Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 446 (94 ms)

>Леонид Викторович Манько написал:

>--------------

>Артуро, дорогой, не сыпь мне соль на рану... Затронул ты самую больную для нашей семьи тему. Мы 8 лет прожили в Гаване, когда я работал переводчиком. Моя командировка закончилась 27.12.91г. С тех пор моя половина спит и видит Гавану. Я был еще дважды, а она-нет. Сейчас думаем заняться получением паспортов, чтобы рвануть туда в последний раз. А то, что ты говоришь о Фиделе и о кубинцах-полная правда. Мне довелось однажды его переводить. Так как он умеет работать с переводчиком, я не встречал людей. Куба-любовь наша навсегда. Дай Бог этому замечательному народу выбраться из нищеты.

Ну, зачем же так патетично, товарищ Манько, "рвануть туда в последний раз". Мне это Ваша фраза почему-то напомнила строчку "увидеть Париж и умереть", или что-то в этом духе.
Л.В. любитель Кубы. Не трогайте его. Видимо с ним случилось так, как говорится в песне "Cuando salí de Cuba dejé mi vida, dejé mi amor".
>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>

>>Леонид Викторович Манько написал:

>>--------------

>>Артуро, дорогой, не сыпь мне соль на рану... Затронул ты самую больную для нашей семьи тему. Мы 8 лет прожили в Гаване, когда я работал переводчиком. Моя командировка закончилась 27.12.91г. С тех пор моя половина спит и видит Гавану. Я был еще дважды, а она-нет. Сейчас думаем заняться получением паспортов, чтобы рвануть туда в последний раз. А то, что ты говоришь о Фиделе и о кубинцах-полная правда. Мне довелось однажды его переводить. Так как он умеет работать с переводчиком, я не встречал людей. Куба-любовь наша навсегда. Дай Бог этому замечательному народу выбраться из нищеты.

>

>Ну, зачем же так патетично, товарищ Манько, "рвануть туда в последний раз". Мне это Ваша фраза почему-то напомнила строчку "увидеть Париж и умереть", или что-то в этом духе.

 Пользователь удален
Да, дело в фотографии. Вам ее нужно поменять. Добавьте немного "белого мяса" и все будет тип-топ. Вот вся разгадка.
>Морозов Евгений написал:

>--------------

>Уважаемые форумчане.

>Мне стало любопытно, по какому принципу на нашем форуме составляется рейтинг. Не подумайте, что я лично комплексую по этому поводу — для меня это неважно. Но просто интересно.

>Возьмём конкретный пример наших «передовиков»: Lady McNamara (1) и malejandra (2).

>Я стал участником сайта 7.10.09, то есть прошло уже 5 месяцев. За это время в процессе обсуждения каких-то вопросов, проблем и проч. я не встречал упомянутых имен. Если же взять статистику оставленных ими сообщений, то за весь период регистрации они составляют соответственно 6 (1) и 9 (2), добавлено слов — 3 (1) и 13 (2). А рейтинг-то постоянно растёт!

>Ну и в чём тут фокус? Неужели только в фотографиях!?

>Просветите наивного.

 Пользователь удален
Интересно, а кому в этом случае предъявить претензии за Caca-caca-caca-caca puk-puk-puk-puk-puk, kaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaak? Автором этого сообщения является In-cognito. Так что, ему адресовать этот вопрос?
>In-Cognito написал:

>--------------

>Caca-caca-caca-caca puk-puk-puk-puk-puk, kaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaak

>>In-Cognito написал:

>>--------------

>>Юлия просила перевести не "генез отдельных болезней", а "болезни разного генеза". Это и было предложено в двух вариантах. Мой вариант встречается свыше 160 раз, твой - ни разу! И не надо сюда за уши притягивать другие выражения. Это РАЗНЫЕ ПОНЯТИЯ - генез конкретной болезни и болезни разных генезов. Представляю, какой вой ты бы поднял, если бы это я привел ТВОЙ пример! Пользуясь твоей терминологией, предлагаю давать варианты ПРАВИЛЬНО. С пионерским приветом.

>

>Навуходоносор escribe:
>--------------

>>Yelena escribe:

>>--------------

>>

>>>Властелин колёс написал:

>>>--------------

>>Скажу, что это ещё одна метафорическая катахреза:

>>свинья + Навуходоносор

>>

>Катахреза, говорите? А Вы не слыхали про боантропию Навуходоносора случайно?

>

>Эпитет: «Вырастит из сына свин, если сын свинёнок»

Хе-хе, научился правильно ставить запятые и возомнил себя пупом земли, юрóд вендрючий. Ты являешься ярчайшим представителем так называемой муляжной гнилой интеллигенции. Любимое занятие этих представителей заключается в том, чтобы показательно закрыть глаза ладошкой при виде какой-либо «непристойности» на их взгляд, но при этом широко раскрывают свои пальчики, чтобы не пропустить самого интересного. Ты завистливо и с вожделением читаешь и перечитываешь мою мазню лишь только из-за того, что сам-то со своим недалёким умишкой не способен написать даже такого мусора. Поэтому, убогий ты наш, я предлагаю тебе лучше смириться со своей пресмыкающейся сущностью так как «рождённый ползать, летать не может».
А вот ещё слова из песни, которые как нельзя лучше отражают твою бесподобность:
«Но, если туп, как дерево - родишься баобабом И будешь баобабом тыщу лет, пока помрешь


>Гуáче Труáн написал:

>--------------

>Amateur написал:

>

>>Наверное, всё-таки dirgirse a mí. Но уж никак не dirigirme или apelarme.

>

>Так же как и с местоимением SU, в этом случае может быть двоякое понимание. Самый наглядный пример:

>

>Dirigirme la palabra a él.

>Dirigirme la palabra a mí.

>

>Примеры из Гуугля:

>Ken sigue sin dirigirme la palabra...

>No tienes derecho ni a dirigirme la palabra

>"Hayden tenía derecho a dirigirme alguna palabra fea"

>

Маркиз, в том смысле, в котором ты это написал в ответе на вопрос Алексея, никаких двояких пониманий нет и быть не может: обратиться ко мне - dirigirse a mí. Во всём остальном - да, конечно, всё зыбко, двояко, туманно, загадочно, неопределённо, et cetera, et cetera...
В общем, совсем как ананас: то ли она нас, то ли мы её...

>Isabello escribe:

>--------------

>Да какая разница, кто принял? Вы этого не понимаете? Хоть тысячу раз обпринимайся законы, это не делает красный флаг любимым. Слишком уж много "теплых" воспоминаний с ним связано.

Какие "воспоминания" могут быть у юнцов? Им навязывают своё "видение", "превращают" в орудие те, кто замкнулись на своей озлобленности и не могут разглядеть собственную ограниченность.
А "красный" прежде всего означает "прекрасный":
"красна изба не углами, а пирогами"
"красна девица"
Я не помню, как моя прабабушка и её сын умерли от голода, как мой прадед с дочерью вынуждены были скрываться по сёлам, как сидели, как погиб мой дед на войне.
Известно и то, что в Латинскую Америку подались многие из тех, у кого "рыльце в пушку" после войны осталось.
и "красный" - это красный цвет, тот самый цвет мака. Может быть и "багровым" цветом злобы, и " багровым" цветом крови.
Закройте эту тему, пожалуйста.

Вы друг друга не переубедите.
Ваш "диалог" ни к чему не ведёт, и ничего интересного, познавательного другим не даёт.
Спасибо
В Чехии "задержаны" опасные огурцы
В Чехию попали опасные огурцы из Испании
29 мая 2011
Власти Чехии задержали партию потенциально зараженных кишечной палочкой огурцов из Испании и предупредили, что потенциально опасная продукция попала также в Австрию и Венгрию, сообщает администрация по надзору за продуктами и агрокультурой Чехии.
Власти Германии заявили ранее, что салатные огурцы из Испании оказались носителями кишечной инфекции, из-за которой в стране тяжело заболели более 600 человек, а десять из них умерли.
В воскресенье потенциально опасная продукция была снята с продажи в Чехии. Между тем чешские инспекторы сообщили, что испанские салатные огурцы из той же партии были поставлены в Австрию, Венгрию и Люксембург. На данный момент из этих стран нет сообщений о заболевших острой кишечной инфекцией. utro.cz
Испанские огурцы-убийцы угрожают Европе
В Германии зафиксирована вспышка опасного кишечного заболевания, вызываемого энтерогеморрагической бактерией Escherichia coli (EHEC).
К субботе, 28 мая, было зафиксировано более тысячи подтвержденных и предположительных случаев заболевания, 10 человек умерли, а случаи заражения были выявлены в 15 из 16 федеральных земель ФРГ. BBC News отмечает, что случаи инфекционной болезни, протекающей в похожей форме, за последние дни были зафиксированы не только в ФРГ, но и в Швеции, Дании, Голландии и Великобритании, однако пока не выяснено, имеют ли эти случаи прямое отношение к вспышке кишечной инфекции в Германии.
Специалисты определили, что источником кишечной инфекции в ФРГ стали огурцы, импортированные из Испании. Партии огурцов, содержащих бактерии возбудителя инфекции, могли быть импортированы также в Австрию, Венгрию и Люксембург, а также в Чехию.
Медики считают, что пик заболевания еще не достигнут. Испания объявила о приостановке экспорта овощей от двух фирм-производителей.
Тут, на мой взгляд, нужно учитывать 2 основных фактора:
1. luego de anestesiarlo - в данном случае означает подчинённое предложение, выполняющего роль временного обстоятельства, то бишь частица luego de играет роль трансформирования(transpositor) глагола anestesiar во временное определение, где важным является не само действие, а его причины во времени, то бишь обстоятельство при котором пациент умер.
2. Сама форма глагола - инфинитив, является безличным и применяется часто для того, чтобы подчеркнуть, что главным в предложении является не подчеркнуть кто совершил какое-то то действо, а действо в качестве обстоятельства.
Напоследок, думаю, что ты ошибся, когда написал следующее:
В (1) 'sujeto' (больной) является 'paciente' (тот кто испытавает действие).
El pacinte se murio(murio) - дело а том, что глагол morir не является переходным.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...