Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>La violette написал:
>--------------
>Император пиши исщооо...
>Что вы такие здесь все серьёзные???? :-))))
Они все такие серьёзные потому что боятся Крота, когда ты его увидишь, или услышишь, тогда твоя веселость сразу же уйдёт в небытиё - это я тебе гарнтирую.
Как только этот человек ушёл я расслабился и начал забывать переводы самых элементарных слов
Наверное, не только вы, но ВСЕ расслабились после ухода важной персоны, а может ли такое быть, что выпитые напитки (если таковые были) тоже подействовали? :)
>Amateur escribe:
>--------------
>Es un caso típico del "desdoblamiento de la personalidad" (canina), cuando la cabeza no sabe lo que hace la zarpa trasera. :)))
>
Ну значит человечество не так далеко ушло от своего животного первоначала :)))
>Alfa написал:
>--------------
>"Кто уйдёт(уходит) не попращавшись, вернётся(возвратится) без приглашения"
...попрОщавшись...
Это, конечно, не пословица или поговорка, но очень хороший, емкий и удачный перевод данной испанской пословицы. И если la traducción literal es un camino aceptable, то этот вариант представляется мне наилучшим.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 179 (121 ms)
Да, при капитализме есть богатые, очень богатые и нищие. А при коммунизме все нищие.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>богатство и нищета для брата-близнеца. К сожалению, от этого никуда не уйти.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>богатство и нищета для брата-близнеца. К сожалению, от этого никуда не уйти.
>La violette написал:
>--------------
>Император пиши исщооо...
>Что вы такие здесь все серьёзные???? :-))))
Они все такие серьёзные потому что боятся Крота, когда ты его увидишь, или услышишь, тогда твоя веселость сразу же уйдёт в небытиё - это я тебе гарнтирую.
Как только этот человек ушёл я расслабился и начал забывать переводы самых элементарных слов
Наверное, не только вы, но ВСЕ расслабились после ухода важной персоны, а может ли такое быть, что выпитые напитки (если таковые были) тоже подействовали? :)
>Amateur escribe:
>--------------
>Es un caso típico del "desdoblamiento de la personalidad" (canina), cuando la cabeza no sabe lo que hace la zarpa trasera. :)))
>
Ну значит человечество не так далеко ушло от своего животного первоначала :)))
>Alfa написал:
>--------------
>"Кто уйдёт(уходит) не попращавшись, вернётся(возвратится) без приглашения"
...попрОщавшись...
Это, конечно, не пословица или поговорка, но очень хороший, емкий и удачный перевод данной испанской пословицы. И если la traducción literal es un camino aceptable, то этот вариант представляется мне наилучшим.
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Amateur написал:
>>--------------
>>
>>>Yelena написал:
>>>--------------
>>>Альфа, а мой папа тоже мне говорил в детстве: "Дом горит - отвернись и иди"
>>
>>Ну и как - хорошо получается? "Отвернуться и уйти"?
>>
>Владимир, так мой папа мне объяснял, что не надо привязываться к материальному. У Вас иное прочтение.
Виноват - неправильно понял. Тогда да, конечно - всё наживное. Главное - живое рядом сохранить. Будет жизнь - будет кров, будет пища.
>--------------
>
>>Amateur написал:
>>--------------
>>
>>>Yelena написал:
>>>--------------
>>>Альфа, а мой папа тоже мне говорил в детстве: "Дом горит - отвернись и иди"
>>
>>Ну и как - хорошо получается? "Отвернуться и уйти"?
>>
>Владимир, так мой папа мне объяснял, что не надо привязываться к материальному. У Вас иное прочтение.
Виноват - неправильно понял. Тогда да, конечно - всё наживное. Главное - живое рядом сохранить. Будет жизнь - будет кров, будет пища.
No entiendo
No soy capaz de comprender cómo distinguir la escritura junta o separada de las partículas "не" en ruso en los siguientes casos.
От дома до школы недалеко(не далеко).
Ушёл ненадолго(не надолго).
Я чувствую себя совсем недурно(не дурно)
нескоро - не скоро, небогато - не богато, негромко - не громко, недорого - не дорого, нетактично - не тактично, недобросовестно - не добросовестно.
От дома до школы недалеко(не далеко).
Ушёл ненадолго(не надолго).
Я чувствую себя совсем недурно(не дурно)
нескоро - не скоро, небогато - не богато, негромко - не громко, недорого - не дорого, нетактично - не тактично, недобросовестно - не добросовестно.
"Безусловно, что при первой же «выходке первоисточника» (в кавычках только потому, что эти слова Ваши) я вряд ли снова промолчу. Если, конечно же, мне это покажется действительно неадекватным или же я лично не отбуду в какой-нибудь декретный отпуск, например."
Андрей, хочется верить, что Вы не ушли в декретный отпуск... Потому что новые "перлы" просто НЕ МОГУТ быть восприняты как адекватные ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ.
Андрей, хочется верить, что Вы не ушли в декретный отпуск... Потому что новые "перлы" просто НЕ МОГУТ быть восприняты как адекватные ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ.
Если Вы полагаете, что мне важно Ваше мнение обо мне, то Вы глубоко заблуждаетесь.
Можете и дальше нести флаг борьбы за дело непонятнотамкакое, переданный енотом. Мне на это наплевать.
Одно жалко, из-за Вас с форума ушли очень приятные собеседники.
Кстати, Mapaches на Вашем фоне и фоне Ваших клоноподобных соратников выглядит намного более интересной особой. Я предпочитаю ее общество.
Можете и дальше нести флаг борьбы за дело непонятнотамкакое, переданный енотом. Мне на это наплевать.
Одно жалко, из-за Вас с форума ушли очень приятные собеседники.
Кстати, Mapaches на Вашем фоне и фоне Ваших клоноподобных соратников выглядит намного более интересной особой. Я предпочитаю ее общество.
BASTA. перестанЬте. Принято .
>Campylopterus - Picaflor написал:
>--------------
>И не надоело вам ещё заниматься ФУЙНЁЙ, вроде уже взрослые, пожилые люди, а ведёте себя как мальчишки с грязной жопкой. Я и многие другие ушли из этого сайта, именно, из-за того, что надоели эти ваши постоянные и инфантильные разборки. Может быть уже хватит и вы в конце-концов образумитесь и перестаните скандалить как базарные бабки.
>Campylopterus - Picaflor написал:
>--------------
>И не надоело вам ещё заниматься ФУЙНЁЙ, вроде уже взрослые, пожилые люди, а ведёте себя как мальчишки с грязной жопкой. Я и многие другие ушли из этого сайта, именно, из-за того, что надоели эти ваши постоянные и инфантильные разборки. Может быть уже хватит и вы в конце-концов образумитесь и перестаните скандалить как базарные бабки.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз