности той утки.
Да, Марик, я действительно крайне доверчивый человек, уж сколько раз на этом обжигался, но никакие обманы, предательства (типа последнего от "дамы без камелий") и злые шутки не смогли искоренить во мне это дурное и столь ненужное в 21 веке качество. Так что можешь и дальше время от времени пользоваться этим своим "преимуществом", а после самодовольно бахвалиться своим обманом. "Стыд не дым, глаза не выест". Кстати, не вижу ничего зазорного в названии "простолюдин", ни мягко, ни жестко выражаясь. Ибо во главу угла ставлю всегда человеческие качества. Мой отец был из крестьян во многих поколениях, потом стал доцентом академии, ну и кто он был? Вот тебя, например, я сроду не назвал бы простолюдином, из чувства элементарного уважения к этому "сословию" людей. Жаль, но к маркизам как к сословию подобного уважения не испытываю.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 398 (72 ms)
Это уже нормально звучит.
>Yelena написал:
>--------------
>Коллеги,
>
>" Во исполнение (в соответствии) изложенного в статье.... новой (последней) редакции Закона "О противодействии (отмыванию) денежных капиталов" от .... к данному нотариальному акту подшиваются заверенные копии документов, удостоверяющих личности, обратившихся за совершением данного нотариального дела, и указанных в вводной части, на что обе стороны дают своё полное согласие, при чём данное согласие распространяется на то, чтобы копии документов, удостоверяющих личности, не воспроизводились ни в одной копии настоящего акта"
>
>- просто "капитал" можно истолковать по-разному;
>- "фотокопии" это по-испански;
>-"идентифицирующий" больше встречала в документах о товарах;
>- нотариальный акт это не просто "официальный документ".
>Yelena написал:
>--------------
>Коллеги,
>
>" Во исполнение (в соответствии) изложенного в статье.... новой (последней) редакции Закона "О противодействии (отмыванию) денежных капиталов" от .... к данному нотариальному акту подшиваются заверенные копии документов, удостоверяющих личности, обратившихся за совершением данного нотариального дела, и указанных в вводной части, на что обе стороны дают своё полное согласие, при чём данное согласие распространяется на то, чтобы копии документов, удостоверяющих личности, не воспроизводились ни в одной копии настоящего акта"
>
>- просто "капитал" можно истолковать по-разному;
>- "фотокопии" это по-испански;
>-"идентифицирующий" больше встречала в документах о товарах;
>- нотариальный акт это не просто "официальный документ".
>Yelena написал:
>--------------
>Так что с "семейными/родовыми переплетениями" ?
Всё, Лена, теперь я уже не сомневаюсь - это точно он, если он так к тебе придирается без веских на то оснований, ни причин. Видно ты так его задела за живое, что он тебе уже этого никогда не простит, по гроб жизни:
"Yelena, Вас тоже, смотрю, заразила эта "маниакальная параноидальность". Тоже кого-то успели "раскусить"? Если успешно - то на здоровье! Экие вы все тут... раскусачие...
Боюсь разочаровать всех сверхдогадливых, но я не мог ничего ДАВНО заметить, поскольку смотрю на всё здесь происходящее сравнительно недавно. Если вам всем кто-то при этом мерещится, то это вопрос не ко мне. "Не стреляйте в тапера - он играет как умеет"..."
Кто такие мытари и как бороться с мытарством
"Сказал также к некоторым, которые уверены были о себе, что они праведны, и уничижали других, следующую притчу: два человека вошли в храм помолиться: один фарисей, а другой мытарь. Фарисей, став, молился сам в себе так: Боже! благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди, грабители, обидчики, прелюбодеи, или как этот мытарь: пощусь два раза в неделю, даю десятую часть из всего, что приобретаю. Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаз на небо; но, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне, грешнику! Сказываю вам, что сей пошёл оправданным в дом свой более, нежели тот: ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится."
Вы только не подумайте, друзья мои, что я, вдруг, ни с того, ни с сего, начал превращаться в благочестивого старца. Совсем наоборот, в последнее время я стал омолаживать себя путём применения внутрь всяких там китайско-восточных чудодейственных препаратов мгновенного реагирования. Но вот, что примечательно и возмутительно, несмотря ни на что: даже в загробном мире существует блат и VIP клиенты. Вот вам небольшой примерчик по этому поводу:
Согласно ряду византийских текстов, вышедшая из тела душа видит страшные черные демонские обличья («муринов», или «эфиопов»); проходя сквозь них в сопровождении Ангелов, она в определенных местах воздушного пространства подвергается задержанию и допросу относительно отдельных грехов. Видение преподобной Феодоры из византийского жития Василия Нового (X в.) насчитывает 20 таких грехов (празднословие, лень, тунеядство, воровство, убийство и т. д.) и соответственно 20 М. Не подвергаются М. души людей, отличавшихся особой святостью, безупречно принятой мученической смертью, раскаявшихся грешников, получивших особую милость Бога, — их души беспрепятственно идут в рай (срв. слова Иисуса Христа, обращенные к «благоразумному разбойнику»: «сегодня же будешь со Мною в раю». Лк. 23:43).
