Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4031 (29 ms)

>EVK написал:

>--------------

>Есть в русском языке такие слова и выражения:

Он мимо себя ни одной юбки не пропустит - galantea con todas las mujeres. No deja pasar desapercibida ni una sola falda.
Кобель - perro, don Juan, mujeriego
Мымра - facha, esperpento
Ходить налево - visitar a una(s) concubina(s). Cometer adulterio. Ser infiel a su esposa./ Если это женщина, то - Le puso cuernos(cachos) a su marido
Подкаблучник - maridazo
Историческая справка:
Людовик 14 когда хотел развлечься с той или иной девушкой - отправлял её мужа на охоту. Соответственно, муж возвращался с охоты с рогами... ну и пошло-поехало.
Неисторический анекдот:
Я вот знаю такой момент:
он:- Ты мне изменяла!!
она:-Да!!
он:-почему??
она:-Потому что ты козел безрогий!! Вот я поправила положение!!
От себя:
Ни одно, даже самое великолепное и достойное образование, плюс безупречное происхождение, ни за что не спасут тебя от рогов, если женщина захочет тебе их поставить. Причём она запросто может это сделать с самым недостойным с твоей точки зрения человеком.
Ну "bajar" (и не только он) может переводиться не только как "спускаться", "понижать", а, в зависимости от контекста. В данном контексте, да, он равносилен английскому "download" (а замечали стрелку "вниз" у слова "скачать"-"download"-"bajar"?).
Здравствуйте, Андрей! Сложновато переводить вырванные фразы, но попытаюсь:
"Насколько мне известно, он (она) не подавал(а) на обед (ужин), на котором присутствовали семь или восемь человек и Лисе Траколь."

>Кузя написал:

>--------------

>и у меня был ВОВА ;)

и куда он тебя отымел? Или не состоялось?
Я Склонна думат что нет. Он уже не способен, а ты влечения не вызываешь даже у нимфоманов. К пластическим хирургам не пробовало обратиться?
 Пользователь удален
Пані Аля, я как понял из всего сказанного, что здесь столкнулись 2 представителя из разных систем: коммунистической и капиталистической. И похоже, они никогда не помирятся. А может они так играются друг с другом?

>Koneva Tatiana написал:

>--------------

Я своей преподавательнице по испанскому (она испанка и не говорит по-русски) однажды сказала Eres muy guapa!,на что она ответила с лукавой улыбкой ¿Estoy o soy?:-)
¡Qué petarda!
Yelena, спасибо за ответы! Перевод уже отправила. К счастью, он совпадает с вашими вариантами!
На картинке не я, это точно)))) Просто понравилась! Рада, что и вам нравится. Мне она поднимает настроение))))
Зачем смотреть фильм, когда он всё-равно останется жалким современным плагиатом песни Мигеля Гаярдо с тем же названием, где он выразил всё то же самое, но глубже и сильнее, всего за 4 минуты.


Маловато будет (объяснений). Мой друг из Мексики рассказал, что он не знает слово "hincha" в таком значении, они говорят : "Le voy al Barcelona", "Le voy a México". Хотя про "hincha" я тоже читала в словаре.
 Condor

>HOLA escribe:

>HOLA escribe:

>--------------

>Иногда люди только видят "ошибки", которые допускают другие люди. Они не видят своих. Мені прикро за таку звичку.

>--------------

>Уважаемый Кавалер, я не замечала, что Вы на форуме бываете злым или желчным. Но к сожалению есть другие злые участники. Они не только злые, они тоже склочники. Best regards.

Ты всё замечало, ешё как замечало. Кстати, ты не заметило, что у тебя с лицом стало? И воще, что ты там на украинском написала? Best gards.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 319     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...