Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Ekaterina escribe:
>>--------------
>>Animar, alegrar, infundir aliento o esfuerzo....
>
>Екатерина Юрьевна, поздравляю Вас!
>Вы с Вашим Dominguez на этом форуме нашли друг друга?! Счастливого вам брака!
Вот gracias так gracias! Так оно и было :))
>Yelena написал:
>SMQ:
>Что-то они Вас запутали :) " nacional-государственная y social-общественная" как "национальная и социальная" ? :)
Енто точно, просто у меня иногда целкости не достаёт для правильного перевода подобных текстов.
Оно и понятно, для обычных венесуэльцев что Россия, что Белоруссия - одно и то же, так же как для обычных россиян что Гватемала, что Гондурас - какие-то там африканские страны.
>де Попадур написал:
>--------------
> Что же будет завтра? Я уже даже боюсь и думать об этом
Он бежал в смертельном ужасе, со смертельным ужасом, по смертельному ужасу и сквозь смертельный ужас, причем ужас сидел у него на шее и ужасом погонял.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4031 (31 ms)
Turista-Isabello, поезжай-ка ты на Кубу, чтобы ты смог сам убедится в обратном, что там не животы, а попы пухнут, а они, попы, как любому известно, не от голода пухнут.
Я с господином Примусом почти во всём согласен. Но вот только не надо писать причЕм, как если бы он не был тут не причЁм! Просто Карамзин и Державен очень, ну прямо очень-очень возмущены!!! И Я ТОЖЕ !!! :)))))
Эти курсы являются ярким доказательством того, что, если ты не живёшь в Андалусии и не занимаешься отдельно изучением этого конкретного диалекта, то никогда не сможешь понимать о чём они говорят, даже если проживёшь всю жизнь в Мадриде.
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Ekaterina escribe:
>>--------------
>>Animar, alegrar, infundir aliento o esfuerzo....
>
>Екатерина Юрьевна, поздравляю Вас!
>Вы с Вашим Dominguez на этом форуме нашли друг друга?! Счастливого вам брака!
Вот gracias так gracias! Так оно и было :))
>Yelena написал:
>SMQ:
>Что-то они Вас запутали :) " nacional-государственная y social-общественная" как "национальная и социальная" ? :)
Енто точно, просто у меня иногда целкости не достаёт для правильного перевода подобных текстов.
В Венесуэле Лукошенко назвали Президентом России
Оно и понятно, для обычных венесуэльцев что Россия, что Белоруссия - одно и то же, так же как для обычных россиян что Гватемала, что Гондурас - какие-то там африканские страны.
Ты лучше ему посоветуй, чтобы он главу из "Войны и мира" себе нататуировал на японском языке, на видном месте, может быть хоть так хоть что-либо полезное прочитает в своей жизни.
Помню, что на этом форуме было много интересных людей, обсуждавших и участвующих в обсуждении разных вопросов, как испано, так и русскоговорящих. Куда они делись (Е. Морозов, Л. Манько, Kaputnik, Condor, Alfa, Fran и т.д.)? Почему форум перестал быть форумом?
>де Попадур написал:
>--------------
> Что же будет завтра? Я уже даже боюсь и думать об этом
Он бежал в смертельном ужасе, со смертельным ужасом, по смертельному ужасу и сквозь смертельный ужас, причем ужас сидел у него на шее и ужасом погонял.
Мне показалось, что она хочет сказать: я, мол, вас предупредила, что я медсестра, и не хочу, чтоб вы потом вдруг передумали и решили, что это опасно, и разорвали бы наш договор, договариваться - так договариваться. Удачи!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз