Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1834 (215 ms)

>Как раз вчера у нас по ТВ показывли документацию об этой птице арпия. Свободно задерала ленивцев, прям как в жижни, лохонёшься - тут сразу же тебя арпия и сделает :)))))

К сожалению, Кондорито, я по германской фени пока ещё не ботаю, но могу предположить, что:
Показывать документацию, видимо, означает - выделываться перед девочками своими стальными мышцами, или же, показывать документальный фильм.
ЗадЕрать ленивца - это круто, но только с И, а вот лохование давай лучше оставим для папагуевос, или гуевонес.
- Ох, жиЗнь моя, жистянка, да ну её в болото,
- Живу я как поганка,
- А мне летать, а мне летать охота.
 Пользователь удален
:)))
>Amateur escribe:

>--------------

>Попробуем всё же заняться устной терапией от фобий перед призраками.

>В духе темы нашей ветки.

>

>Итак, СССР в преддверии очередного съезда Компартии Советского Союза - КПСС. По радио и по телевидению говорят практически только об этом.

>Родители укладывают своего детсадовского ребенка спать и уходят, забыв закрыть плотно дверь и выключить радио. Через некоторое время раздается отчаянный детский плач. Вбегают испуганные родители: Милый, что случилось? - Я боюсь! - рыдает мальчик. Кого? - КПСС! Родители в изумлении: Но почему? - Он меня съест! - Как это? А по радио всё время говорят: Съест КПССС, съест КПСС!!

Юлия написала:
Видимо, я давненько ничего не писала на форуме. Никак не получается создать новую тему. Это только у меня такая проблема или есть еще счастливчики?
Это ещё что, Юличка, сущие пустяки! Я вот уже 20 лет как не способен раскрыть свои Шакры.
"По прошествии пяти лет во дворец Шакры является странствующий по вселенной святой мудрец Ломаша, которого Шакра посылает к Пандавам, чтобы они вместе посетили уединённые тиртхи."
А меня, Юличка, он послал ещё дальше, можешь представить себе такое безобразие.
Несмотря на это, если ты всё-таки настаиваешь на открытие новой темы, то спроси Туриста, уж он-то точно знает, как это зделать.
А вот и конкретные подтверждения. Всё тот же Турист в своей очередной ипостаси. Пуки-каки-сраки - это и есть cosas no muy bonitas. Как приятно, правда? И они, КОНЕЧНО ЖЕ, ИМЕЮТ ПРАВО делать любые гадости. Причем не только мне - той же Аделе, тому же Хосе, другим форумчанам - любому, кто ПО ИХ МНЕНИЮ no es correcto. Это называется "автомодерация"...
Просто блеск, а не форум... Давайте "до кучи" скинемся на матпомощь Туристу, а то ему еще своих клонов кормить надо. А их уже столько, что никакой самой капиталистической зарплаты может не хватить. И так уже многие почили в бозе, вроде тараканов с китайцами...
 Пользователь удален
Su réplica es tan monótona, que Google no puede traducirla claramente. Ha de ser una tontería como otras que ha escrito a diferentes foristas.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>AGENTE 033 написал:

>>--------------

>>El senñor Fantasmagórico siempre nos divierte con sus ocurrencia, pero el buitre criticón siempre sale con sus tonterías.

>

>"С уваженьем (дата, подпись)

>Отвечайте нам, а то

>Если вы не отзоветесь -

>Мы напишем в Спортлото!" В. Высоцкий.

>

>Да уж, четырехстопный хорей - это не для тупорылых недоумков.

>И хочется опровергнуть - а нельзя! Только и остается, что лаять и снова, в который уже раз, выставлять себя злобным придурком.

Вручение премии за перевод на испанский язык
В Испании наградили перевод «Дня опричника»
В Испании выбрали лауреатов ежегодной премии Фонда Бориса Ельцина, вручаемой за лучший перевод произведений русской литературы на испанский язык. Как сообщает «Лента.Ру», награду получили ЮЛИЯ ДОБРОВОЛЬСКАЯ и Хосе Мария Муньос Ровира за перевод повести «День опричника» Владимира Сорокина.
​Премии Фонда Ельцина также удостоился Фернандо Отеро, который перевел «Очарованного странника» Н.С. Лескова.
Церемония награждения пройдет 11 марта в посольстве России в Мадриде.
В 2011 году особенность премии состоит в том, что она вручается в рамках Года России в Испании и Года Испании в России.
Фонд Ельцина вручает награды не только в Испании, но также в Индии, Италии и Азербайджане.
>говно написал:
>--------------

>Посмотри на мой аватар - это зеркало.

Тупист, перестань позориться - ты ведь 60-летний мужик, ну хоть какие-то остатки разума у тебя сохранились или нет? Ну приведешь ты еще 50 своих клонов, наговоришь еще 100 коробов гадостей, ну снимешь у меня еще 200 баллов - что это изменит? Только новые "друзья" у тебя появятся. Ведь рано или поздно ты ВСЕХ здесь достанешь, как достал уже многих. А у тебя, кроме этого "волчары позорного" да твоих жутких клонских чудовищ, никого больше нет и не будет!
А Вы постепенно почитайте. Любое мое утверждение тут же опровергается нашим патриотом. Он защищает бывших испанских коммунистов, кубинских друзей.....Это у него в крови. И как Вы сможете убедиться, он спорит не только со мной. Терпения. Если хотите быть на форуме, Вам придется все время терпеть его.
>Chi написал:

>--------------

>

>>El Viejo Wisatavan написал:

>>--------------

>>На Кубу многие хотели ехать. Причины были разные. У каждого человека свои соображения. Но я что-то не заметил среди участников форума других ярых защитников системы, кроме нашего патриотического старика.

>>

>Да где же? В каких темах? Очень хочется почитать.

 Пользователь удален
Sólo use una metáfora del foro. En principio, toda la carne es buena si está fresca.:)
>Turbión написал:

>--------------

>

>>Turista- написал:

>>--------------

>>Todo ha cambiado. Como dijo una forista, ya tenemos un mercado de "carne blanca".

>>>Chi написал:

>>>--------------

>>>Надо же! Несколько месяцев не заходила, а всё осталось так, будто и не было этих месяцев. :))) Ну что же, постоянство - это тоже хорошо.

>>

>А почему только "carne blanca?" Я лично вижу довольно обильное разнобразие всякого мяса, на любой вкус и цвет, как в Ашане. Мне лично по вкусу "de pata negra".

Библиотека Гумер - языкознание
Околесица
Слово околесица явно связано с колесом. Вот только ума не приложу, как именно. Околесица – это «глупость». Тогда при чем здесь колеса?
Действительно, в современном русском языке слово околесица значит «вздор, нелепость». А нести околесицу – это «говорить путано, бестолково». Но такое значение околесица приобрела сравнительно недавно. Когда-то это слово употребляли совсем в другом значении – так называли колею на повороте дороги, а позже и сам поворот. Легко представить себе раздражение возницы, попавшего в череду таких выматывающих изгибов сельской дороги, которая еще неизвестно куда приведет. И сразу становится понятно, почему невнятный вздор собеседника тоже стали называть околесицей.
http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/hrapa/25.php

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 447     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...