Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
бутылки с заграничными дорогими этикетками, а в бутылках - суррогат, и жених, мнящий из себя британика, но напившийся до поросячьего визга в русской ямщицкой манере.
Aunque la zorra se vista de seda, zorra se queda. То есть быдло.:)
>Condor написал:
>Aunque la zorra se vista de seda, zorra se queda. То есть быдло.:)
В Азербайджане говорят: "Черная собака, белая собака -все равно собака!"
А мой муж (аргентинец) говорил: Mona en seda (Свинья в апельсинах)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2631 (24 ms)
Дорогие, кто-нибудь переводит медицину?
Только на вас, дорогие, осталась надежда,
В статье по онкологии есть термины:
compromiso de la reja costal/ ganglionar/ de la pared de torax etc...
reflexión pleural
Sx Generales
pleurodesis
rescate
estadiaje invasivo
Всех заранее премного благодарю!
В статье по онкологии есть термины:
compromiso de la reja costal/ ganglionar/ de la pared de torax etc...
reflexión pleural
Sx Generales
pleurodesis
rescate
estadiaje invasivo
Всех заранее премного благодарю!
ГЫЫЫ... Ну поторопилась малость, ну бывает... ))))
Сначала было написала "под одним обшим терминОМ, которЫЙ позволит"... потом термин стерла, а остальное исправить забыла. Но хорошо, что есть ВЫ, грамотные бдители :)
Сначала было написала "под одним обшим терминОМ, которЫЙ позволит"... потом термин стерла, а остальное исправить забыла. Но хорошо, что есть ВЫ, грамотные бдители :)
Привет, Eugenio!
Есть два выражения, как ты знаешь:
1. рыть самому себе яму — cavar su propia fosa
2. рыть яму (кому-либо) - puede ser traducida como "hacer/tender la cama a alguien" (por lo menos para el español rioplatense).
Saludos.
Есть два выражения, как ты знаешь:
1. рыть самому себе яму — cavar su propia fosa
2. рыть яму (кому-либо) - puede ser traducida como "hacer/tender la cama a alguien" (por lo menos para el español rioplatense).
Saludos.
Можно посмотреть сайт 3w.trainar.com
Там в разделе Productos y Galería de Fotos указаны типы автотранспортных платформ, которые в Испании часто называют góndolas. Есть там и фотографии, где видны различия.
Можно поискать и на других сайтах…
Там в разделе Productos y Galería de Fotos указаны типы автотранспортных платформ, которые в Испании часто называют góndolas. Есть там и фотографии, где видны различия.
Можно поискать и на других сайтах…
Я бы перевел эту фразу примерно так:
"То есть, произведенная продукция должна возвращаться обратно обществу (корпорации, предприятию), которое обязано разобраться с ней и предложенными рекомендациями, обсудить разногласия и на основании настоящей доверенности начать их успешное выполнение."
"То есть, произведенная продукция должна возвращаться обратно обществу (корпорации, предприятию), которое обязано разобраться с ней и предложенными рекомендациями, обсудить разногласия и на основании настоящей доверенности начать их успешное выполнение."
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
бутылки с заграничными дорогими этикетками, а в бутылках - суррогат, и жених, мнящий из себя британика, но напившийся до поросячьего визга в русской ямщицкой манере.
Aunque la zorra se vista de seda, zorra se queda. То есть быдло.:)
>Condor написал:
>Aunque la zorra se vista de seda, zorra se queda. То есть быдло.:)
В Азербайджане говорят: "Черная собака, белая собака -все равно собака!"
А мой муж (аргентинец) говорил: Mona en seda (Свинья в апельсинах)
ir - идти куда-то (широко используется в конструкциях)
andar - ходить
profesor - преподаватель
maestro - учитель
lengua - idioma, здесь есть едва уловимый оттенок. Я боюсь ошибиться в объяснении, поэтому подождем a alguién más experimentado en la materia
andar - ходить
profesor - преподаватель
maestro - учитель
lengua - idioma, здесь есть едва уловимый оттенок. Я боюсь ошибиться в объяснении, поэтому подождем a alguién más experimentado en la materia
Siempre existe un remedio para cualquier situación.
y si no puedes cambiarla, cambia tu actitud hacia ella.
Hay un dicho en ruso, que es un poco gordo, pero muy exacto:
Из любой задницы есть выход, даже если это маленькая дырочка. ;)
y si no puedes cambiarla, cambia tu actitud hacia ella.
Hay un dicho en ruso, que es un poco gordo, pero muy exacto:
Из любой задницы есть выход, даже если это маленькая дырочка. ;)
Я похожую историю читала в WEEKEND -е, там кажется и продолжение есть . Полицейский подошел, и сделал замечание в тему, насчет штрафа за секс на заднем сидении в общественном месте....
:)
:)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз