Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4031 (14 ms)
Сумасшедшая любовь (Amores locos, Испания, 2009)
Юная смотрительница Музея Прадо Хулия убеждена, что именно она изображена на фламандской картине в зале, в котором она работает. Познакомившись с авторитетным психиатром Энрике (Эдуард Фернандес), она сразу же признается ему в том, что они оба – персонажи одной картины и что они безумно любили друг друга четыре столетия назад. Энрике, заканчивающий научную работу о безумии на почве страсти, предлагает Хулии стать его пациенткой. С этого момента начинается борьба между разумом и чувствами: он пытается ее вылечить, она пытается убедить его в том, что им суждено быть вместе. Очень легкий и позитивный фильм с налетом фрейдизма.
Él me dirige - он мной управляет
Él se me dirige - он идёт ко мне(обращается).
 Пользователь удален
Мир - ледяной дворец,
он красотою манит,
но солнышко взойдёт -
и он водою станет!
Su casa es ... - Он (она) живет ...
Su casa está ... - Его (её) дом ...
El camino es ... - Дорога ведет ...
El camino está ... - Дорога находится ...
La comida será ... - Обед будет ...
La comida estará ... - Еда (пища) будет ...
Es por allí - это - там (или: это - туда (указание направления)).
Está por allí - Он (она) находится там (как постоянный факт, а не потому, что он сейчас там, а потом его там нет).
Все очень просто - и сложно. Различия есть, и существенные. Чтобы понять - надо пожить и пообщаться. Удачи всем.
Yelena, или Елена?
Не вижу никакой необходимости ВЫКИДЫВАТЬ из перевода на русский слова "на бумажном носителе". Ведь зачем-то они были написаны регистратором? От того, что они останутся в переводе, хуже он точно не станет!

>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Не стоит прогибаться под изменчивый мир. Однажды он прогнётся под нас.

А нет ли тут значения "приспосабливаться"? Т.е. Не стоит приспосабливаться к этому изменчивому миру (именно потому что он изменчив, это бессмысленно, и не стоит он того). Однажды он подстроится под нас.
Por cierto, "doblegarse A (en primer lugar)/ ante/ bajo".
Корректор не выше и не ниже переводчика. Это то же самое, что сказать "программист на голову выше веб-дизайнера". Профессии разные совершенно, пусть и пересекаются.
Да и пример с тренером сомнительный. Во-первых, игрок не менее важен, чем тренер (что выиграет тренер без игроков?). Во-вторых, тренер - это учитель, он обучает, он планирует стратегии, тактики. Что делает корректор? Что он планирует? Кого он учит? Он только правит.
Я вообще-то кроту не принадлежу. Он меня ненавидит, и поэтому они прислал ко мне шмакодявку, чтобы скоммуниздить очередной балл. Турист, ты ее знаешь?

>- Wisatawan - написал:

>--------------

>No se entiende en qué idioma está escrito.

А ты у своего "ходячего зоопарка" спроси. Он тебе живенько через Гугль переведёт, он это умеет!
Учительница:
- Сегодня, дети, мы будем спрягать глаголы. Я стою, ты стоишь, он стоит, мы стоим, вы стоите, они стоят. .. Вовочка, повтори!
- Все стоят!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...