Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Навуходоносор escribe:
>>--------------
>>Подкаблучник - calzonazos
>
>Подкаблучник - calzonazos
>
>или calzonazos - подкаблучник
Лена, подкаблучник и calzonazos не являются полными интерсинонимами.
Вторым термином можно назвать, вообще, неженатого человека, но которого называют тряпкой.
Так что, тряпка и подкаблучник - не одно и то же.
С другой стороны, подкаблучником вполне может быть и тираном, единственной слабостью которого является его жена. Поэтому он её балует и исполняет все её прихоти.
>Tенорио Потаскунович escribe:
>--------------
>>Лена, подкаблучник и calzonazos не являются полными интерсинонимами.
>Вторым термином можно назвать, вообще, неженатого человека, но которого называют тряпкой.
или un blandengue, который может быть и calzonazos (sumiso a su pareja) и нет. И тиран-начальник может быть calzonazos en su casa, donde siempre tiene la última palábra ..... "Sí, cariño" :)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 462 (44 ms)
Если с Венеры, тогда его смело можно назвать "марикита" так как на Венере способны выжить лишь марики. Что же касается инопланетян, которые больше всего присутствуют на нашей грешной Земле, то они называются прекрасным и добрым словом - "LUNATICOS", кстати, универсальное слово, так как по-русски ведь тоже "лунатики".
>Buscador escribe:
>--------------
>Condor,
>думаю, тут другое объяснение.
Buscador, не понемаю, я сказал что-то другое? Русские в лице Петра I его назвали так, то есть, без \'s\' между \'Петер\' и \'бург\', a правила или же законмерности немцкого языка не позволили перенять это слово без \'s\'.
>--------------
>Condor,
>думаю, тут другое объяснение.
Buscador, не понемаю, я сказал что-то другое? Русские в лице Петра I его назвали так, то есть, без \'s\' между \'Петер\' и \'бург\', a правила или же законмерности немцкого языка не позволили перенять это слово без \'s\'.
Адела, назовите все своими именами. Это не экс-инкогнито, это Ваш друг Вл. Кротов со своими клонами.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Владимир, приношу свои извинения экс-Инкогнито.
>По-моему, администрации сайта пора навести порядок на форуме. Я уже начала жалеть, что потратилась на офлайн версию словаря.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Владимир, приношу свои извинения экс-Инкогнито.
>По-моему, администрации сайта пора навести порядок на форуме. Я уже начала жалеть, что потратилась на офлайн версию словаря.
По-моему, здесь имеются в виду члены семьи, работающие в рамках семейного бизнеса. Это когда частный предприниматель имеет право найма на работу членов своей семьи. (Практически все фермерские хозяйства). У нас это иногда называют семейный подряд. Только вот как это правильно назвать здесь - затрудняюсь сказать.
:) :)
Бегаю между столом, за которым занимается ребёнок, и компьютером; стиральная машина стирает сама; супруг ужинает сам. Ребёнка уже пора укладывать, т.е. почитать, спеть песенки, и лишь потом перевод меня поглощает, а хочется ещё успеть, а ребёнок зовёт, и звучит "Подожди", "Сейчас"....время...время.. ВРЕМЯ!!!
С рождения ребёнка мечтаю о том, чтобы ночь длилась хотя бы 12 часов.
Бегаю между столом, за которым занимается ребёнок, и компьютером; стиральная машина стирает сама; супруг ужинает сам. Ребёнка уже пора укладывать, т.е. почитать, спеть песенки, и лишь потом перевод меня поглощает, а хочется ещё успеть, а ребёнок зовёт, и звучит "Подожди", "Сейчас"....время...время.. ВРЕМЯ!!!
С рождения ребёнка мечтаю о том, чтобы ночь длилась хотя бы 12 часов.
>Yelena написал:
>--------------
>Полагаю, что многим женщинам нравится простое "Ne me quitte pas":
>Jacques Brel - ne me quitte pas (subtitulos español)
Вот уж никак не назвал бы эту великолепную песню простой... Что музыка, что слова - надо слушать не только сердцем, но и головой.
>--------------
>Полагаю, что многим женщинам нравится простое "Ne me quitte pas":
>Jacques Brel - ne me quitte pas (subtitulos español)
Вот уж никак не назвал бы эту великолепную песню простой... Что музыка, что слова - надо слушать не только сердцем, но и головой.
No Кольнейт, COLGATE, aprende español.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>Use Colgate, que el mal aliente combate.
>
>Так твою "девочку" зовут Колгейт? Это мне напоминает один школьный анекдот про Чапаева.
>Василий Иванович спрашивает Фурманова:
>- А Петька где?
>- Он на веранде.
>- Вот чёрт, ну и имена чуднЫе пошли!
>Amateur написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>Use Colgate, que el mal aliente combate.
>
>Так твою "девочку" зовут Колгейт? Это мне напоминает один школьный анекдот про Чапаева.
>Василий Иванович спрашивает Фурманова:
>- А Петька где?
>- Он на веранде.
>- Вот чёрт, ну и имена чуднЫе пошли!
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Навуходоносор escribe:
>>--------------
>>Подкаблучник - calzonazos
>
>Подкаблучник - calzonazos
>
>или calzonazos - подкаблучник
Лена, подкаблучник и calzonazos не являются полными интерсинонимами.
Вторым термином можно назвать, вообще, неженатого человека, но которого называют тряпкой.
Так что, тряпка и подкаблучник - не одно и то же.
С другой стороны, подкаблучником вполне может быть и тираном, единственной слабостью которого является его жена. Поэтому он её балует и исполняет все её прихоти.
>Tенорио Потаскунович escribe:
>--------------
>>Лена, подкаблучник и calzonazos не являются полными интерсинонимами.
>Вторым термином можно назвать, вообще, неженатого человека, но которого называют тряпкой.
или un blandengue, который может быть и calzonazos (sumiso a su pareja) и нет. И тиран-начальник может быть calzonazos en su casa, donde siempre tiene la última palábra ..... "Sí, cariño" :)
Спасибо, но в том-то и дело, что все эти пикапы - это просто. А вот норовят в станках испанцы сунуть приемники деталей и обозвать их исконно-посконным испанским словом, пик ап, мол, и все тут..... Ломала голову, ломала, и так и поставила - приемник....
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз