Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 82 (94 ms)
Владимир сказал:
Но мне сложно сказать, та ли это самая лекция, получившая название "Теория и игра дуэнде". Времени на углубленное изучение вопроса совсем нет. Попробуйте решить это сами.
Не понимаю как, даже самый заслуженный переводчик, может делать такой хреновый перевод слова и при этом он бы оставался официально признанным, когда для русского человека слово "дуэнде" всё равно что абра-кадабра.
Если бы перевелти бы хотя бы просто как "гений", тогда и то больше бы толку было. Гнать таких горе-переводчиков нужно в три шеи из издательств.
Гений - В фантастической литературе — сверхъестественное существо, олицетворение добра, зла и т. п.
перен. (с прил. добрый, злой). О человеке, оказывающем на кого-что-н. благодетельное или же дурное влияние, приносящем кому-н. пользу, счастье или же зло, вред (книжн.). Он был моим добрым гением. 4. чего. Олицетворение, высшее проявление чего-н. (книжн.). Г. чистой красоты. Пшкн.
 Пользователь удален

>GMO-ГМО написал:

>--------------

>Этот форум мог бы совершенно спокойно обойтись без модератора, если его покинут Крот и его клоны. Люди все взрослые, образованные, умные и красивые. Но трудно стало читать. Любую тему! Не уподобляйтесь, молодой человек. Юке уже не отвечает на провокации, но сейчас провоцируют Вас. Не отвечайте!!

Еще одно ЧМО из страны ГМО! Четвертый день на форуме (а я четвертый год! Почувствуйте разницу!). Ну-ка, чудо-юдо, перечислите быстренько моих клонов, и они враз покинут форум. Если хоть раз на нем появлялись. (Сразу говорю: псевдоним Инкогнито мой!) Но сначала неплохо бы было представиться, разве нет? А то нате вам - на четвертый день пребывания, НИ РАЗУ НИГДЕ НЕ ВЫСТУПИВ, уже хозяйничает и гонит других. Ну не хамство ли?
И потом - разве зайти в гости - это провокация?? Вот ко мне же заходят! И Вы можете зайти. Кто мешает?
 Пользователь удален
А можно и торито!!!
>Дон Гуапо написал:

>--------------

>

>>Olga Ranita написал:

>>--------------

>>точно! неужели нельзя полюбить испанца/испанку или другого иностранца просто потому, что он самый необыкновенный/нная на свете? неужели правда,большинство ищут что-то банальное... жаль

>>>-Turista- написал:

>>>--------------

>>>Человек правду сказал.

>>>>"AD OCULOS" escribe:

>>>>--------------

>>>>Ещё одна "buscarecompensas" появилась на нашем форумском небосклоне. Хотеть, как говориться, не вредно, я, например, хочу стать любовником Батуриной, чтобы приглядывать за её имуществом, но она, к сожалению, пока этого не знает, а написать ей письмо о моих к ней чувствах, я пока не решаюсь, уж больно у неё крепенький и влиятельный муж. Вот когда его выгонят на заслуженный отдых, вот тогда-то, авось, и рискну.

>

>Лучше полюбить коровку, можно и испанскую, ведь они такие милые, тёплые, дают молочко, а самое главное - молчать. Кроме того, их можно запросто подёргать за вымя и они при этом не будут сопротивляться, класс. Муууу!!!

>


>Carlillos Ortega написал:

>--------------

>турист поганый не устал флудить ещё?правильно сделали что зубы выбили,тебе ето только на пользу))мне кто-нибудь даст текс для перевода??иле только "сратся" тут будете??Владимир даже не слушай его!гонит тут на всех а сам белое личико не показывает,боится наверно что его общество не примет таким какой он есть)в общем закомпликсовоный больной человек у которого куча фобий,что с него взять?

О чём ты там сопишь, милочек, если ты даже на фотографии должен обязательно появлятся в сопровождении девицы на первом плане, чтобы таким образом, люди поверили бы в твою мнимую мужественность, которой у тебя отродясь не было и судя по всему - уже никогда и не будет. Так что, как говорится "чья бы корова..." Смотри не останься Карлитосом на всю жизнь, а то на одних только памперсах можешь разорить свою семью.
- В продмаге.- У вас есть сыр «Рокфор»?- А чо это такое?- Сыр с плесенью. - Сыра нет. Но есть колбаса «Рокфор», беляши «Рокфор», селедка «Рокфор».
- Продавщица - кассирше: - Манька, скажи этим ханурикам, чтобы 72-й портвейн не выбивали - кончился! Манька: - Lаdiеs аnd gеntlеmеn аttеntiоn рlеаsе! Роrtwеin numbеr 72 is оvеr. Тhаnk уоu.
- Сложив ширину шеи охранника с высотой потолка в офисе и умножив на длину ног секретарши, он понял, что фирма - cерьёзная.
- Потерпевший, узнаете ли вы человека, который угнал у вас машину? - Ваша честь, после речи его адвоката я вообще не уверен, была ли у меня машина.
- ЕМУ ХОТЕЛОСЬ ПЕТЬ И ПЛЯСАТЬ, ОДНАКО МЕШАЛ ДАВИВШИЙ НА ПЛЕЧО ГРОБ С ТЁЩЕЙ.
- В кабинете режиссера стоял диван для распределения ролей...
- Господи! Если ты сделал так, что я не могу - то сделай так, чтобы я и не хотел!

>Condor написал:

>--------------

>Друзья, я обдумал ваши предложения и решил выгнать её из дому! Прав Уахат, не надо к ним привязоваться. У нас на форуме столько девушек молодых и красивых себя в замуж предлагают, так что поеду... ээ... в Беларусию новою жену выбирать.

Вот и славно, Кондор, вот и молодец, сразу видно птицу высокого полёта. Этих коварных и зажравшихся тёлок нужно бить их же оружием, иначе они тебя съедят с потрошками. Самое главное, компаньеро,- это как можно красивее ухаживать за ними, побольше лести, цветов и шампанского. Лучше всего изображать из себя потерянного, но только не голубого принца, с очень серьёзными намерениями насчёт жениться и увезти её к себе в Германию, в свой фамильный особняк, они это страсть как любят, быстро теряют бдительность и раскрывают свои долгожданные закрома. Затем, когда она уже тепленькая и раскупоренная, нужно вовремя и культурно смываться, по-английски, и искать себе новый, ещё непокорённый трофей. А жениться по-настоящему, Кондор, стоит лишь после 40 лет - это я точно тебе говорю.
>Кесарь написал:
>--------------

>>curioso написал:

>>--------------

>

>>Я представил на минуточку, как "учреждения централизованного управления" развивают в течение 12 века свою ИНФРАСТРУКТУРУ... Стало немного не по себе... А уж когда попробовал вообразить, как они "увеличиваются в размерах и закрепляются в одной местности", то мне и вовсе поплохело.

>

>Я же уже тебе сказал, недоумок, к терапевту, к терапевту! Тебя гонят поганой метлой отовсюду, ни на что больше уже не способен, как беспрестанно гундосить и выполнять роль банного листа. Кышь, утомил уже всех своей вахлатской первородностью.

Вахлацкая сущность, о карликовая звезда русской "культуры", отражается ежедневно в твоем зеркале, можешь на нее любоваться сколько тебе влезет. Междометие "кыш", о вершина образованности, пишется по-русски без мягкого знака, поэтому предлагаю ТЕБЕ: кыш с этого форума без мягкого знака, то бишь с жесткой посадкой. Хотя... ради такого светлого праздника могу и соломки подстелить. Под мягкую точку. "Для милого дружка - серёжку из ушка". :lol:
Хорого, Лена, я с тобой соглашусь, пожалуй, на этот раз. Тщательно пересмотрел все значения глагола ir и, оказывается, их уже 38, попробуй запомни и разберись, без стакана это невозможно сделать. В случае с молитвами, явно напрашивается 15-е его значение, хотя другие два тоже можно подогнать:
15. intr. U. con valor exhortativo. Vamos A trabajar.(ведь все молитвы-то как раз и относятся к числу призывов, или нет)
exhortar.
(Del lat. exhortāri).
1. tr. Incitar a alguien con palabras, razones y ruegos a que haga o deje de hacer algo.
28. intr. Seguir de cerca a alguien, ir en su alcance para apresarlo o hacerle daño. Ir SOBRE el enemigo.( то есть, здесь мы видим, отрицательное его значение с предлогом sobre, но, когда говорится о Боге и с предлогом delante; то Он уже может быть рядом с кем-то в положительном смысле, почему бы и нет. Но в этих случаях всегда чётко нужно понимать, что речь идёт не о физическом движении куда-либо, а о нахождении(расположении).
29. intr. Andar tras alguien o algo. Va TRAS sus huellas.(Здесь тоже очень хитро и закручено, так как с одной стороны наблюдается явное движение "andar tras....", а с другой - употребляется не предлог "а", как положено, а предлог tras. Думаю, что сами лингвисты тоже уже запутались. Как там поётся:
"Товарищи ученые! Доценты с кандидатами!
Замучились вы с иксами, запутались в нулях!
Сидите, разлагаете молекулы на атомы,
Забыв, что разлагается картофель на полях".
Alexandr Blok, el poeta ruso en español
Presento mi traduccion del poema de Alexandr Blok, un gran poeta del "Siglo de plata" de poesia rusa.


***
Me sumía de cabeza en la hierba densa,
Sin llamar entraba a la casa quieta,
Me abrazaba su mano, me envolvía su trenza,
“Hola príncipe, - me saludaba la esbelta. -
Aquí yo tengo el rosal blanco,
Ayer la cuscuta se enredaba por la rosa
¿Donde te has metido?, Que noticia traes?,
Quien nos respeta?, Quien nos acosa?”
Y yo olvidaba el paso de los días,
Siendo soberbio y ruin, yo perdonaba
Y veía que las nubes se levantan a lo lejos,
Y oía el cantar de los pueblos retirados.
Mas el corazón llamaba a la batalla,
Clamaba y lloraba por la tierra ajena,
Solo “Adiós, regresa a mi”, - decía ella...
Yo cruzo la hierba y la campanilla suena .
Александр
Блок
.
***
В густой траве пропадёшь с головой,
В тихий дом войдёш не стучась...
Обнимет рукой, оплетёт косой
И, статная, скажет: «Здравствуй князь,
Вот здесь у меня - куст белых роз,
Вот здесь вчера повилика вилась...
Где был-пропадал, что за весть принёс?
Кто любит, не любит, кто гонит нас?»
Как бывало, забудешь, что дни идут,
Как бывало, простишь, кто горд и зол,
И видишь, тучи вдали встают,
И слушаешь песни далёких сёл...
Заплачет сердце по чужой стороне,
Запроситься в бой — зовёт и манит,
Только скажет: «Прощай, вернись ко мне»
И опять за травой колокольчик звенит.

>Tanieshka написал:

>Así que ese es el Himno Nacional Argentino, interesante pero un poco agresivo hacia otros pueblos latinoamericanos... es sólo un comentario, no lo tome en serio :)

Танешка! На самом деле этот гимн модифицировали "политкорректно", там еще была фраза против испанцев :), и эти строки, которые я Вам указала - их после 1924 года уже нет.
Что касается латиноамериканцев... ох! передрались в свое время (после того как англичан и испанцев выгнали) ВСЕ!. Одна война между Перу Чили и Боливией чего стоит? А каким образом Колумбия отдала самостийность Панаме?
Теперь про Алльенде:
Hija de la Fortuna - это первая книга, за ней следует Retrato en sepia (те же герои чтои в первой) и там же сцены чилийско-перуанской войны пострашнее,чем в "Унесенные ветром"., за этой книгой следует "Дом духов". и, морально, можно к ним отнести "El plan Infinito" и автобиографичную "Паула". Собственно в первых двух Изабель скопировала собственную семью и своих предков. Даже намекнула на маркиза Куэваса (покровителя Нуреева) :)
Сейчас заканчиваю переводить Афродиту: не для ханжей литература!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 594     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...