Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 374 (110 ms)
Ничего не смыслю в экономике, боюсь неверно донести смысл, для меня это просто набор слов в данном словосочетании

>Mapaches Mom escribe:

>--------------

>

>>Кузя написал:

>>"С достоинством нести своё несчастье" это как? Как ты? ))))))

>а вот как крест свой несут, не поняла чтоли? У тебя Горе от Ума, ты хоть художественной литературы читай побольше. Чай, восьмилетку окончила - осилишь хрестоматийный текст.

ЫЫЫЫЫЫ )))) мне моя восьмилетка позволяет хотя бы выражаться на испанском, а вот ты, бедняжка, всё комплексуешь :)
formacion явно требует какого-то определения, иначе сочетание crudo de formacion не несет смысла. Приведите всю фразу.
Две тысячи сто шестьдесят
Веселых мышат и котят
В лукошках, где в каждом по кошке,
Ребята несут в Ленинград.
как правильно произнести адрес электронной почты? меня интересует "@" и "." например español@diccionario.ru мы читаем español ? diccionario ? ru
может конечно по-дурацки формулирую вопрос)))))) но кто знает подскажите :-)
Спасибо!
У меня получилось вот так:
Он тóрит пути через горы
Ветер следы заметает,
Дает ему крылья беркут,
И тишина укрывает.

Без устали, денно и нощно,
Терпит лишенья, и знает -
Бедняк его поступь чует,
И с верой за ним ступает.

Быстрей, исчезай, быстрей,
Вблизи, вдалеке, везде,
Быстрей, исчезай, быстрей,
Они несут тебе смерть,
Быстрей, быстрей, быстрей.

Уж голову охватили
Терновые лапы змея,
Будто распятие веры
Яростью фарисеев.

Сын непокорных духом,
Преследуем сотней за сотней,
Они хотят твоей жизни,
Смерти хотят и плоти.

Быстрей, исчезай, быстрей,
Вблизи, вдалеке, везде,
Быстрей, исчезай, быстрей,
Они несут тебе смерть,
Быстрей, быстрей, быстрей,
Они несут тебе смерть,
Быстрей, быстрей, быстрей.
- Официант, что у вас есть из болгарской кухни?
- Ракия.
- А из чешской?
- Cливовица.
- А из немецкой?
- Шнапс.
- Несите все и водочку не забудьте.
Не за что. Только с ними надо быть поосторожнее, чтобы они печать "копия" не перенесли на Ваш перевод автоматически. Иначе будет копия с перевода.
А может... ребята увидели Кондрата,.... пораздумали немножко, посмотрели на лукошка и понесли своих котят за Кондратом в Ленинград. "Мы с Кондрата пример возьмём, в Кострому мы не пойдём."
..algo por el estilo, pero obligatoriamente tenía que/ había que mencionar el pueblo, sin falta...
непременно = обязательно
Но обязательно (должен был произнести слова/сказать/упомянуть) про народ, непременно.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 440     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...