Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Кузя написал:
>--------------
>
>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>>Если бы перевелти бы хотя бы просто как "гений", тогда и то больше бы толку было.
>
>угу, а еще лучше "джин"
>
Аля, улю, гони гусей!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 82 (40 ms)
>Кузя написал:
>--------------
>
>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>>Если бы перевелти бы хотя бы просто как "гений", тогда и то больше бы толку было.
>
>угу, а еще лучше "джин"
>
Аля, улю, гони гусей!
Я не лингвист. по работе надо было. неужели прогоните?
>Сергей Антонцев написал:
>--------------
>Странно, простейший текст вызвал у коллеги такие затруднения, что пришлось обращаться за помощью. Куда этот мир катится! Чему и как учат сейчас в ВУЗах?
>Сергей Антонцев написал:
>--------------
>Странно, простейший текст вызвал у коллеги такие затруднения, что пришлось обращаться за помощью. Куда этот мир катится! Чему и как учат сейчас в ВУЗах?
Puede contar con mi ayuda. Обращайтесь.
>Marinissimus написал:
>--------------
>Я не лингвист. по работе надо было. неужели прогоните?
>>Сергей Антонцев написал:
>>--------------
>>Странно, простейший текст вызвал у коллеги такие затруднения, что пришлось обращаться за помощью. Куда этот мир катится! Чему и как учат сейчас в ВУЗах?
>
>Marinissimus написал:
>--------------
>Я не лингвист. по работе надо было. неужели прогоните?
>>Сергей Антонцев написал:
>>--------------
>>Странно, простейший текст вызвал у коллеги такие затруднения, что пришлось обращаться за помощью. Куда этот мир катится! Чему и как учат сейчас в ВУЗах?
>
La bellesa del romance ruso con acento de Deanna Durbin
Эх раз, да ещё раз, да ещё много-много раз!!!
Deanna Durbin (Дина Дурбин, родилась в 1921 г.) в фильме "Сестра его дворецкого"(1943) исполняет русские романсы - "Эй, ямщик, гони-ка к яру...", "Калитка", "Две гитары". Дина Дурбин снималась в Го...
Deanna Durbin (Дина Дурбин, родилась в 1921 г.) в фильме "Сестра его дворецкого"(1943) исполняет русские романсы - "Эй, ямщик, гони-ка к яру...", "Калитка", "Две гитары". Дина Дурбин снималась в Го...
В школе идут уроки. Вовочка угрюмый бродит по коридору. Его
замечает директор, подходит к нему и спрашивает:
- Вовочка, ты почему не на уроке?
- Не вижу логики!
- А что случилось?
- Сидел я на уроке и нечаянно пукнул. Меня выгнали из класса,
а весь класс нюхать оставили. Не вижу логики!
замечает директор, подходит к нему и спрашивает:
- Вовочка, ты почему не на уроке?
- Не вижу логики!
- А что случилось?
- Сидел я на уроке и нечаянно пукнул. Меня выгнали из класса,
а весь класс нюхать оставили. Не вижу логики!
В ту же тему:
"Бесконечны, безобразны,
В мутной месяца игре
Закружились бесы разны,
Будто листья в ноябре…
Сколько их! куда их гонят?
Что так жалобно поют?
Домового ли хоронят,
Ведьму ль замуж выдают?
Мчатся тучи, вьются тучи;
Невидимкою луна
Освещает снег летучий;
Мутно небо, ночь мутна.
Мчатся бесы рой за роем
В беспредельной вышине,
Визгом жалобным и воем
Надрывая сердце мне…"
"Бесконечны, безобразны,
В мутной месяца игре
Закружились бесы разны,
Будто листья в ноябре…
Сколько их! куда их гонят?
Что так жалобно поют?
Домового ли хоронят,
Ведьму ль замуж выдают?
Мчатся тучи, вьются тучи;
Невидимкою луна
Освещает снег летучий;
Мутно небо, ночь мутна.
Мчатся бесы рой за роем
В беспредельной вышине,
Визгом жалобным и воем
Надрывая сердце мне…"
Накануне Дня защитника Отечества - анекдот в тему.
Отец обращается к сыну:
- Витёк, что случилось, почему ты плачешь?
- Папа, меня выгнали из института, надо срочно что-то делать!
- Не плачь, сынок, солдаты не плачут.
Берут интервью у известной телеведущей.
- Скажите, как это вам с такой дикцией удалось попасть на телевидение? Наверное, блат?
- Какой блат? Сестла.
Отец обращается к сыну:
- Витёк, что случилось, почему ты плачешь?
- Папа, меня выгнали из института, надо срочно что-то делать!
- Не плачь, сынок, солдаты не плачут.
Берут интервью у известной телеведущей.
- Скажите, как это вам с такой дикцией удалось попасть на телевидение? Наверное, блат?
- Какой блат? Сестла.
5. prnl. coloq. Retirarse del trato de las gentes.
Опять же, чтобы знать конкретный перевод, нужна фраза целиком, а не одно слово, т.к. у него несколько значений. Но в твоём случае, я думаю это означает:
Загнать кого-то в угол; отстранить от дел; приструнить кого-либо.
Опять же, чтобы знать конкретный перевод, нужна фраза целиком, а не одно слово, т.к. у него несколько значений. Но в твоём случае, я думаю это означает:
Загнать кого-то в угол; отстранить от дел; приструнить кого-либо.
Е.Л., DOÑA DELICIAS очень вкусный вид американского майонеза. Я его пробовал в детстве, еще до коммунизма на Кубе и несколько лет позже (примерно тогда, когда Вы были на Кубе). В его состав входит майонез, огурчики relish и красный сладкий перец (его там называют pimiento morrón). Если не ошибусь, этот майонез производила фирма Heinz. Американцев выгнали, но вкусный соус остался на Кубе. Кстати, банки, в которых продают DOÑA DELICIAS на Кубе и майонез HEINZ в Польше, одинаковы.
Ой написала ерунду, писала очень быстро и не прочитала, извините. В общем хочу сделать татуировку-цитату, но именно на испанском, долго читала искала, но очень мне нравиться бабушкина молитва "Ангел хранитель мой иди со мной, ты впереди я за тобой". Загнала в переводчик онлайн. Перевел Mi ángel de la guarda ven a mí que estás delante de mí para ti. Вот хотелось узнать правильно ли это. Помогите пожалуйста. Заранее спасибо.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз