Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2629 (140 ms)
 Rioja

>Galina написал:

>--------------

>Заинтересовало одно обстоятельство-некоторые на этом сайте совершенно не учат испанский, не знают ни слова и не успели узнать ничего за последние полгода, кроме "привет". Но они здесь! Что же их здесь держит?! Та же ситуация и с испаноязычными!

Я бы не стал утверждать, что некоторые на этом сайте совершенно не учат испанский или русский. Помимо помощи в изучении иностранного языка сайт предоставляет массу другой полезной информации и,в том числе, возможность прямого общения с друзьями. Да ветки форума перегружены выяснениями отношений клонов. Но это всего лишь проявление многообразия человеческих отношений, которые с появлением интернета приняли форму "войны клонов". Для некоторых личностей принципиально важно последними крикнуть "сам дурак".
Помните в вашем распоряжении есть кнопка прокрутки!
Да Риоха, к сожалению, средняя зарплата, это зарплата ниже средней. Тому причин много.
>Rioja написал:

>--------------

>

>>Vladimir Krotov написал:

>>--------------

>>>Средняя ОФИЦИАЛЬНАЯ зарплата по России вполне позволяет прожить нормально, то есть полностью удовлетворяя свои потребности .... Да, малоимущих еще море, бедность некоторых депрессивных районов страны ужасает, деревня спивается, словом - проблемы ВЕЗДЕ!

>

>"Хорошая средняя официальная зарплата" с одной стороны и МОРЕ малоимущих - с другой. Это плохая формула. С моей точки зрения средняя официальная зарплата только тогда СРЕДНЯЯ, когда она отражает уровень доходов большинства населения. Впрочем Вы вправе определять правила подсчета так как считаете необходимым. Помните анекдот про длину крокодила, измеренную работниками зоопарка? (Длина крокодила измеренная от головы до хвоста равна 5 метрам, а от хвоста до головы - 4 метра. Не может такого быть! Может: крокодил наш, как хотим так и меряем!).

>

>


>_no_ написал:

>--------------

>я не понимаю смысла написанного Вами последнего сообщения.

>с Вас был спрос за уверенность, а не за мои ошибки в написании!!!ЗДЕСЬ НЕТ ФУНКЦИИ ИСПРАВЛЕНИЯ СООБЩЕНИЙ!!! ИЛИ УЖЕ ВНЕСЛИ?

>поэтому не надо делать вид умного человека, якобы заметившего ошибку.

>Именно это llenado и llenadorа мне удалось найти найти еще до создания этой темы форума на итальянском сайте производителя оборудования (где есть перевод весовыбойной машины и на русский и на испанский!) Просто мне этот перевод не кажется верным. Елена, умейте следовать теме! Логичным было написать про уверенность своих слов, сослаться на источник, высказать мнение о распределении по сортам . И абсолютно нелогичным - указывать ошибку!!!

>

>>Yelena написал:

>>--------------

>>Llenado (proceso) y llenadorA (máquina)

>

Молодец, дорогой ты мой человек, но Лену я всё-равно люблю за её необыкновенную спесь.
Мда, Крот в своем мире животных. Ха.
>Amateur написал:

>--------------

>У меня есть что сказать по этому поводу, Риоха, и немало, но в данном случае нет ни малейшего желания обсуждать это с Вами. Не вижу в этом никакого смысла. К тому же Вы мне просто неинтересны. Простите за прямоту, но общаться хочется с людьми, которые умеют как минимум слушать других. Чем реже мы будем с Вами сталкиваться, тем спокойней будет у меня на душе. Вот с этим я и предлагаю нам с Вами мирно разойтись. Никаких личных претензий к Вам у меня не было, нет и быть не может. Но и желания поддерживать общение тоже нет ни малейшего.

>Был бы крайне рад встретить в этом вопросе взаимность с Вашей стороны.

 Пользователь удален
Любомир дорогой, "возрастная иммиграция" - обобщающий термин. Не то.
Геронтоиммиграция - не принято, согласен, и к тому же, "не по-русски"...
Предлагаю принять его и будет уже по-русски...:)
Мне лично режет слух сей термин, но контекст есть контекст, не нужно его сбрасывать со счетов. Я за.
>Amateur escribe:

>--------------

>К моему большому сожалению, не могу поддержать термин "геронтоиммиграция" по той простой причине, что его пока просто не существует в русском языке, даже в профессиональном языке социологов. Хотя, конечно, все более-менее образованные читатели прекрасно поймут, о чем идет речь. Но термина-то НЕТ! Может, и появится, позднее.

>Помню, во времена брежневского застоя и "кремлевских старцев" существовал прекрасный термин "геронтократия" с явным антисоветским душком. Но он был в ходу в научной литературе и публицистике. А вот "геронтоиммиграция" - не в ходу, согласитесь... Так что поддерживаю (поневоле!) Леонида Викторовича. А если рискнуть сказать "возрастная иммиграция"?

Для особо настырных хочу привести простой пример из классической хрестоматии по испанскому языку, написанной для самих испаноязычных людей. Так вот, как вы считаете, если разница между двумя следующими предложениями, или нет:
Los juguetes infantiles son juguetes de nino.
Los juguetes infantiles son juguetes del nino.
Отвечаю, разница конечно же есть, так как в первом случае имеется в виду любой ребёнок, а во втором - конкретный ребёнок, Хаймито, например. То же самое, на мой взгляд, происходит и с предложением:
El lugar de inicio de la caceria sera en la piramide deL cristal del exterior de la estacion.....
Здесь имеется в виду не любая, а совершенно определённая пирамида из стекла, которую мы можем обозвать любым именем собственным, Пирамида Хеопсика, к примеру, поэтому в этом случае артикль необходим.

>Юлия escribe:

>--------------

>Вот, к примеру, есть такая фраза:

>certificado oficial que acredite la liberación o desafectación del terreno o local donde se ha microlocalizado la inversión...

>

"Mаcrolocalización" y "Microlocalización" ...снова Латинская Америка?
Насколько я поняла, в контексте проекта речь идёт о "крупномасштабной территориальной привязке объекта к местности" и о "точке привязки объекта к местности".
См.:
"............
LOCALIZACIÓN
La localización del proyecto es la ubicación física donde se construirá . comprende la macro localización y la micro localización.
MACRO LOCALIZACION: puede ser nacional, regional, departamental o municipal
Ejemplo: Managua, latitud longitud, distrito Barrio, etc
MICRO LOCALIZACION:
Km 5 carretera norte frente a PARMALAT, en ambos casos es muy importante auxiliarse de un mapa."
Но в данном куске текста просто говорится "земельного участка или помещения как объекта капиталовложения"
Евгений, что Вы думаете на этот счёт?
 Пользователь удален
И не разбился?
>Дон Пикотиезо написал:

>--------------

>

>>Морозов Евгений написал:

>>--------------

>>Angel, добрый день. Когда мы меняли квартиру (тоже была сделка купли-продажи, но целая цепочка), то выписывались и прописывались после подписания и оформления всех документов по сделке. То есть в паспортном столе нас выписали и прописали на основании нотариально заверенных документов о продаже старой и покупке новой квартиры. Тем более, в этих документах обычно устанавливается срок освобождения квартиры - в нашем случае это был месяц. Было это 10 лет назад, возможно, что-то поменялось. Но я не понимаю, на каком основании Вас снимут с регистрации без договора купли-продажи? По закону нельзя выписать человека "в никуда". Так что, думаю, покупатель несколько погорячился. Успехов.

>Когда я был маленьким, моя бабушка сбрросила меня с одинадцатого-о-го этажа(классика советской синематографии)

 Пользователь удален
Разбиться-то не разбился, но с башкой явно не дружит теперь как депутат Рудской.
>Casimiro Tuculeiro написал:

>--------------

>И не разбился?

>>Дон Пикотиезо написал:

>>--------------

>>

>>>Морозов Евгений написал:

>>>--------------

>>>Angel, добрый день. Когда мы меняли квартиру (тоже была сделка купли-продажи, но целая цепочка), то выписывались и прописывались после подписания и оформления всех документов по сделке. То есть в паспортном столе нас выписали и прописали на основании нотариально заверенных документов о продаже старой и покупке новой квартиры. Тем более, в этих документах обычно устанавливается срок освобождения квартиры - в нашем случае это был месяц. Было это 10 лет назад, возможно, что-то поменялось. Но я не понимаю, на каком основании Вас снимут с регистрации без договора купли-продажи? По закону нельзя выписать человека "в никуда". Так что, думаю, покупатель несколько погорячился. Успехов.

>>Когда я был маленьким, моя бабушка сбрросила меня с одинадцатого-о-го этажа(классика советской синематографии)

>

Господи, прелесть какая!!! Как всё точно, какие сочные и верные детали! И ведь всё это было и со мной, ну СОВЕРШЕННО ВСЁ!! Разве что бабушка не просила банки вернуть, потому что с нами жила. А про повидло - действительно, никогда было не угадать, где вылезет. Даже цену помню дореформенную: 45 копеек. И пирожки-то были ГОРЯЧИЕ! А еще молочное эскимо за рупь десять. И даже дешевле было, фруктовое, 95 копеек. Однажды мне мама и папа, не сговариваясь, подарили к 1 мая по 10 рублей, плюс заначка в пять рублей - четвертак! (То есть два пятьдесят после реформы 61 года). Я помню то яркое ощущение невероятного, сказочного богатства, даже растерянности: да что же мне такое особенное купить на это огромное состояние? Кстати, что купил - не помню напрочь, осталась только память об ощущении.
Разбередил мне душу, Евгений.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 75     2     0    6 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 130     2     0    32 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 47     2     0    13 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...