Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 96 (188 ms)
 Condor

>sergiy nenadkevych escribe:

>--------------

>

>>Rioja escribe:

>>--------------

>>Корректность общения на форуме определяется главным образом уровнем внутренней культуры отдельного индивидуума. Многие высказывания никогда бы не прозвучали при личном общении с коллегами по работе или, например, между хорошими друзьями. Цензура должна быть внутренней, а не внешней. Каждый может самостоятельно дать оценку прочитанному и поставить внутренний барьер не хуже любого администратора или группы участников со специальными полномочиями.

>>Нормальное статистическое распределение это закон природы. Среди более чем 3000 участников клуба неизбежно будут присутствовать отдельные лица со знаком минус и никакое администрирование не спасет от их присутствия.

>"Золотые слова" - и не потому, что человек "Риоха"-мой земляк, а потому, что это правда."Написанное пером - не вырубишь и топором".Каждый должен сам думать, что пишет.

Должен, но этого не делает КАЖДЫЙ, к сожалению.
А запрещать что-либо нет смысла. Если просмотреть форум, можно увидеть, что конфликты, дискуссии и споры происходили всегда.
Получается вроде это девиза: АНАРХИЯ - МАТЬ ПОРЯДКА ???
Я лично благодарен всем, кто отвечал на мои вопросы, не остался равнодушным к человеку, изучающему и практикующему испанский.Спасибо, господа и товарищи.
Вскоре, может произойти так, что Вам больше никто не будет отвечать, просто этого делать некому будет.
Какое извращенное восприятие слов! Совесть - она у всех людей совесть. А совесть профессионала не имеет никакого отношения ко всяким "измам" и идеологическим пойлам. Это просто очень важная часть совести человека как личности. Профессиональная совесть - и НИЧТО другое - заставляла одного человека в течение нескольких лет поддерживать в рабочем состоянии взлетно-посадочную полосу давно не действующего аэродрома, за который он отвечал. Просто он привык профессионально выполнять порученную ему работу. И именно эта совесть позволила спасти десятки и десятки жизней, когда однажды на эту полосу чудом приземлился терпящий бедствие самолет. Это случилось нынешней осенью в Республике Коми. Никогда не знаешь, чем может обернуться твоя сделка с совестью, в том числе профессиональной. На моей памяти были случаи, когда люди не могли улететь из страны, хотя это им было крайне необходимо,потому что у них был неправильно сделан перевод сопроводительных документов. Профессиональная небрежность переводчика - и человек не попал на похороны своего родственника! И при чём тут всякие партии, комсомолы и прочая советская казуистика!! Тебе уже скоро, как Туристу, везде начнут призраки мерещиться.
Профессиональная совесть должна быть у каждого человека. Не любишь пафосных слов - твое ПОЛНОЕ право. Не говори о ней, или не называй ее так. Но главное - чтобы она ПРИСУТСТВОВАЛА В ТЕБЕ.
Молодым и рьяным провинциалкам России посвещается
Дорогие провинциалочки!
Хочу поделиться с вами своими предновогодними радостями, которые вы, вполне, сможете скоро со мной разделить.
Не зря же существует такая фраза:
"Говорят под Новый год, что ни пожелается, всё всегда произойдёт, всё всегда сбывается.
Так вот, ласковые мои, можете меня поздравить, так как я в конце-концов стал настоящим москвачом, так как мне на этих днях официально вручили вожделенную и долгожданную прописку, то есть теперь я стал полноправным членом привилегированного московского клана о котором вы все так грезите. Справедливость наконец-то восторжествовала, потому что, - если вы ещё не забыли,- мои предки переехали в Москву во времена Стенки Разина, но я, к сожалению, родился в прошлым веке обыкновенным бастардом, поэтому в своё время променял и растерял все свои московские привилегии на житейские страсти, соблазны и путешествия. Слава тебе Господи, что весь этот балаган остался в прошлом и сейчас я возродился для новых свершений и отношений.
Чтобы больше попусту не болтать, говорю по существу.
Начиная с 1я января следующего года я объявляю конкурс с кастингом на вакансию моей любимой конкубины из глубинки. В нём могут принимать участие исключительно лишь юные особы - не старше 28 лет, живущие за 101 км от Москвы и владеющие основами Фэн-шуя(кит. трад. 風水, упр. 风水 , пиньинь: fēngshuǐ — дословно «ветер и вода», правилами испанской и русской грамматик и хорошими манерами.
Присылайте мне свои фотки - в фаз, в профиль и в неглиже, но без всякого там фотошопа, боже упаси, не будите во мне деспота.
С Новым годом, новым счастьем, всё ещё только начинается.
Аривидерчи,
Марик.
Сеня - силища написал:
"Есть много людей хороших, добрых, простых...
А среди них затесавшихся - желчных и злых
На форуме нашем хватает и тех и других.
К первым относим Катерину, Елену, Капутника
И, конечно же, нашего кавалера-распутника.
Евгений Морозов, Леонид Манько...
Всех не пересчитаешь, но все равно
Они составляют большое число.
А есть злые, брюзжащие, сварливые
Недовольные жизнью и даже спесивые
Это Барселона, Аматер (Он же Кротов)
Да мало ли таких еще обормотов?
Им нужно только окунуть любого в грязь - и все!
Жалко, что в лицо им за это не плюнет никто".
>GOURMET написал:

>--------------

>Я, мои компадресы, уже нахожусь на волоске от разгадки данного феномéна. Почему же всё-таки самыми популярными на нашем сайте являются две девочки, которые, практически, никогда не принимают участия ни в обсуждении наших тем, ни в добавлении каких-либо своих, или чужих мыслей и суждений на этом форуме? Я думаю, что главную роль в этом играет,-вы только не подумайте не дай бог, что я какой-то там сплетник, или мелкий завистник, боже упаси,- играет не что иное, как их активная переписка с мальчиками, в чём, кстати, я не вижу ничего плохого, а совсем наоборот. Пускай себе переписываются, как можно больше и чаще и, таким образом, вносят свою посильную лепту в наше общее благородное дело, в дело развития и процветания дружбы между народами. По-испански, кстати, друзья мои, это явление можно назвать очень простым, но зато чрезвычайно ёмким и звучным оборотом - "arrechera aguda". Аревидерчи Рома.


>светлана написал:

>--------------

>Muy guapo y diligente amigo Маркиз де Помпа Дур:

>Me permito corregirte, sin el ánimo de ofender:

>La suerte está Echada, sin H.

>

>COMPARA:

>Ha HECHO muchas locuras en EL LUPANAR (dices que es tu lugar de trabajo, por qué allí, a poco eres mocho, tullido, baldado y no puedes conquistar una chica para tí solito? Ó eres aquel mulato de la última novela de Gabriel García Marquez "Memoria de mis putas rtistes", que hacía cantar a las mulas?)

>

>Ja-ja-ja! Me sacó risa tu presentacion personal.

>

>Bueno, compara:

>He HECHO buenas amistades en "diccionario.ru (hacer)

>ECHÉ la canita al aire. (echar)

>

>Amigo, valoro tu sentido de humor! Но слегка коробит, не ожидала столкнуться с вульгарностью на этом сайте.

>

Браво, Светлана, браво и давай ещё на бис, выкачай из себя всю эту накопившуюся бабскую желчь, не оставляй ни капельки, иначе она очень быстро разъест тебя изнутри и превратит в сварливую, злючую как вошь и утомительную мымру-образину. И не пытайся оскорбить меня своим инфантильным детским поносом, абсолютно бесполезнейшее и бессмысленное занятие, так как у меня давно уже выработался крепкий иммунитет на любое словесное дерьмо. Если ты, детка, на кого-то сильно обижена, то вспомни прекрасную русскую фразу о том, что на обиженных что делают? Правильно, молодец, вспомнила! Надеюсь, что тебе уже полегчало. А закончить хочу бессмертными строчками из фразы Крылова: "Знать Моська-то сильна, раз лезет на слона"
P.S. Господи, спаси и сохрани наши заблудшие души, аминь!!!
Маркиз, пока "великолепная пятерка" будет тут блуждать, вряд ли кто-то еще будет участвовать в работе форума.
>GOURMET написал:

>--------------

>Я, мои компадресы, уже нахожусь на волоске от разгадки данного феномéна. Почему же всё-таки самыми популярными на нашем сайте являются две девочки, которые, практически, никогда не принимают участия ни в обсуждении наших тем, ни в добавлении каких-либо своих, или чужих мыслей и суждений на этом форуме? Я думаю, что главную роль в этом играет,-вы только не подумайте не дай бог, что я какой-то там сплетник, или мелкий завистник, боже упаси,- играет не что иное, как их активная переписка с мальчиками, в чём, кстати, я не вижу ничего плохого, а совсем наоборот. Пускай себе переписываются, как можно больше и чаще и, таким образом, вносят свою посильную лепту в наше общее благородное дело, в дело развития и процветания дружбы между народами. По-испански, кстати, друзья мои, это явление можно назвать очень простым, но зато чрезвычайно ёмким и звучным оборотом - "arrechera aguda". Аревидерчи Рома.

 Condor
Мой друг художник и поэт



Текст песни Воскресенье "Мой друг художник и поэт"
Мой друг художник и поэт в дождливый вечер на стекле
Мою любовь нарисовал, открыв мне чудо на земле
Сидел я, молча у окна и наслаждался тишиной
Моя любовь с тех пор всегда была со мной
--RF-- И время как вода текло
И было мне всегда тепло
Когда в дождливый вечер
Я, смотрел в оконное стекло
Но год за годом я встречал
В глазах любви моей печаль
Дождливой скуки тусклый свет
И вот любовь сменила цвет
Моя любовь сменила цвет, угас чудесный яркий день
Мою любовь ночная укрывает тень
Веселых красок болтовня, игра волшебного огня
Моя любовь уже не радует меня
--RF1-- Поблекли нежные тона
Исчезла высь и глубина
И четких линий больше нет
Вот безразличия портрет
Глаза в глаза любовь глядит
А я не весел, не сердит
Бесцветных снов покой земной
Молчаньем делится со мной
И вдохновенное лицо утратит добрые черты
Моя любовь умрет во мне в конце концов
И капли грустного дождя струится будут по стеклу
Моя любовь не слышно плачет уходя
--RF2-- И радугу прошедших дней
Застелит пыль грядущих лет
И так же потеряют цвет
Воспоминания о ней
Рисунок тает на стекле
Его спасти надежды нет
Но как же мне раскрасить вновь
В цвет радости мою любовь
А может быть разбить окно
И окунуться в мир иной
Где солнечный рисуя свет
Живет художник и поэт...
Уважаемая Елена,
Мне нравится ваша работа на сайте, она серьезна и тщательна. Но позвольте мне возразить Вам. В переводе должно быть задействовано параллельное сознательное мышление. Иначе бы все прибегали к автопереводчикам на сайтах, и коряво мямлили бы суконным языком. Я понимаю, что технические тексты должны быть переведены очень точно, иначе, боже упаси, что-то рухнет, взорвется, развалится или загорится. Что же касается литературы и фольклора. то здесь надо подходить художественно. Ну ,например, этот стишок. Такое выражение может употребить только испанка или латиноамериканка. Вспомните - коррида, рев трибун, кровь, лошадь с выпущенными кишками, рухнувший бык, и смелый тореро подает даме своего сердца отрезанное бычье ухо... И вполне естественно, что такая женщина может воскликнуть Ni que me toques como si se te fueran las tripas en ello. Что хотя ее отринутый возлюбленный желает ее с неистовством и остервенением, она его уже не любит. Надо это сказать по-русски эквивалентно, но без всякого развязывания пупков и повреждения пупочной грыжи. Русский человек может сказать, что чует боль всем своим нутром, что она, окаянная, душу ему вывернула. И что даже если он шкуру с себя сдерет, она будет горда и непреклонна. В поэзии существует понятие "подстрочник", но это только сырая глина, из которой другой поэт будет лепить художественный перевод. Почитай величайшего Гарсию Лорку и переводы его на русский, нигде нет текстуальной синхронности, буквоедства, электронной подсказки. Все единым духом, трепетно, емко (Марина Цветаева), звучит на том самом звуке камертона, который задал поэт.
Переводчик - не ремесленник, он созидатель, и сложен его путь к мастерству. Надо чувствовать другой язык, как свой, думать на нем, жить им.
Хочу Вам сказать, Елена, что я читаю и ценю все то, что вы превносите на форум, и уверяю Вас, что я всякий раз у Вас учусь
Вспоминая исторические пошлые анекдоты на новый лад:
Из этимологии:
- Иван, расскажи-ка мне что-нибудь эдакое, оригинальное, чтоб было чем перед дамами блеснуть, - говорит денщику Ржевский, собираясь на бал.
- Извольте, барин. Вот, например… чем отличаетсиа херувим от парикмахера?
- Понятия не имею! А чем?
- Да это просто: в слове "херувим" хер спереди, а в слове "парикмахер" - сзади.
То, что иногда происходит на нашем форуме:
- Знаете, Ржевский, что мне напоминает Ваше звание "ПОРУЧИК-ЛАЗУТЧИК"! Да Вы французский шпион, сударь... Ха-ха-ха! - радуется собственной шутке Оболенский.
- Ой, откликается Ржевский, - а Вы "КОРНЕТ-КЛАРНЕТ-ТРАМБОН-КАНДОН"! Да Вы просто Чудак, мосье Оболенский!
Ржевский с Наташей гуляют в парке.
- Поручик, вы любите романы? - неожиданно спрашивает Наташа.
Очень люблю, особенно с введением!
Поручик, вчера вы спали со мной, а сегодня даже не желаете здороваться!
- Общая постель, мадам, - это еще не повод для знакомства.
Ржевский, вернувшись вдребезги пьяным после приема у княгини Трубецкой, рассказывает на утро в офицерском собрании:
- Ну, господа, чего там только не было! Вот например, лимоны с ножками!
- Бросьте, поручик, - недоверчиво говорит Оболенский. - Такого просто не бывает!
- Значит, по-вашему, корнет, я вру? Хорошо-с, пойдем проверим.
Офицеры входят в дом княгини. Лакей, увидев Ржевского, докладывает хозяйке:
- Барыня, пришел тот гусар, что давеча выжал в чай вашу любимую канарейку!
Господа, представляете, я вчера спас женщину! От изнасилования! - сообщает Ржевский в офицерском собрании.
Не может быть! Как интересно! Поручик, расскажите подробности!
Ну, мне удалось ее просто уговорить. .
Полковник поднимается по лестнице офицерского собрания. Сверху скатывается и сбивает его с ног в доску пьяный Ржевский.
- Поручик! - говорит вставая и отряхиваясь полковник. - Когда же вы, в конце концов, пить-то ее бросите?
- Пробовал я ее жевать, господин полковник. Не получается!
Взгляд А. Белого на Сологуба и его "недотыкомку":
Белый Андрей: Сологуб (из сборника "Луг зеленый")
...............
Нет, не стряхнешь Сологуба с действительности русской. Плотью он связан с ней и кровью. В Чехове начался, в Сологубе заканчивается реализм нашей литературы. Гоголь из глубин символизма вычертил формулу реализма: он - альфа его. Из глубин реализма Сологуб вычертил формулы своей фантастики: недотыкомку, ёлкича 1 и др.; он - омега реализма. Чехов оказался внутренним, но тайным врагом реализма, оставаясь реалистом. Сологуб поднял знамя открытого восстания в недрах реализма. Как-то странно соприкоснулся он тут с великим Гоголем, начиная с жуткого смеха, которым обхохотал Россию от древнего города Мстиславля до стен Петрограда и далее - до богоспасаемого Сапожка......
Сологуб доказал, что и переселяясь в столицы, они привозят с собой темный угол: доказал, что сумма городов Российской империи равняется сумме Сапожков. В этом смысле и пространства великой страны нашей суть огромнейший Сапожок.....
Гоголь начал с колдунов и басаврюков, а кончил Невским Проспектом: но Невский Проспект оказался завесой - и дырявой завесой: какой-то басаврюк выставил из дыры нос: и нос заходил по Невскому; чего доброго, заходили и ноги без туловища; наконец, котелок на палке. Реализм жизни русской сумел-таки проклятый колдун разложить на носы. По всем правилам искусства Сологуб довершил разложение: он - первый атомист; взвешивает действительность русскую на атомные весы; и недотыкомка - единица его веса: она - пылинка с головкой и с ножками, прикидывается бациллой; заползет в нос; человек чихнет, простудится: пришел - разломала; глядь - "и тогда быстро выбежала из угла длинная, тонкая лихорадка с некрасивым лицом... обнимала..." ("Истлевающие личины"). Уже не нос басаврюкин глядит из дыры на Сологуба, а миллиарды басаврюкиных бацилл свободно крутятся в пыли. О Сапожок: не спасешь, но погубишь!..........

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 30     1     0    3 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 121     2     0    29 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 35     2     0    10 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 82 раз
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...