Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Вы понимаете слово "диалог"?
1. Владимир, Вы не в первый раз сомневаетесь в моих способностях понимать значения слов, у Вас есть на то какие-то основания или Вам цыганка нагадала? В цивилизованных странах принято считать априори, что собеседник понимает смысл слов родного языка и не задают таких [censured] вопросов.
2. Врачу, неизвестно для чего, нужен был один момент, он не мог продолжать диалог и произнёс загадочную только для Вас фразу: «Deme un momento», которую сеньор Де Помпа Дур изобразил кирилицей довольно художественно и не искажая сути: «Подождите секундочку(минуточку)». Может у него спина зачесалась ( у доктора, не у Маркиза), а может Маркиз-революционер к нему зашёл с новым воззванием к кубинкам или так, сальсу потанцевать под луной. Вы же, по одному Вам известной причине, считаете, что врач должен был срочно «минутку» подумать. Почему Вы выбрали именно этот временной период? Почему не 10, не 15 минут? Почему именно подумать, а не порисовать, уколы поделать или ножички повтыкать? Вы говорите, что из приведённого текста невозможно понять намерения доктора и через фразу опять заставляете его «подумать».(« Увы! - за его...»)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 560 (155 ms)
Вот пожалуйста, только формат немного странный. Надеюсь сами разберетесь :)
Era como sola la mañana luna blanca en soledadprohibida entre las manzanasSabes que esta dentro de mis sueños mi pecado originalque me condena y me salvaEra la lluvia de madrugada calida como un fogonera fiera como una pantera y suave como el algodonera siempre primavera... se marchose fue por donde habia venido y no volvioy me ha dejado con dos tazas de cafey un papel que dice adiosy una foto de carnety el alma llena de penasiempre me despierto por la noche no puedo dormirse me queda el alma en velay sueño despierto con recuerdos que quieren salirtengo la memoria llenafue una noche negra y prisionera de una noche cristaly yo sigo preguntando pero nadie sabe donde estanadie tiene la respuestaEra la lluvia de madrugada calida como un fogonera fiera como una pantera y suave como el algodonera siempre primavera... se marchose fue por donde habia venido y no volvioy me ha dejado con dos tazas de cafey un papel que dice adiosy una foto de carnety el alma llena de penase marcho, se fue por donde habia venido y no volvioy me ha dejado con dos tazas de cafey un papel que dice adiosy una foto de carnety el alma llena de pena
ht tp://letrasmp3.com/Artista-Estopa_43.html (убрать пробел между t и t)
Era como sola la mañana luna blanca en soledadprohibida entre las manzanasSabes que esta dentro de mis sueños mi pecado originalque me condena y me salvaEra la lluvia de madrugada calida como un fogonera fiera como una pantera y suave como el algodonera siempre primavera... se marchose fue por donde habia venido y no volvioy me ha dejado con dos tazas de cafey un papel que dice adiosy una foto de carnety el alma llena de penasiempre me despierto por la noche no puedo dormirse me queda el alma en velay sueño despierto con recuerdos que quieren salirtengo la memoria llenafue una noche negra y prisionera de una noche cristaly yo sigo preguntando pero nadie sabe donde estanadie tiene la respuestaEra la lluvia de madrugada calida como un fogonera fiera como una pantera y suave como el algodonera siempre primavera... se marchose fue por donde habia venido y no volvioy me ha dejado con dos tazas de cafey un papel que dice adiosy una foto de carnety el alma llena de penase marcho, se fue por donde habia venido y no volvioy me ha dejado con dos tazas de cafey un papel que dice adiosy una foto de carnety el alma llena de pena
ht tp://letrasmp3.com/Artista-Estopa_43.html (убрать пробел между t и t)
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Вы понимаете слово "диалог"?
1. Владимир, Вы не в первый раз сомневаетесь в моих способностях понимать значения слов, у Вас есть на то какие-то основания или Вам цыганка нагадала? В цивилизованных странах принято считать априори, что собеседник понимает смысл слов родного языка и не задают таких [censured] вопросов.
2. Врачу, неизвестно для чего, нужен был один момент, он не мог продолжать диалог и произнёс загадочную только для Вас фразу: «Deme un momento», которую сеньор Де Помпа Дур изобразил кирилицей довольно художественно и не искажая сути: «Подождите секундочку(минуточку)». Может у него спина зачесалась ( у доктора, не у Маркиза), а может Маркиз-революционер к нему зашёл с новым воззванием к кубинкам или так, сальсу потанцевать под луной. Вы же, по одному Вам известной причине, считаете, что врач должен был срочно «минутку» подумать. Почему Вы выбрали именно этот временной период? Почему не 10, не 15 минут? Почему именно подумать, а не порисовать, уколы поделать или ножички повтыкать? Вы говорите, что из приведённого текста невозможно понять намерения доктора и через фразу опять заставляете его «подумать».(« Увы! - за его...»)
Уважаемый Владимир, спасибо за Ваш комментарий. Тем не менее, Вам скажу. что новости в этой стране транслировались по ТВ. и газеты пестрели заголовками. То, что она не вникает,это отдельный вопрос. Простите, я не девочка, чтобы Вы мне подтирали нос, я знаю, о чем говорю и беру за это ответственность. Почему на форуме все должно идти по Вашему сценарию? Почему я не могу сказать правду? Почему Вы еще не перебороли в себе инстинкт затыкать кому-то рот, как в старые времена?Не очень достойно смаковать наши огрехи на форуме, бить себя в грудь и публично каяться. В конце концов, мы сами с ней разберемся без вашего заступничества.Сколько катастроф и происшествий не доходят до экранов эфира и строчек газет, и все шито-крыто! Мне надоело, что перед миром мы свегда плохие, что мир ждет от нас только подвоха. Не знаю, где Вы живете, но живете Вы явно безмятежно, никто вас не колеблет. Где я живу, там каждый день борьба за правду, и каждый день надо смывать грязь и пятна с имени России. Надоело! Я люблю мою Родину и требую, чтобы информация входящая и информация выходящая была бы эквивалентно уравновешена. Я хочу, чтобы форум знал, что в стране этой девочки тоже хрен редьки не слаще. Пусть она тоже расскажет о недавних бедствиях в ее стране. Баш на баш, это по справедливости, и простите, что я по недоумию посмела попрать ваше табу на курируемую публику. Но думаю. что надо сразу ставить точки над и.
Хоть и не знаток, но передаю своё восприятие, погружаясь в этот отрывок:
"С каждым разом я буду чувствовать всё меньше и вспоминать всё больше. Но ведь воспоминание и есть не что иное, как язык чувств, словарь лиц, дней и запахов (духов), которые возвращаются (к тебе) (снова и снова), как глаголы и прилагательные в речи, (почти) заслоняя собой вещь в себе, чистый момент настоящего, приводя нас в грусть (печаля нас) или преподнося нам урок уже ВТОРИЧНО так, что само существование превращается в ПОСЛЕД;... - можно и "вторичность", но "послед" нахожу достаточно образным
"Вторично" беру от "вторичности". Не совсем нравится, так как может читаться как "повторно".
"Послед" и есть "послед, детское место"
"Мы соглашаемся с этим, получаем от этого удовольствие, принимаем это НЕПРЯМО/НЕ НАПРЯМУЮ/"
По-русски говорят "жить не своей жизнью/жизнью другого/образами прочитанных книг"- т.е. можно сказать "vivir vicariamente /la vida del otro/ - no vivir tu propia vida ".
Кто-то что-то ест с заразительным аппетитом, а я "disfruto vicariamente".
Не находите ли, что это где-то так?
Всё, должна позволить организму поспать, а то в 8 утра ребёнок будет уже бодр, а я хочу ему улыбаться.
"С каждым разом я буду чувствовать всё меньше и вспоминать всё больше. Но ведь воспоминание и есть не что иное, как язык чувств, словарь лиц, дней и запахов (духов), которые возвращаются (к тебе) (снова и снова), как глаголы и прилагательные в речи, (почти) заслоняя собой вещь в себе, чистый момент настоящего, приводя нас в грусть (печаля нас) или преподнося нам урок уже ВТОРИЧНО так, что само существование превращается в ПОСЛЕД;... - можно и "вторичность", но "послед" нахожу достаточно образным
"Вторично" беру от "вторичности". Не совсем нравится, так как может читаться как "повторно".
"Послед" и есть "послед, детское место"
"Мы соглашаемся с этим, получаем от этого удовольствие, принимаем это НЕПРЯМО/НЕ НАПРЯМУЮ/"
По-русски говорят "жить не своей жизнью/жизнью другого/образами прочитанных книг"- т.е. можно сказать "vivir vicariamente /la vida del otro/ - no vivir tu propia vida ".
Кто-то что-то ест с заразительным аппетитом, а я "disfruto vicariamente".
Не находите ли, что это где-то так?
Всё, должна позволить организму поспать, а то в 8 утра ребёнок будет уже бодр, а я хочу ему улыбаться.
П(р)оделки Графомууна
В последнее время со мной стали происходить какие-то странные метаморфозы, даже можно сказать трансфигурации: Я стал любить Москву больше чем самых красивых девушек в ней проживающих, и эта любовь, как я ни пытался от неё избавиться, с каждым годом всё увеличивается и я даже стал бояться, что она может в конце-концов перерасти в какое-нибудь летальное психическое расстройство; perturbacion mental letal- по-испански, а на русском я такого слова даже и подобрать-то не решаюсь.
Ну как же её не любить-то, господа хорошие, если она на моих глазах превратилась из гадкого, задрипанного утёнка в прелестнейшую, опрятнейшую и бесподобнейшую мадам средних лет.
Что было раньше, в те ещё времена? Она была тёмно-серым, неуютным и пахнущим мочой как последний бомж городом. А сейчас? Ведь вы посмотрите, ведь глаз невозможно отвести, какой она стала нарядной, красивой и даже забавной. Одни эти необъёмные рекламные плакаты чего стоят, просто невозможно нарадоваться, читая их поучительное содержание и разглядывая такие любопытные картинки. Это же чистые шедевры современного потребительского искусства. Вот недавно повесили такой щит на котором изображена очень симпатишная дивчина с изумлённо раскрытым ртом, а пот ним надпись:
- Подключись и не думай.
Я бы, конечно, с удовольствием бы к ней подключился, но не думать я не могу - это противоречит моему гомосапьенскому существу.(продолжение следует).
Ну как же её не любить-то, господа хорошие, если она на моих глазах превратилась из гадкого, задрипанного утёнка в прелестнейшую, опрятнейшую и бесподобнейшую мадам средних лет.
Что было раньше, в те ещё времена? Она была тёмно-серым, неуютным и пахнущим мочой как последний бомж городом. А сейчас? Ведь вы посмотрите, ведь глаз невозможно отвести, какой она стала нарядной, красивой и даже забавной. Одни эти необъёмные рекламные плакаты чего стоят, просто невозможно нарадоваться, читая их поучительное содержание и разглядывая такие любопытные картинки. Это же чистые шедевры современного потребительского искусства. Вот недавно повесили такой щит на котором изображена очень симпатишная дивчина с изумлённо раскрытым ртом, а пот ним надпись:
- Подключись и не думай.
Я бы, конечно, с удовольствием бы к ней подключился, но не думать я не могу - это противоречит моему гомосапьенскому существу.(продолжение следует).
Лычаковский районный суд Львова в среду избрал мерой пресечения для членов Всеукраинского объединения Свобода Назария Семчия и Олега Новоставского арест на 7 и 10 суток соответственно за сопротивление сотрудникам милиции во время празднования Дня победы 9 мая во Львове.
Отмечается, что 9 мая относительно Назария Семчия, являющегося братом депутата Львовского городского совета от Свободы Михаила Семчия, а также его помощника Олега Новоставского сотрудники милиции составили протоколы о том, что они совершили административное правонарушение, предусмотренное статьей 185 (злостное неповиновение законному распоряжению или требованию работника милиции) Кодекса об административных правонарушениях.
10 мая судьи вернули дело на доработку из-за того, что милиционеры халатно оформили материалы дела, в частности в протоколах отсутствовало описание объективной стороны правонарушения.
"Несмотря на то, что части 1 статьи 32 КУоАП предусмотрено применение административного ареста лишь в исключительных случаях за отдельные виды административных правонарушений, суд не обратил на это внимание и признал недостаточной мерой наказания административное взыскание в форме штрафа или исправительных работ, мы уже готовим апелляции на эти постановления суда и будем обжаловать их", - цитирует пресс-служба адвоката арестованных Руслана Валько.
Арестованные находится в изоляторе временного содержания во Львове по улице Бандеры, 1.
Как сообщалось, 18 мая Лычаковский районный суд Львова арестовал депутатов Самборского районного совета Львовской области Михаила и Владимира Коваливых (ВО Свобода) по уголовному делу о нанесении побоев милиционерам во время беспорядков во Львове 9 мая.
23 мая Галицкий районный суд Львова арестовал до 21 июля депутата Пустомытовского районного совета Львовской области Степана Пидкуймуху (ВО Свобода) по подозрению в хулиганстве во время беспорядков во Львове 9 мая.
По материалам Українські новини
Отмечается, что 9 мая относительно Назария Семчия, являющегося братом депутата Львовского городского совета от Свободы Михаила Семчия, а также его помощника Олега Новоставского сотрудники милиции составили протоколы о том, что они совершили административное правонарушение, предусмотренное статьей 185 (злостное неповиновение законному распоряжению или требованию работника милиции) Кодекса об административных правонарушениях.
10 мая судьи вернули дело на доработку из-за того, что милиционеры халатно оформили материалы дела, в частности в протоколах отсутствовало описание объективной стороны правонарушения.
"Несмотря на то, что части 1 статьи 32 КУоАП предусмотрено применение административного ареста лишь в исключительных случаях за отдельные виды административных правонарушений, суд не обратил на это внимание и признал недостаточной мерой наказания административное взыскание в форме штрафа или исправительных работ, мы уже готовим апелляции на эти постановления суда и будем обжаловать их", - цитирует пресс-служба адвоката арестованных Руслана Валько.
Арестованные находится в изоляторе временного содержания во Львове по улице Бандеры, 1.
Как сообщалось, 18 мая Лычаковский районный суд Львова арестовал депутатов Самборского районного совета Львовской области Михаила и Владимира Коваливых (ВО Свобода) по уголовному делу о нанесении побоев милиционерам во время беспорядков во Львове 9 мая.
23 мая Галицкий районный суд Львова арестовал до 21 июля депутата Пустомытовского районного совета Львовской области Степана Пидкуймуху (ВО Свобода) по подозрению в хулиганстве во время беспорядков во Львове 9 мая.
По материалам Українські новини
>- Wisatawan - написал:
>--------------
>Именно форум пользователей diccionario.ru, а не клуб. И никто не обращает внимания на твои старомодные коммунистические призывы. Это элементарное коммерческое предприятие. Есть реклама. за которую платят рекламодатели. И когда проект перестанет быть прибыльным, его элементарно закроют. Поэтому погоду делаешь не ты и не твои дружки, а как раз те, кто регистрируется и общается. Вот так, дружок, ошибся очередной раз. Рефлексы подвели.
"Дуракам закон не писан". Какие призывы? К чему? К коммунизму, что ли? Прямо тут, на форуме?! Сам-то понимаешь, о чём говоришь, кикиморушка болотненькая?
Diccionario.ru - это вообще интернет-сайт. И когда его закроют, то закроют не форум, и не клуб, и именно сайт. И регистрируются здесь именно посетители сайта. Которые после регистрации получают ДВЕ опции: или остаться членами клуба "русо-испано" (либо вообще его покинуть как надоевшую игрушку), что и делает абсолютное большинство, или зайти на форум и ОСТАТЬСЯ НА НЕМ в качестве постоянного его члена, не теряя при этом возможности общения в клубе. Вот они-то и есть форумчане. Которых совсем-совсем немного. Это те люди, что участвуют в ПУБЛИЧНОМ ОБЩЕНИИ. То есть в РАБОТЕ ФОРУМА. Ибо переписка, к примеру, Нины Маркеловой, НИ РАЗУ НА ФОРУМЕ НЕ ПОЯВИВШЕЙСЯ, с горячими латинскими парнями к самому форуму никакого отношения не имеет, хотя у неё и третий по величине так называемый "рейтинг". Что тоже лишний раз ярко доказывает, что рейтинг и форум - две "очень большие разницы". Я уж не беру хрестоматийный пример героини рейтинга так называемой Olya...
>--------------
>Именно форум пользователей diccionario.ru, а не клуб. И никто не обращает внимания на твои старомодные коммунистические призывы. Это элементарное коммерческое предприятие. Есть реклама. за которую платят рекламодатели. И когда проект перестанет быть прибыльным, его элементарно закроют. Поэтому погоду делаешь не ты и не твои дружки, а как раз те, кто регистрируется и общается. Вот так, дружок, ошибся очередной раз. Рефлексы подвели.
"Дуракам закон не писан". Какие призывы? К чему? К коммунизму, что ли? Прямо тут, на форуме?! Сам-то понимаешь, о чём говоришь, кикиморушка болотненькая?
Diccionario.ru - это вообще интернет-сайт. И когда его закроют, то закроют не форум, и не клуб, и именно сайт. И регистрируются здесь именно посетители сайта. Которые после регистрации получают ДВЕ опции: или остаться членами клуба "русо-испано" (либо вообще его покинуть как надоевшую игрушку), что и делает абсолютное большинство, или зайти на форум и ОСТАТЬСЯ НА НЕМ в качестве постоянного его члена, не теряя при этом возможности общения в клубе. Вот они-то и есть форумчане. Которых совсем-совсем немного. Это те люди, что участвуют в ПУБЛИЧНОМ ОБЩЕНИИ. То есть в РАБОТЕ ФОРУМА. Ибо переписка, к примеру, Нины Маркеловой, НИ РАЗУ НА ФОРУМЕ НЕ ПОЯВИВШЕЙСЯ, с горячими латинскими парнями к самому форуму никакого отношения не имеет, хотя у неё и третий по величине так называемый "рейтинг". Что тоже лишний раз ярко доказывает, что рейтинг и форум - две "очень большие разницы". Я уж не беру хрестоматийный пример героини рейтинга так называемой Olya...
Евгений, здравствуйте!
я не обижаюсь, у меня еще нет чувства языка-) но я учусь
на русском письмо выглядит так:
Имея на данный момент опыт работы архитектором и проектировщиком в ведущих компаниях, я окончательно убедилась в правильном выборе специальности. Мне интересны конструкции и их применение в архитектуре. И у меня есть способности к этому.
В процессе обучения в 111 я получила твердую теоретическую базу. Учебный процесс фокусировался на проектировании гражданских и жилых объектов и представлял собой разумный баланс теории и практики.
За прошедший год участие в различных проектах многому меня научило и дало возможность отшлифовать мои умения, однако я не хочу останавливаться на достигнутом и хочу получить архитектурное образование европейского уровня.
Мы все еще зависим от устаревших видов энергии , которые становятся дорогими и экологически неустойчивыми. Думаю, пришло время максимизировать возобновляемую энергию, которую можно получать из неограниченных ресурсов с экономической и экологической выгодой. К сожалению, до сих пор новые технологии приходят в Россию из-за границы.
Уверена, что данная программа поможет мне расширить свои знания в этой сфере, лучше понимать сегодняшний быстрое течение жизни, откроет новые горизонты строительной индустрии , и реализовать свою главную цель – развиться как хорошо подготовленный инженер архитектор в строительной индустрии.
Причины, по которым выбрала УПС, - хорошая техническая инфраструктура, высокая репутация, возможность выбора языка обучения.
я не обижаюсь, у меня еще нет чувства языка-) но я учусь
на русском письмо выглядит так:
Имея на данный момент опыт работы архитектором и проектировщиком в ведущих компаниях, я окончательно убедилась в правильном выборе специальности. Мне интересны конструкции и их применение в архитектуре. И у меня есть способности к этому.
В процессе обучения в 111 я получила твердую теоретическую базу. Учебный процесс фокусировался на проектировании гражданских и жилых объектов и представлял собой разумный баланс теории и практики.
За прошедший год участие в различных проектах многому меня научило и дало возможность отшлифовать мои умения, однако я не хочу останавливаться на достигнутом и хочу получить архитектурное образование европейского уровня.
Мы все еще зависим от устаревших видов энергии , которые становятся дорогими и экологически неустойчивыми. Думаю, пришло время максимизировать возобновляемую энергию, которую можно получать из неограниченных ресурсов с экономической и экологической выгодой. К сожалению, до сих пор новые технологии приходят в Россию из-за границы.
Уверена, что данная программа поможет мне расширить свои знания в этой сфере, лучше понимать сегодняшний быстрое течение жизни, откроет новые горизонты строительной индустрии , и реализовать свою главную цель – развиться как хорошо подготовленный инженер архитектор в строительной индустрии.
Причины, по которым выбрала УПС, - хорошая техническая инфраструктура, высокая репутация, возможность выбора языка обучения.
Любой мало-мальски соображающий человек(будь то женщина, или мужчина) должен прекрасно отдавать себе отчёт в том, что на нём свет клином не сошёлся,-в плане любовных утех,- и никогда не сойдётся, будь ты хоть трижды писанным-расписанным красавцем, или красавицей. Все, естественно, мечтают выбрать себе в качестве спутника жизни неординарного, статного и привлекательного человека, не задумываясь о том, что он будет с такой же силой привлекать и других особей противоположного пола. Впечатлительные женшины, скажем, всю жизнь мечтают и вздыхают о светлой и вечной любви, но при этом, естественно, не помышляют связать свою судьбу с каким-нибудь невзрачным и плюгавеньким мужечонкой, а им всегда подавай лишь самое лучшее, сливки общества так сказать. В этом случае они должны быть готовы к тому, что её прекрасный избранник в любой момент может переспать с другой женщиной, когда для этого назреет подходящая жизненная ситуация. А то как всегда получается, как в классическом варианте, когда люди убежденны в том, что все эти гадости могут произойти с кем угодно, только не со мной и поэтому полностью теряют способность трезво оценивать происходящие вокруг события.
Начало смотрите выше.
Объясню свою позицию:
Тематикой по определению является совокупность каких-либо тем. Теперь смотрим семантику слова "тема".
ТЕ́МА, темы, жен. (греч. thema).
1. Предмет какого-нибудь рассуждения или изложения. Сочинение на тему о наполеоновских войнах. Избрать темой рассказа колхозную жизнь. «Позвольте мне рассказать вам на эту тему небольшое событьице.» Лесков.
Предмет, сюжет беседы, разговора. «Обиходные темы сокращали наш мирный досуг.» Некрасов. «Туфта потерял нить и перешел к другой теме.» Н.Островский.
2. Музыкальное предложение, представляющее собой развитой мотив и являющееся основой для разработки (муз.). Главная тема, побочные темы увертюры. Тема с вариациями. Мрачная тема анданте. Бравурная тема аллегро. Увертюра к опере "Фауст" построена на теме арии Валентина.
В принципе, образно мы можем себе представить такую картину: заходит преподаватель в класс и говорит такие слова:
- Друзья мои, студенты, сегодня мы с вами будем изучать тему устных испанский перевод(или тему Встречи-сопровождения;Интернет-конференции; телефонных переговоров; Переговоров; Тренингов, семинаров, ну и т.д и т.п.)
На первый взгляд, вроде, всё верно и ничего зазорного в данном выражении нет, но это только в подобном случае, а в том предложении, что написано на сайте всё-таки что-то для меня не так, что-то не клеится. В двух словах, если выражаться компьютерными терминами, то "тему"(содержание) в том предложении можно сравнить с "софтом"(программным обеспечением), а потом, на самом деле, идут перечисления форм(форматов) переводов, которые можно сравнить с "хардом"(железом). Чуете в чём разница?
Объясню свою позицию:
Тематикой по определению является совокупность каких-либо тем. Теперь смотрим семантику слова "тема".
ТЕ́МА, темы, жен. (греч. thema).
1. Предмет какого-нибудь рассуждения или изложения. Сочинение на тему о наполеоновских войнах. Избрать темой рассказа колхозную жизнь. «Позвольте мне рассказать вам на эту тему небольшое событьице.» Лесков.
Предмет, сюжет беседы, разговора. «Обиходные темы сокращали наш мирный досуг.» Некрасов. «Туфта потерял нить и перешел к другой теме.» Н.Островский.
2. Музыкальное предложение, представляющее собой развитой мотив и являющееся основой для разработки (муз.). Главная тема, побочные темы увертюры. Тема с вариациями. Мрачная тема анданте. Бравурная тема аллегро. Увертюра к опере "Фауст" построена на теме арии Валентина.
В принципе, образно мы можем себе представить такую картину: заходит преподаватель в класс и говорит такие слова:
- Друзья мои, студенты, сегодня мы с вами будем изучать тему устных испанский перевод(или тему Встречи-сопровождения;Интернет-конференции; телефонных переговоров; Переговоров; Тренингов, семинаров, ну и т.д и т.п.)
На первый взгляд, вроде, всё верно и ничего зазорного в данном выражении нет, но это только в подобном случае, а в том предложении, что написано на сайте всё-таки что-то для меня не так, что-то не клеится. В двух словах, если выражаться компьютерными терминами, то "тему"(содержание) в том предложении можно сравнить с "софтом"(программным обеспечением), а потом, на самом деле, идут перечисления форм(форматов) переводов, которые можно сравнить с "хардом"(железом). Чуете в чём разница?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз