Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 15 (45 ms)
 Пользователь удален
Поскольку эта тема испанских детей в СССР касается меня и моей семьи напрямую (как я уже раньше упоминал, мои мама и бабушка работали в испанском детском доме в конце 30-х - начале 40-х годов), должен сказать, что в массе своей они сполна разделили все проблемы, горести и печали, выпавшие на долю приютившей их страны, так что счастливым и беззаботным их детство и юность назвать ну никак нельзя! Но вот чего никто не смог у них отнять - это их непобедимого испанского оптимизма! Сужу по тем маминым ученикам и ученицам, которые долгие годы поддерживали связь с нашей семьей.
Несчастные дети, которым коммунисты искалечили жизнь.
>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>Поскольку эта тема испанских детей в СССР касается меня и моей семьи напрямую (как я уже раньше упоминал, мои мама и бабушка работали в испанском детском доме в конце 30-х - начале 40-х годов), должен сказать, что в массе своей они сполна разделили все проблемы, горести и печали, выпавшие на долю приютившей их страны, так что счастливым и беззаботным их детство и юность назвать ну никак нельзя! Но вот чего никто не смог у них отнять - это их непобедимого испанского оптимизма! Сужу по тем маминым ученикам и ученицам, которые долгие годы поддерживали связь с нашей семьей.

 Condor
Una canción rusa para los niños y los que ya no lo son.



С чего начинается родина?
Слова: М. Матусовский
Музыка: В. Баснер
Исп.: Марк Бернес
С чего начинается родина?
С картинки в твоём букваре.
С хороших и верных товарищей,
Живущих в соседнем дворе.
А может, она начинается
С той песни, что пела нам мать,
С того, что в любых испытаниях
У нас никому не отнять.
С чего начинается родина?
С заветной скамьи у ворот,
С той самой берёзки, что во поле,
Под ветром склоняясь, растёт.
А может, она начинается
С весенней запевки скворца.
И с этой дороги просёлочной,
Которой не видно конца.
С чего начинается родина?
С окошек, горящих вдали.
Со старой отцовской будёновки,
Что где-то в шкафу мы нашли.
А может, она начинается
Со стука вагонных колёс.
И с клятвы, которую в юности
Ты ей в своём сердце принёс.

>Yelena написал:

>--------------

>¿Cual?

apropiar
1. tr. Acomodar con propiedad.
♦ Se construye con la prep. a: debes apropiar tu comportamiento a cada situación.
2. prnl. Tomar para sí alguna cosa haciéndose dueño de ella.
♦ Se puede o no construir con la prep. de: se ha apropiado el dinero;
se ha apropiado de mis ideas.
♦ Se conj. como cambiar.
ПЕРЕНЯ'ТЬ, перейму́, переймёшь, прош. пе́ренял, переняла́, пе́реняло; ня́вший, сов. (к перенимать), кого-что.
1. Подражая кому-н., заимствуя что-н. у кого-н., усвоить (разг.). Не худо бы нам это перенять. Крылов. П. привычки. 2. Настигнув кого-что-н., захватить, отнять у других (обл.). П. корову у соседа. 3. Идя навстречу, наперерез, захватить или направить по другому пути (обл.). Перенять гонца велят. Пушкин. Выгнал коней далеко в поле, крича стоявшим казакам перенять их. Гоголь. П. стадо. 4. Преградить движение, течение чего-н. (спец.). П. воду плотиной.
 Condor
Хотел бы знать, насколько правильна эта "стыковка" «...проверка из ВСЕХ, ЧТО когда-либо делала». Потому что для "моего уха" звучит она как-то не совсем по-русски.
Послания с того света
Б. Гуггенхайм, Дж. Гуггенхайм
Издательство: ИГ Весь
Год: 2012
Перевод с: с английского
Я закончила свой последний семинар о смерти и умирании и на-
правилась к эскалатору. В тот момент ко мне направилась женщина.
На ее лице была удивительная улыбка, как будто она читала мои мысли.
Она сказала: «Доктор Росс, я отниму у вас всего две минуты. Если
вы не возражаете, я провожу вас до офиса». Это была самая долгая
прогулка в моей жизни. Одна часть меня знала, что это миссис Джон-
сон, моя пациентка, которая умерла и была похоронена почти год на-
зад. Но я ученый и не верю в привидения!
Я провела самую удивительную проверку из ВСЕХ, ЧТО когда-либо
делала. Я попыталась прикоснуться к ней, потому что она выглядела
такой размытой и прозрачной. Не то чтобы я могла видеть мебель, сто-
ящую позади нее, но и абсолютно реальной она тоже не была. Я знаю,
я прикоснулась к ней и ощутила ее.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 105     2     0    10 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    36 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    17 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...