Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 19 (46 ms)

>юрий написал:

>--------------

>

> Me dirijo más bien a hispanohablantes de origen para que me expliquen en qué consiste la diferencia entre las siguientes formas verbales: estaba escribiendo y escribía, v.gr. Cuando entró Juan yo escribía / estaba escribiendo una carta. Claro que se entiende igual, pero creo que debe de existir algún matiz que diferencie estas dos formas.Cómo lo perciben Ustedes? Quítenme, por favor, la duda. Anticipo mis agradecimientos. Saludos fraternales.

>

Юрий, эти два выражения абсолютно одинаковы по значению, но дело в том, что в языке есть такой термир и явление как перифраз(perífrasis)
Перифраз,
перифраза (от греч. períphrasis — описательное выражение, иносказание), 1) в стилистике и поэтике: троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких. Возможны П. различной сложности, от самых простых ("погрузился в сон" вместо "заснул") до самых сложных, сближающихся с метонимией, олицетворением и др. видами тропов ("... с длинных усов, напудренных тем неумолимым парикмахером, который без зову является и к красавице и к уроду, и насильно пудрит несколько тысяч уже лет весь род человеческий" — вместо "с седых усов"; Н. В. Гоголь). Частным случаем П. является эвфемизм — описательное выражение "низких" или "запретных" понятий ("нечистый" вместо "чёрт"). П. не следует путать с парафразом. 2) Иногда термином "П." обозначается также перепев — род пародии,в котором предметом осмеяния является не форма пародируемого произведения, а вкладываемое в неё новое содержание (ср. "Спи, младенец мой прекрасный..." М. Ю. Лермонтова и "Спи, пострел, пока безвредный!.." Н. А. Некрасова).
Песимистистическая перспектива у человечества!
>Alexandr escribe:

>--------------

>Женщины носят чулки и колготки

>И равнодушны к проблемам культуры,

>20 процентов из них идиотки,

>30 процентов набитые дуры,

>40 процентов из них психопатки -

>В сумме нам это дает 90,

>10 процентов имеем в остатке

>Да и из этих выбрать непросто!!

>

>Носят мужчины усы и бородки

>И обсуждают проблемы любые

>20 процентов из них голубые,

>40 процентов любители водки,

>30 процентов из них импотенты,

>У 10 с головой не в порядке

>В сумме нам это дает 100 процентов и

>Ничего не имеем в остатке!

>


>anonimus escribe:

> а я думаю, что переводить имя собственное яэыческого божества на испанский с русского - такой же тяжкий труд, как перевести (например) "наименование богини - Афродита - на русский.

>Как будем переводить Макошь? Бабу-Ягу? Велеса? Лешего? Если эквивалентов этих божеств в испанском языке , при всём его многообразии, обогажщенном в Новом Свете, - нет, это будет н е в о з м о ж н о .

Вы же сам-УС пишите "наименование-хоть так и не говорят- БОГИНИ - Афродита...". Т.е. "Водяной" должен быть как-то представлен, чтобы читатель знал, que no se trata de un pez o de una rata de agua. De eso se trata.
Женщины носят чулки и колготки
И равнодушны к проблемам культуры,
20 процентов из них идиотки,
30 процентов набитые дуры,
40 процентов из них психопатки -
В сумме нам это дает 90,
10 процентов имеем в остатке
Да и из этих выбрать непросто!!
Носят мужчины усы и бородки
И обсуждают проблемы любые
20 процентов из них голубые,
40 процентов любители водки,
30 процентов из них импотенты,
У 10 с головой не в порядке
В сумме нам это дает 100 процентов и
Ничего не имеем в остатке!
:D зато есть о чем задуматься!
> -TURISTA- написал:

>--------------

>Песимистистическая перспектива у человечества!

>>Alexandr escribe:

>>--------------

>>Женщины носят чулки и колготки

>>И равнодушны к проблемам культуры,

>>20 процентов из них идиотки,

>>30 процентов набитые дуры,

>>40 процентов из них психопатки -

>>В сумме нам это дает 90,

>>10 процентов имеем в остатке

>>Да и из этих выбрать непросто!!

>>

>>Носят мужчины усы и бородки

>>И обсуждают проблемы любые

>>20 процентов из них голубые,

>>40 процентов любители водки,

>>30 процентов из них импотенты,

>>У 10 с головой не в порядке

>>В сумме нам это дает 100 процентов и

>>Ничего не имеем в остатке!

>>

>

 Пользователь удален
ВЕЩИ
Все меньше тех вещей, среди которых
Я в детстве жил, на свете остается.
Где лампы-«молнии»? Где черный порох?
Где черная вода со дна колодца?
Где «Остров мертвых» в декадентской раме?
Где плюшевые красные диваны?
Где фотографии мужчин с усами?
Где тростниковые аэропланы?
Где Надсона чахоточный трехдольник,
Визитки на красавцах адвокатах,
Пахучие калоши «Треугольник»
И страусова нега плеч покатых?
Где кудри символистов полупьяных?
Где рослых футуристов затрапезы?
Где лозунги на липах и каштанах,
Бандитов сумасшедшие обрезы?
Где твердый знак и буква «ять» с «фитою»?
Одно ушло, другое изменилось,
И что не отделялось запятою,
То запятой и смертью отделилось.
Я сделал для грядущего так мало,
Но только по грядущему тоскую
И не желаю начинать сначала:
Быть может, я работал не впустую.
А где у новых спутников порука,
Что мне принадлежат они по праву?
Я посягаю на игрушки внука,
Хлеб правнука, праправнукову славу.
1957
Андрей Тарковский

>Навуходоносор написал:

>--------------

>А еще есть такой комплекс. Недоучившийся студент, который люто ненавидит всех профессиональных преподавателей и переводчиков, виня их в своей неудаче. Сам он себя считает парнем от сохи, дескать, мы университетов не кончали, мы и сами с усами. И грустно, и смешно.

Какие глупости ты говоришь, хрюша безмозглый, я-то как раз переживаю, именно, за людей, которые посвятили себя бесконечной зубрёжке, в глупой надежде на то, что общество их за это когда-нибудь полюбит и будет постоянно гладить по головке. Ан, нет, чтой-то, как-то, не получается: ни по головке, ни как либо естщо, а всё совсем наоборот - общество берёт и кладёт на таких как ты большой и толстый и с этим, увы-с, ты не способен ничего-с поделать-с, именно, из-за твоей убогой мозговой однобокости и неспособности видеть общей картины происходящих вокруг тебя вещей. Именно поэтому, ты и тебе подобные остаются в этой жизни перманентными холопами, способными лишь на то, чтобы с упоением лизать задницу сильным мира сего, ждя от них хоть какой-то милости, либо подаяния за свои подобострастные хлопоты. Но самое прискорбное заключается в том, что никакое образование не способно спасти тебя, свинопаса, от этой участи.
Уважаемый Маркиз, покорнейше благодарю за « курс молодого бойца » ( перифраз введения в стилистику:)), но я его уже когда-то проходил. Наличие глагольных перифраз есть неоспоримый факт, но ведь они на то и существуют, чтобы модифицировать содержание временнóй формы, т.е внести какой-то нюанс, причем не стилистический, как в случае с седыми усами или погружением в сон, а лексико-грамматический. Иными словами, речь по определению не может идти об абсолютном сходстве и взаимозаменяемости. Другой вопрос – насколько тонка грань между 2-мя предложенными формами (estaba escribiendo/escribía). “El gerundio da a las frases verbales en que figura un sentido general de acción durativa, cuyos matices dependen de la naturaleza del verbo que le acompaña. Con verbos imperfectivos, el gerundio refuerza la duración que el verbo mismo tiene ya de por sí. Entre escribo y estoy escribiendo no hay más diferencia que la impresión general de acción más duradera que produce la segunda”( Samuel Gili y Gaya, Curso superior de sintaxis española).
Mой вопрос был : “¿Cómo lo perciben?”(этот оттенок). Как можно придать бóльшую длительность и без того длительному действию? Версия Франциско в каком-то смысле дает ответ на мой вопрос, на то он и носитель. Кстати, надеюсь haber + gerundio это всего лишь очепятка?
 Пользователь удален

>Маркиз де Помпадур написал:

>--------------

>Найдите себе резинового гуся с большим и толстым клювом и пудрите ему мозги, а не мне.

Вы к кому с ярлыками и советами полезли?
Анекдот есть про пьяных мента и водилу: «…почему вас двое за рулём,… a я не знаю, почему вы меня окружили…». У Вас всё в точности до наоборот. Стадия сжатия визуальной информации до минимального количества объектов (оптимально=1) с целью удержания собственного сознания в относительном равновесии.
У многих, увы, мужчин в категории за 40 есть «интересная» привычка переносить свои личностные проблемы на женщин. « Бабы виноваты». И усё. Может это кризис возраста (плавно переходящий в мужской климакс, а потом в старческий маразм), может ещё в чём причина. Не знаю. Но выход есть: купите себе резиновую Зину и впаривайте ей про её одиночество, не спортивность и прочие зинины фефекты. Можете ей «это» писать на цветных листочках, чтоб не забывала, и художественно ими обклеивать, чтобы не забывалась. Вдруг чё прикольное получится (инсталляция, например, только до перформансов неприличных не опускайтесь, не стОит). Кстати. Именно в разговорах с резиновой Зиной как нельзя более уместна демонстрация познаний ширины и глубины ассортимента магазина резиновых изделий. Зине – гусь, вам – резиновая уточка. Идиллия. А размышлизмы ваши о несовершенстве государства российского Зина выслушает внимательно и терпеливо в любое время суток. И никаких бабских гадостей.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 106     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    17 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...