Вы только не подумайте, друзья мои, что я, вдруг, ни с того, ни с сего, начал превращаться в благочестивого старца. Совсем наоборот, в последнее время я стал омолаживать себя путём применения внутрь всяких там китайско-восточных чудодейственных препаратов мгновенного реагирования. Но вот, что примечательно и возмутительно, несмотря ни на что: даже в загробном мире существует блат и VIP клиенты. Вот вам небольшой примерчик по этому поводу:
Согласно ряду византийских текстов, вышедшая из тела душа видит страшные черные демонские обличья («муринов», или «эфиопов»); проходя сквозь них в сопровождении Ангелов, она в определенных местах воздушного пространства подвергается задержанию и допросу относительно отдельных грехов. Видение преподобной Феодоры из византийского жития Василия Нового (X в.) насчитывает 20 таких грехов (празднословие, лень, тунеядство, воровство, убийство и т. д.) и соответственно 20 М. Не подвергаются М. души людей, отличавшихся особой святостью, безупречно принятой мученической смертью, раскаявшихся грешников, получивших особую милость Бога, — их души беспрепятственно идут в рай (срв. слова Иисуса Христа, обращенные к «благоразумному разбойнику»: «сегодня же будешь со Мною в раю». Лк. 23:43).
Помогите улучшить перевод песни
Привет, профессионалам! Помогите улучшить и облагородить мой перевод на русский язык одной известной песни, чтобы он стал более художественным и не выглядел бы таким комично-трагичным.
"Слушай! Я говорю с тобой из тюрьмы.
В этом мире всегда будут существовать лишь четыре стороны,
И между этими сторонами всегда будут происходить одни и те же вещи.
Для меня сейчас не существует ни луны, ни звёзд, ни неба,
Для меня не светит солнце, а всё вокруг лишь сплошная тьма.
Обречённый навсегда в этой зловещей тюремной камере,
Куда не доходит ни людская любовь, ни даже голоса,
Провожу в ней дни и ночи напролёт,
И лишь неистребимые воспоминания о моей покойной матушке,
Ещё как-то поддерживают меня.
Сейчас я жажду лишь одного, чтобы смерть забрала меня отсюда,
И таким образом вновь воссоединила бы меня с ней на небесах,
Только таким образом сможет исправиться к лучшему моя судьба.
Ах, как я безнадёжно одинок, лишь смерть дожидается встречи со мной.
Ах, как я одинок, когда же наконец придёт мой черёд.
Ах, как нестерпимо больно прозябать в таких условиях,
Это не жизнь, а сплошные мучения, ты слышишь меня, пресвятая Магдалена.
С другой стороны, люди, которые окружают меня здесь в тюрьме,
Совсем не люди, а звери и не понимают, что они творят."
Вот ссылка на песню:
"Слушай! Я говорю с тобой из тюрьмы.
В этом мире всегда будут существовать лишь четыре стороны,
И между этими сторонами всегда будут происходить одни и те же вещи.
Для меня сейчас не существует ни луны, ни звёзд, ни неба,
Для меня не светит солнце, а всё вокруг лишь сплошная тьма.
Обречённый навсегда в этой зловещей тюремной камере,
Куда не доходит ни людская любовь, ни даже голоса,
Провожу в ней дни и ночи напролёт,
И лишь неистребимые воспоминания о моей покойной матушке,
Ещё как-то поддерживают меня.
Сейчас я жажду лишь одного, чтобы смерть забрала меня отсюда,
И таким образом вновь воссоединила бы меня с ней на небесах,
Только таким образом сможет исправиться к лучшему моя судьба.
Ах, как я безнадёжно одинок, лишь смерть дожидается встречи со мной.
Ах, как я одинок, когда же наконец придёт мой черёд.
Ах, как нестерпимо больно прозябать в таких условиях,
Это не жизнь, а сплошные мучения, ты слышишь меня, пресвятая Магдалена.
С другой стороны, люди, которые окружают меня здесь в тюрьме,
Совсем не люди, а звери и не понимают, что они творят."
Вот ссылка на песню:
Испокон веков люди всех континентов мечтали о создании справедливого и благополучного общества для всех, но все их бесконечные попытки всегда почему-то нарывались на полный провал и безоговорочную капитуляцию духовного начала перед скотским. Уверен, что в СССР также был период времени, когда жёсткое идеалогическое промывание мозгов всего населения, начиная с пелёнок, плюс железный занавес, достигло на какой-то промежуток времени своего желаемого результата, и большинство народа было уверено, по своей неистребимой наивности, что живёт в самой развитой и гуманой стране мира. Все латиноамериканские выпускники УДН 60-70х годов, которых я знаю, рассказывали мне, что невооружённым глазом была заметна неподдельная гордость и радость окружающих их граждан СССР за свою великую державу и светлое будущее, причём, народ очень часто дружелюбно спрашивал у них с довольной улыбкой и похлопывая по плечу примерно следующее:
Ну как, хорошо у нас, правда?
Иногда я даже начинаю сомневаться и думать, что может быть это и правильно: культивировать в людях иллюзию счастья и изобилия, чтобы они жили в этой утопии, к которой мы всё-равно сегодня неизбежно движемся путём сотворения и совершенствования виртуального мира.
Вспомним, как это было до и после похмелья:
"Нам нет преград ни в море, ни на суше,
Нам не страшны не льды, ни облака.
Пламя души своей, знамя страны своей
Мы пронесем через миры и века!"
Ну как, хорошо у нас, правда?
Иногда я даже начинаю сомневаться и думать, что может быть это и правильно: культивировать в людях иллюзию счастья и изобилия, чтобы они жили в этой утопии, к которой мы всё-равно сегодня неизбежно движемся путём сотворения и совершенствования виртуального мира.
Вспомним, как это было до и после похмелья:
"Нам нет преград ни в море, ни на суше,
Нам не страшны не льды, ни облака.
Пламя души своей, знамя страны своей
Мы пронесем через миры и века!"
Все понятно. Раз Крот говорит, что Елена права, значит наоборот.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Наркисс Матадорович написал:
>>--------------
>>
>>>Yelena написал:
>>>--------------
>>>Amateur, Mirela:
>>>
>>>нервы - нерв ишк и
>>>дела - дел ишк и
>>>дрова - дров ишк и...... etc.
>>>
>>>la palabra en sí no es coloquial. Es un caso evidente de la elipsis, y la expresión mencionada "Нервишки пошаливают" sí que es coloquial.
>>>
>>>¿(Le traicionan)los nervios?/ ¿(Está) nervioso? -
>>>Нервишки(пошаливают)?
>>Лена, мне кажется, что ты способна прям на ходу придумывать какие-то новые и увлекательнейшие лингвистические сказки. А может я ошибаюсь? Тогда поправь меня. Пример:
>>"У него нервишки совсем ни к чёрту" (никакого эллипсиса я здесь в упор не вижу и даже не ощущаю).
>>
>Права-таки Елена. В этом примере никакого эллипсиса и нет. Ведь ни одно слово не пропущено. В то время как в выражении "Нервишки,председатель" пропущено ПОДРАЗУМЕВАЮЩЕЕСЯ слово "шалят/пошаливают", и таким образом оставшаяся часть разговорного выражения являет собой пример эллипсиса.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Наркисс Матадорович написал:
>>--------------
>>
>>>Yelena написал:
>>>--------------
>>>Amateur, Mirela:
>>>
>>>нервы - нерв ишк и
>>>дела - дел ишк и
>>>дрова - дров ишк и...... etc.
>>>
>>>la palabra en sí no es coloquial. Es un caso evidente de la elipsis, y la expresión mencionada "Нервишки пошаливают" sí que es coloquial.
>>>
>>>¿(Le traicionan)los nervios?/ ¿(Está) nervioso? -
>>>Нервишки(пошаливают)?
>>Лена, мне кажется, что ты способна прям на ходу придумывать какие-то новые и увлекательнейшие лингвистические сказки. А может я ошибаюсь? Тогда поправь меня. Пример:
>>"У него нервишки совсем ни к чёрту" (никакого эллипсиса я здесь в упор не вижу и даже не ощущаю).
>>
>Права-таки Елена. В этом примере никакого эллипсиса и нет. Ведь ни одно слово не пропущено. В то время как в выражении "Нервишки,председатель" пропущено ПОДРАЗУМЕВАЮЩЕЕСЯ слово "шалят/пошаливают", и таким образом оставшаяся часть разговорного выражения являет собой пример эллипсиса.
Виктор, мне не нужно мириться ни с кем. Но ради уважения к Вам и другим участникам форума, я обратился по этому поводу к нашему "коммунистическому вождю". Ответ не публикую, т.к. в нем больше нецензурных слов, чем обычных. Но как говорится, капитализм взял вверх. Я родился при капитализме, советские "товарищи" типа нашего известного персонажа, попытались испортить нам жизнь. Но все вернулось но свое место. Не могла такая система работать. Скоро мы отметим 65 лет победы над фашизмом. Это общая победа. Но окончательная победа была, когда коммунизм исчез из Европы. Я пользуюсь случаем, чтобы поздравить всех с победой над фашизмом и пожелать всем, участникам войны, всем, всем, радости, здоровья и долгих лет счастливой жизни.
>Виктор написал:
>--------------
>Пані Аля, я как понял из всего сказанного, что здесь столкнулись 2 представителя из разных систем: коммунистической и капиталистической. И похоже, они никогда не помирятся. А может они так играются друг с другом?
>Виктор написал:
>--------------
>Пані Аля, я как понял из всего сказанного, что здесь столкнулись 2 представителя из разных систем: коммунистической и капиталистической. И похоже, они никогда не помирятся. А может они так играются друг с другом?
Коллеги,
" Во исполнение (в соответствии) изложенного в статье.... новой (последней) редакции Закона "О противодействии (отмыванию) денежных капиталов" от .... к данному нотариальному акту подшиваются заверенные копии документов, удостоверяющих личности, обратившихся за совершением данного нотариального дела, и указанных в вводной части, на что обе стороны дают своё полное согласие, при чём данное согласие распространяется на то, чтобы копии документов, удостоверяющих личности, не воспроизводились ни в одной копии настоящего акта"
- просто "капитал" можно истолковать по-разному;
- "фотокопии" это по-испански;
-"идентифицирующий" больше встречала в документах о товарах;
- нотариальный акт это не просто "официальный документ".
" Во исполнение (в соответствии) изложенного в статье.... новой (последней) редакции Закона "О противодействии (отмыванию) денежных капиталов" от .... к данному нотариальному акту подшиваются заверенные копии документов, удостоверяющих личности, обратившихся за совершением данного нотариального дела, и указанных в вводной части, на что обе стороны дают своё полное согласие, при чём данное согласие распространяется на то, чтобы копии документов, удостоверяющих личности, не воспроизводились ни в одной копии настоящего акта"
- просто "капитал" можно истолковать по-разному;
- "фотокопии" это по-испански;
-"идентифицирующий" больше встречала в документах о товарах;
- нотариальный акт это не просто "официальный документ".
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>Еще забыл. Роль защитника народа или Омбудсмена (от швед. ombudsman, омбудсман, «представитель») Вам, кажется, не идет. Оставайтесь хорошим переводчиком.
Так я ИМЕННО о хорошей, благоприятной рабочей АТМОСФЕРЕ, чтобы всем дышалось, писалось, и с иронией, и с сарказмом, и с пошлятинкой (безличной), и с глупостью, НО без нападок, которые потом переходят в долгое, ни к чему интересному не приводящему перекрикиванью.
Кстати, насчёт тех, кто всё "развалил", включая эту нашу "красивую страну", поищите страницы Салова Валерия Борисовича. Он над этим уже много лет работает.
>Marques Novo написал:
>--------------
>
>>Vladímir написал:
>>--------------
>....Марик, должен тебе сознаться... я ведь тоже не без греха! Я тоже КОГДА-ТО имел неосторожность сделать тебе пару-другую комплиментов, кои ты с твоим нюхом легко сможешь найти в анналах форума. Ты уж того... прости меня, за.ранца, за такую подлянку. Чего по неопытности не бывает!
>
>Помню, помню, Вовик, как же это можно забыть-то, особенно когда ты меня потешил аж до слёз, когда восхищался высказыванием Макиявелли, цитату из которого я сам придумал и предоставил на форум в качестве шутки, хохмы то бишь. Ты тогда попался, как самый настоящий простолюдин(мягко выражаясь), даже не капельки не усомнился в достоверности той утки.
Да, Марик, я действительно крайне доверчивый человек, уж сколько раз на этом обжигался, но никакие обманы, предательства (типа последнего от "дамы без камелий") и злые шутки не смогли искоренить во мне это дурное и столь ненужное в 21 веке качество. Так что можешь и дальше время от времени пользоваться этим своим "преимуществом", а после самодовольно бахвалиться своим обманом. "Стыд не дым, глаза не выест". Кстати, не вижу ничего зазорного в названии "простолюдин", ни мягко, ни жестко выражаясь. Ибо во главу угла ставлю всегда человеческие качества. Мой отец был из крестьян во многих поколениях, потом стал доцентом академии, ну и кто он был? Вот тебя, например, я сроду не назвал бы простолюдином, из чувства элементарного уважения к этому "сословию" людей. Жаль, но к маркизам как к сословию подобного уважения не испытываю.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз