Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2219 (24 ms)
Кто сможет перевести песню?
Дорогие друзья! Буду очень сильно благодарен, если кто-то из вас сможет перевести эту песню, хотя бы 1-й куплет. Для меня лично очень сложно, так как это наречие испанского языка похоже очень древнее.


Меня поражает отношение ко всему этому г-на Нургалиева. Вам не кажется, что он ведет себя, мягко говоря,небрежно по отношению к подобным происшествиям? Треснувшие рельсы между СПб и Москвой, теракты в метро, похоже, не слишком его беспокоят.
 Condor
Quien quedó de una pieza, al recibir ...
Здравствуйте, Форумчане!
Как можно было бы перевести эту фразу.
Quien quedó de una pieza, al recibir más amor y ternura de ella de la que jamás pensara fuera capaz.
Спасибо.
Во время визита в США, Путин выступил перед аудиторией студентов, изучающих русский язык:
-/.../и Аляска, которую мы Вам подарили.
Синхронист, хорошо подготовленный, не задумываясь перевёл на английский язык:
-/.../ и Аляска, которую США купили.
Eso es una interpretación política:-).
 _no_
если взять и перевести обратно nave industrial, то это получится только "клюшечник"? или могут быть другие интерпретации? Здесь для меня очень важно наличие и местоположение перекрытий, балок и т.п.
Ну-у-у, друзья. В такие дебри всех завели. А я-то думал просто пошутить. Фенечка здесь в том, что ЖЕЛТОК БЕЛЫМ НЕ БЫВАЕТ. Вот и всё!
А глагольное управление верно в обоих случаях.
 Пользователь удален
А что, это ТЫ задал вопрос? Тогда так и скажи. Если не ты - откуда тебе знать, что ему подошло, а что нет? Он дал тебе доверенность на выступления от его имени? Так покажи! Или веди себя адекватно!
Чудесная,
мне пора ребёнка своего на пляж вести. Мы с ним с утра один раз ходим и после его дневного сна другой.
Вы посмотрите испанские интернетстраницы по теме Costumbres tradicionales de boda/Protocolo de boda..
Как вы переведёте эти предложения
Попробуйте перевести на русский эти простенькие фразы:
Le escayaron su pierna. Me lave mis manos. Se lavo su pelo.
Saltar un semaforo en rojo. Centenar de las personas. Dos millares de sus folletos. Doce de amigos. Veinte de perros.
SMQ, здравствуйте.
скопируйте строчку названия и введите в поисковик. На самом первом месте выскакивает "Contenido de Naturaleza del verbo" с адресом
http://acebo.pntic.mec.es/~aromer3/Lengua/Naturaleza%20del%20verbo/contenido_de_naturaleza_del_verb.htm
Я перепроверила.
Хорошей всем недели!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 443     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...