Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1192 (83 ms)
И еще такая фраза: При выдерживании образца в течение 10 секунд под давлением.
Интересует выдерживание.
Интересует выдерживание.
При переводе текста читать кучу сообщений о поездках и встречах неинтересно....
А если так:Но есть одно неудобство: при изменении решаемой задачи нужно перепаять хардвер (железо)?
Интерстициальные болезни легких???? Интересует, конечно же, "Интерстициальные"... При транслитерации поиск дает очень мало ссылок
Ещё Пушкин говорил, что даже кот, когда ходил налево — всегда при этом сказки рассказывал!
Час от часу не легче. РазрАслись и усложнились... Ни слова без перла.
Откуда такие свежие мысли, Екатерина? Может, расскажете, где Вы нашли слово "благоустройство"? Я не говорю, что это неверно - вполне возможен и такой смысл при более широком контексте, но возможны и иные варианты. Скажем, "сохранение среды" (при строительстве). Те три слова, что нам дали, не позволяют сделать именно такой однозначный вывод, как сделали Вы.
Эквивалент на испанском - de veras
"2. частица разговорная форма
- - - 1) Употр. при выражении однозначности, несомненности; соответствует по значению слово, слова : истинно, именно, подлинно, действительно.
2) Употр. при выражении возражения против чего-либо; соответствует по значению слово, слова : как же! вот ещё! "
Словарь русского языка Т. Ефремовой
"2. частица разговорная форма
- - - 1) Употр. при выражении однозначности, несомненности; соответствует по значению слово, слова : истинно, именно, подлинно, действительно.
2) Употр. при выражении возражения против чего-либо; соответствует по значению слово, слова : как же! вот ещё! "
Словарь русского языка Т. Ефремовой
И при этом поставят под угрозу существование быков, которые разводились исключительно для корриды. Зачем их разводить теперь, если коррида запрещена?
Уж лучше тогда сохранить рифму при переводе:
Angel mío, anda conmigo, tú vas delante y yo te sigo.
Angel mío, anda conmigo, tú vas delante y yo te sigo.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз