Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 176 (175 ms)
Невзоров: И что? Во-первых, сложно говорить за то, каким мир будет через 15-20 лет, когда ему придется с ним столкнуться всерьез. Но поверьте мне, уравнивать его с той серостью, о которой вы говорите, я не собираюсь. Опять же, не надо драматизировать. Была и есть некая серая масса и интеллектуалы, между ними всегда была четкая демаркационная линия. Сейчас серая масса получила возможность легализовать свою культуру. И ею упивается. Но в чем проблема? Если вы относитесь к этой референтной группе, вы слушаете Киркорова, а если нет - то не слушаете?
РГ: Но речь идет о доминировании того, кого Дмитрий Мережковский в начале прошлого века назвал "грядущий хам", имея в виду, разумеется, не пролетария, крестьянина, а именно "мурло мещанина", говоря словами Маяковского. Того, кто отдавит ногу на улице и не только не извинится, но еще и порадуется.
Невзоров: Вы опираетесь на XIX век. Уверяю вас, были века, когда дворники не только ноги отдавливали у дам, но и насиловали на пороге их же собственных домов, среди зарезанных барчат.
Невзоров: Мы можем с вами насчитать 169 лет мира за всю историю человечества. А всякая война, неважно, религиозная она, территориальная или этническая, приводила к торжеству дворников над любым интеллектуалом. Обратное происходило, но в редких случаях. Не идеализируйте прошлое. Не сравнивайте с относительно благополучным XIX веком. При этом помните, что в этом благополучном XIX веке и вы, и я могли оказаться в качестве тех, кого продают на невольничьем рынке...
Так что КАК ЗАМЕЧАТЕЛЬНО ПИСАЛ ПУШКИН, "Кто жил и мыслил, то не может в душе не презирать людей…" Вот это презрение надо изначально внедрить, объяснить.
От себя: Я только не понимаю, чем ему дворники-то так насолили, ведь Медведев тоже признался, что в студенческие годы подрабатывал дворником, и что теперь? Стал Президентом Великой России, как ни странно.
Про женщин и немного про мужчин…
Безусловно, женщины умнее мужчин. Ведь какая женщина станет сходить с ума от красивых мужских ног?
Весной возбуждает не красота женских ног, а сам факт их наличия.
Воспитанный мужчина не сделает замечания женщине, плохо несущей шпалу.
Все красивые женщины похожи друг на друга, каждая некрасивая страшна по-своему.
Вскружил девушке голову так, что ее тошнило 9 месяцев.
Гинеколог - это человек, который ищет проблемы там, где остальные ищут счастья.
Для женщин выражение "на текущей неделе" имеет иное значение...
Друзья познаются в беде, а подруги - в постели.
Если вы бисексуал, то ваши шансы в субботний вечер резко увеличиваются!
Если жена перестала трахать тебе мозги - насторожись, ибо наверняка кто-то начал трахать твою жену.
Если женщина называет тебя сволочью, значит ты все сделал правильно.
Если женщина страдает молча, значит рядом нет телефона.
Если мужчина побрился на ночь - значит он на что-то надеется, если женщина сделала макияж на ночь - значит мужчина зря брился.
Если у вас возникли проблемы с женой - надо кончать с подругами.
Еще один день оказался напрасной тратой макияжа...
Жених - это тот, за кого собираются выйти замуж, а кавалер - это тот, кто думает что он жених.
Женщина как мороженое. Сначалa холодная, потом тает, потом липнет.
Женщины любят ушами, а мужчины - где придется.
Женщины своих лет не считают. За них это делают подруги.
Зевая во весь, рот мужчина показывает свое бескультурье, женщина демонстрирует свои возможности...
Знаток флиртует на пляже с самой бледнокожей девушкой - у неё весь отпуск ещё впереди.
Каждая женщина достойна секса, но не каждая - дважды.
Когда к тебе обращаются с просьбой "Скажи мне, только честно...", с ужасом понимаешь, что сейчас, скорее всего, тебе придется много врать.
Когда она вошла, стало так тихо, что слышно было, как кровь заполняет пещеристые тела...
Чтобы слишком не залезать в исторические трущобы, из которых выбраться, практически, невозможно, так как они напоминает завороженный лес лес из народных сказок, коснёмся лишь новейшей истории, свидетелями которой были мы с вами. Я имею в виду российскую историю времён прихода Ельцина к власти. Сколько было поначалу энтузиазма, патриотического пыла и неугасимой веры в наступавшие наконец-то, после стольких лет застоя, чудесных перемен. Народ в то время так осмелел и почувствовал свою недюжинную силу и решительность, что даже не побоялся повалить своими силами памятник Дзержинскому на площади с одноимённом в то время названии. Этот памятник представлял для нации символ деспотизма и злоупотреблений со стороны советской власти в лице его самого преданного и свирепого пса под названием КГБ. Что потом из этого вышло и к чему это привело, я думаю, все из вас прекрасно знают и помнят, по крайней мере люди моего поколения. Во время первого государственного переворота, происшедшего в 1991г., молодые люди самоотверженно бросались под танки, защищая Ельцина, та же как в своё время люди жертвовали своей жизнью за Сталина, погибая с его именем на устах. В конце-концов, последующие 90-е годы российской истории оказались для неё самыми кровавыми и позорными за все послевоенные десятилетия. Беспредел и жесточайшая мафия полностью овладели страной, можно даже сказать, что происходила настоящая гражданская война в вялой форме. Слава господу, что это вялая форма в результате не переросла в активную, несмотря на то, что к тому были все необходимые предпосылки. А то, что в эти годы Россией правил "царь Борис" - хронический алкоголик и все связанные с этим анекдотические истории, ещё долго будут оставаться в качестве смешных всемирных "притчей во языцех". Так что не стоит мне здесь с жаром и пылом заливать про демократические порывы народов Азии, знаем, плавали.
Una duda sobre los relativos españoles.
Всем добрый день!
У меня возник вопрос по относительным местоимениям в испанском, точнее - по их форме вместе с определенным артиклем. Согласно правилу, в придаточных определительных, чтобы не повторять по 10 раз существительное, о котором шла речь, мы используем относительные местоимения с артиклем: el que. Если существительное было с предлогом, то вначале ставим еще и предлог, ну, я имею в виду:
Este es el perro del que te hablé.
Вроде бы все просто, но, оказалось, что с прямым дополнением, вводимым предлогом А, есть кое-какие проблемки.
Вот две фразы:
Я нашел охотника, которого потерял Торстен.
В этом задании мне помогут трое солдат, которых я могу найти неподалеку от входа в крепость.
Вроде же мы должны в этих случаях ставить предлог А перед прямым дополнением? (найти конкретного охотника и найти конкретных трех солдат). И вполне логично увидеть относительное местоимение с артиклем и предлогом: al que, a los que.
Encontré al cazador al que perdió Thorsten.
En esa misión me ayudarán tres soldados a los que puedo encontrar cerca de la entrada de la fortaleza.
К моему величайшему удивлению, мой уругвайским друг-корректор старательно стер мне эти al и a los, оставив такие варианты.
Encontré al cazador que perdió Thorsten.
En esa misión me ayudarán tres soldados que puedo encontrar cerca de la entrada de la fortaleza.
Утверждает, что вариант с А звучит жутко. Когда я попробовала предложить вариант с quien - тоже отказался.
Encontré al cazador a quien perdió Thorsten.
En esa misión me ayudarán tres soldados a quienes puedo encontrar cerca de la entrada de la fortaleza.
Я, скорее всего, что-то не понимаю. Получается, в придаточном предложении можно опускать указатель винительного падежа А? Он не считается таким же предлогом, как и con, de, para, étc?
Заранее благодарю за помощь, я не раз вас всех спрашивала и вы давали точные ответы и ценные советы.
Frasquiel, вот еще любопытная информация:
"Закономерности в языке могут быть синхронические и диахронические.
Диахрония — это изучение процессов, исторически присущих языку. Например, в XIII— XIV вв. в русском языке шел процесс изменения конечных звонких согласных в глухие. После падения редуцированных гласных (см. Падение редуцированных) впервые в русском языке на конце слова оказались звонкие согласные. Было: морозъ, садъ — с гласным [ъ] в конце. После исчезновения [ъ] осталось: мороз, сад — согласные [з], [д] произносились звонко. Постепенно, медленно, шаг за шагом шел процесс оглушения: [з] превращалось в [с], [д] превращалось в [т]. Вначале такое произношение появлялось редко, в виде оговорок. Постепенно оно становилось распространенным у часто употребляемых слов и лишь потом охватывало и другие. Возможно, артикуляция сперва была полузвонкой и лишь только после этого полностью глухой. Колебались нормы: одни произносили моро[з], другие — моро[с]. Постепенно возобладало произношение с глухими согласными в конце, которое существует и в современном языке: моро[с], са[т]. Диахроническая закономерность заключалась в том, что все звонкие согласные на конце слова превратились в глухие.
Синхрония — это изучение отношений между единицами языка в одну определенную эпоху (т. е. в пределах существования именно этой системы). Сравним: роза — много роз, морозы — мороз, влезу — влез, грызу — грыз, два раза—много раз... Мы замечаем: перед гласным— [з], на конце слова— [с]. Таков закон современного русского языка: на конце слова звонкие согласные чередуются с глухими. Процесса нет. Есть отношение: роза — роз, кожа — кож, трава — трав... Здесь одинаковые отношения: [з] : [с] = [ж] : [ш] = [в] : [ф]... иначе говоря: звонкий согласный перед гласным чередуется с глухим согласным на конце слова.
Сколько времени шло диахроническое изменение [з] в [с] в форме морозъ — моро[з] — л«оро[с]? С XIII по XIV в. Сколько времени занимает синхроническое чередование [з] — [с] ? Этот вопрос не имеет смысла. Звуки чередуются всякий раз, как употребляются соответствующие формы; это чередование дано в модели языка как норма современного произношения.
Разграничение синхронии и диахронии возникло в процессе развития исторического изучения языка."
http://slovarfilologa.ru/193/
Я полагаю, Rioja, Вы просто лукавите. Не думаю, что Вы не поняли, ЧТО ИМЕННО я хотел сказать. Речь шла об оплате переводчиков, УЖЕ ПРИЕХАВШИХ ЗА ГРАНИЦУ. Работавших БОЛЬШЕ, а получавших МЕНЬШЕ других именно ТАМ. Конечно же, наша зарплата за границей В РАЗЫ превосходила то, что мы могли заработать в Союзе, плюс нам платили ведь не только рубли, но и так называемые "сертификаты", по которым мы потом в Союзе могли приобретать дефицит в магазинах системы "Березка". И даже они не были одинаковыми - были сертификаты с синей полосой, с желтой полосой и без полосы. С синей полосой давали в соцлагере, с желтой - в развивающихся странах, к которым тогда относили еще и Кубу и Югославию, а без полосы - в капстранах. На бесполосные можно было приобретать ЛЮБЫЕ товары, с желтой полосой - большинство, с синей - были серьезные ограничения. Иезуитство советской власти сказывалось во всём, в том числе и в этих унизительных градациях. В последние годы существования СССР эти градации отменили, перейдя на единые чеки Внешпосылторга, которые тоже благополучно "скончались" вместе с перестройкой. Представьте, кстати, состояние тысяч наших специалистов, вкалывавших за границей по 3-4 года и вернувшихся аккурат к закрытию этих кормушек. Как и тружеников Севера, в одночасье потерявших свои права на приобретение машины. Впрочем, весь народ тогда потерял столько, что об этой "мелочи" уже и не вспоминают... Цена личной свободы оказалась гораздо выше, чем полагали многие.
Надеюсь, теперь Вы однозначно представляете, что имели в виду мы с Леонидом Ивановичем, говоря о НЕРАВЕНСТВЕ оценки нашего труда. А уж идти на стезю переводчика я Вам и сейчас настоятельно НЕ рекомендую. Да Вы и так не пойдете...

>Amateur написал:

>--------------

>Я полагаю, Rioja, Вы просто лукавите. Не думаю, что Вы не поняли, ЧТО ИМЕННО я хотел сказать. Речь шла об оплате переводчиков, УЖЕ ПРИЕХАВШИХ ЗА ГРАНИЦУ. Работавших БОЛЬШЕ, а получавших МЕНЬШЕ других именно ТАМ. Конечно же, наша зарплата за границей В РАЗЫ превосходила то, что мы могли заработать в Союзе, плюс нам платили ведь не только рубли, но и так называемые "сертификаты", по которым мы потом в Союзе могли приобретать дефицит в магазинах системы "Березка". И даже они не были одинаковыми - были сертификаты с синей полосой, с желтой полосой и без полосы. С синей полосой давали в соцлагере, с желтой - в развивающихся странах, к которым тогда относили еще и Кубу и Югославию, а без полосы - в капстранах. На бесполосные можно было приобретать ЛЮБЫЕ товары, с желтой полосой - большинство, с синей - были серьезные ограничения. Иезуитство советской власти сказывалось во всём, в том числе и в этих унизительных градациях. В последние годы существования СССР эти градации отменили, перейдя на единые чеки Внешпосылторга, которые тоже благополучно "скончались" вместе с перестройкой. Представьте, кстати, состояние тысяч наших специалистов, вкалывавших за границей по 3-4 года и вернувшихся аккурат к закрытию этих кормушек. Как и тружеников Севера, в одночасье потерявших свои права на приобретение машины. Впрочем, весь народ тогда потерял столько, что об этой "мелочи" уже и не вспоминают... Цена личной свободы оказалась гораздо выше, чем полагали многие.

>Надеюсь, теперь Вы однозначно представляете, что имели в виду мы с Леонидом Ивановичем, говоря о НЕРАВЕНСТВЕ оценки нашего труда. А уж идти на стезю переводчика я Вам и сейчас настоятельно НЕ рекомендую. Да Вы и так не пойдете...

>

Это вы лукавите, милостевый государь, почему бы вам просто не признаться в том, что оснавная причина стремления и жажды остаться на Кубе - это тропический климат, весёлый, непренуждённый нрав местного населения и доступность знойных мулаток, которые в то время ещё отдавались за флакончик с губной помадой, или что-нибудь в этом духе. Да, к сожалению, эти времена навсегда канули в веху, и теперь их нравы сильно изменились, кубинок безнадёжно избаловали и развратили наши западные друзья, которые, влюбляясь в них по уши, готовы сегодня носить их на руках и тратить на них баснословные по кубинским меркам бабки. "Какая жалость, какие мелкие кусочки".
Ну что же, господа, продолжим-с. Зайдя сегодня сюда, я с радостью обнаружил, что один из моих недоброжелателей на этом сайте, который спит и видит меня в гробу, в белых тапочках, хотя даже и не знает кто я таков, попытался в очередной раз, в порыве своей быдлиной зависти и вонючей злости, отрыгнуть свои пахучие проклятия в мою сторону, но его тут же обрезали и слава Богу. Я на него злости не держу, хотя и догадываюсь кто он таков, но всё-равно, скажу вам по секрету: с-у-к-а страшная и неизлечимая.
В продолжении своего предыдущего рассказа, смею вам заметить, что я уже много раз убеждался в том, что то, что показывают в популярных, душераздирающих мыльных операх, отнюдь не является сказкой, а действительно, происходит в реальной жизни, но только очень редко.
Вот и на этот раз самый главный испанец в городе Нске влюбился по уши в ихнем ночном клубе в одну из местных провинциальных красоток, белокурую и стройную как газель девушку с голубыми глазами и почти на голову выше испанца. Страстно, с яростью боего быка для корриды, он прижимал её к себе, пытался добраться до её аппетитных губ, чтобы поцеловать и при этом старался говорить с ней по-английский. Она, вначале, как обычно, сопротивлялась как могла, для приличия, но потом позвали меня, чтобы я переводил.
- Скажи ей, что я никогда в своей жизни ещё не встречал такую прекрасную, потрясающую девушку, она сразила меня наповал своей бесподобной красотой и обаянием, поэтому я хочу забрать её с собой в Испанию и буду относиться к ней там как к королеве, буду всячески заботиться о ней и сдувать с неё пылинки.
Вначале, я, как, впрочем, и сама девушка подумали, что он просто шутит и дурачится на пьяную голову, но потом, оказалось, что он нисколько не шутил и хотел осуществить эту свою затею как можно быстрее.
Честно сказать, в провинции девицы, всё-таки не такие извращённые, как в столице. Я тоже там экспромтом завёл беседу с одной молодой, прелестной особой, которая рассказала мне, что учится на кибер врача и в свободное от учёбы время посвящает своему любимому занятию - латинским танца, а также эротическим танцам на пилоне. Так как я, мне так кажца, являюсь человеком, который запросто способен расположить к себе людей любых возрастов, то очень быстро наш с ней разговор стал доверительным и она искренне, по простому, поведала о всех своих девичьих радостях и горестях.(continua)
 Пользователь удален
Это был я. Поцелуй меня в большую волосатую culo
>Женераль Бабс-Лапс написал:

>--------------

>Ну что же, господа, продолжим-с. Зайдя сегодня сюда, я с радостью обнаружил, что один из моих недоброжелателей на этом сайте, который спит и видит меня в гробу, в белых тапочках, хотя даже и не знает кто я таков, попытался в очередной раз, в порыве своей быдлиной зависти и вонючей злости, отрыгнуть свои пахучие проклятия в мою сторону, но его тут же обрезали и слава Богу. Я на него злости не держу, хотя и догадываюсь кто он таков, но всё-равно, скажу вам по секрету: с-у-к-а страшная и неизлечимая.

>В продолжении своего предыдущего рассказа, смею вам заметить, что я уже много раз убеждался в том, что то, что показывают в популярных, душераздирающих мыльных операх, отнюдь не является сказкой, а действительно, происходит в реальной жизни, но только очень редко.

>Вот и на этот раз самый главный испанец в городе Нске влюбился по уши в ихнем ночном клубе в одну из местных провинциальных красоток, белокурую и стройную как газель девушку с голубыми глазами и почти на голову выше испанца. Страстно, с яростью боего быка для корриды, он прижимал её к себе, пытался добраться до её аппетитных губ, чтобы поцеловать и при этом старался говорить с ней по-английский. Она, вначале, как обычно, сопротивлялась как могла, для приличия, но потом позвали меня, чтобы я переводил.

>- Скажи ей, что я никогда в своей жизни ещё не встречал такую прекрасную, потрясающую девушку, она сразила меня наповал своей бесподобной красотой и обаянием, поэтому я хочу забрать её с собой в Испанию и буду относиться к ней там как к королеве, буду всячески заботиться о ней и сдувать с неё пылинки.

>Вначале, я, как, впрочем, и сама девушка подумали, что он просто шутит и дурачится на пьяную голову, но потом, оказалось, что он нисколько не шутил и хотел осуществить эту свою затею как можно быстрее.

>Честно сказать, в провинции девицы, всё-таки не такие извращённые, как в столице. Я тоже там экспромтом завёл беседу с одной молодой, прелестной особой, которая рассказала мне, что учится на кибер врача и в свободное от учёбы время посвящает своему любимому занятию - латинским танца, а также эротическим танцам на пилоне. Так как я, мне так кажца, являюсь человеком, который запросто способен расположить к себе людей любых возрастов, то очень быстро наш с ней разговор стал доверительным и она искренне, по простому, поведала о всех своих девичьих радостях и горестях.(continua)

Практические советы от Маркиза(ретроспектива).
Вопрос на одном из лингвистических форумов:
А какова возможность изучить испанский у человека без образования, зарабатывающего на жизнь физическим трудом и разменивающего четвёртый десяток?
Ответ всезнающего и вездесущего Маркиза:
Это типичный мой случай, самое главное здесь - максимум упорства, а также, никогда не сдаваться.
Я, - ничего не умея делать и, обладая скверной памятью и ещё более скверным образованием, не считая моего бесшабашного характера и непреодолимого желания выпить и ещё кое-что похлеще - наскрёб последние гроши и поехал работать погонщиком ослов в одном из отдалённых селений Южной Америки, находящимся прям посреди джунглей, когда мне стукнуло 35 лет. Там я упорно трудился, не покладая рук, за миску супа, горсть бананов с корнеплодами и кров над головой, в шалаше из пальмовых листьев, в течении 10 лет. За это время я усвоит необходимые для повседневного общения 600 слов на испанском языке и, самое главное, сильно поднаторел в общении с ослами, что здорово помогло мне в дальнейшем в моей работе переводчиком в Москве. Дело в том, компадресы, что, вопреки общепринятому мнению и предрассудкам, ослы являются весьма сообразительными животными, ну прям как люди, только вот характер у них, конечно же, более мирный и покладистый, и понимать их повадки бывает, иногда, гораздо проще, чем у людей. Больше всего меня, поначалу, поразили не столько ослы, сколько ослицы, так как они у них там чрезвычайно морально травмированы и могут неожиданно лягнуть тебя и покусать в самый неподходящий момент, несмотря на свою внешнюю хрупкость и беззащитность. А причина тому оказалась довольно простой и банальной для тех мест.
Из-за тропического климата, где идёт очень бурное развитие всего живого, люди тоже созревают очень быстро, и чтобы каким-то образом освобождать себя от несносной половой энергии, юноши, в очень раннем возрасте совокупляются с ослицами, что там является в порядке вещей, культурным наследием, так сказать.
После возвращения в Москву, я хоть и знал уже эти спасительные 600 слов и даже, почти мастерски, умел ими пользоваться, но внезапно обнаружил, что позабыл свой родной язык и поэтому мне пришлось опять начинать всё сначала в сфере общения с окружающими соотечественниками. На этот раз меня, вдруг, осенило, что переводчики, хоть и получают гроши, но у них физически работа не такая тяжёлая, как у грузчиков. Таким образом я попал в гильдию переводчиков и довольно неплохо себя здесь чувствую, хотя, справедливости ради, хочу заметить:
Смазливым девицам, вообще, никуда не нужно ехать и ничего изучать, а просто уметь мило улыбаться и в нужный момент, в нужном ракурсе показывать свои скрытые прелести, и успех на переводческом поприще им обеспечен, и не только на нём, но и в подавляющем большинстве отраслей народного хозяйства, но это уже совсем другая тема.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...