Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 24 (19 ms)
Me atreveria a suponer que se trata de un dicho ruso que reza :"Не имей хорошую фигуру,а имей хорошего портного (портниху)"
???
Действие происходит в одной из зал кухмистера Андронова.
Ярко освещенная зала. Большой стол, накрытый для ужина. Около стола хлопочут лакеи во фраках. За сценой музыка играет последнюю фигуру кадрили.
Ремарка оригинала
figura.
(Del lat. figūra).
1. f. Forma exterior de un cuerpo por la cual se diferencia de otro.
2. f. cara (‖ parte anterior de la cabeza).
3. f. Estatua o pintura que representa el cuerpo de un hombre o animal.
4. f. En el dibujo, figura que representa el cuerpo humano.
ФИГУРА
ФИГУРА (лат. figura - внешний вид - образ),..1) внешнее очертание, вид, форма предмета
2)] Очертание человеческого тела, телосложение
3) Положение, позиция, принимаемая кем-либо при выполнении чего-нибудь в движении (в танце, фехтовании и пр.); часть танца
4) Скульптурное, живописное или графическое изображение человека, животного
Выходит, что фигура как в испанском, так и в русском может обозначать не только скульптуру, но и любой нарисованный облик, так что Хайме употребил это слово правильно и уместно по отношению к иконам тоже.

>Шункарова Наиля Фариховна написал:

>--------------

>Товарищи дорогие. Помогите перевести" aunque incida en autocontratacion o intereses opuestos"

Это обычно попадается в доверенностях и означает: incidir en autocintratacion - юридическая фигура когда в качестве доверенного лица я нанимаю самого себя от имени доверителя. Intereses opuestos - когда представляешь интересы доверителя, которые противоречат твоим собственным. Автоконтрактация и представление противоположных интересов.
"Благодарю сердечно!!! Трудно найти слова, чтобы выразить чувства, что наполняют душу. Хочется молчать, слушать и растворяться в музыке и поэзии. СПАСИБО!!!"(в кавычках, слова не мои, но я к ним присоединяюсь - эта музыка, как фигуры высшего пилотажа).


ya que nadie ayudo, le envio esto, use traductor, lo mas probable, es que que no sea, pero permitame ayudarle...saludos.
может осуществлять следующие полномочия и даже когда они попадают под фигурой в собственных интересах или нескольких представительства, даже с противоположными интересами и выражать право продавать себя.
Институт перевода в России
В России появится Институт перевода, сообщает ИТАР-ТАСС со ссылкой на заместителя руководителя Роспечати Владимира Григорьева.
Он отметил, что по сей день переводчики художественной литературы были обойдены вниманием государства. "Есть отдельные программы поддержки перевода, которые оказывают различные фонды, но миссию скоординировать эту деятельность на себя никто не брал, - сказал он. - Институт перевода не будет учебным заведением, а организацией, которая будет выделять гранты на всевозможные проекты, проводить конгрессы переводчиков и другие мероприятия".
3 сентября в Доме Пашкова открылся Первый международный конгресс переводчиков, на который приехали 150 славистов из 25 стран мира. "Переводчик - это фигура, с одной стороны, почитаемая, но почитаемая теоретически, с другой стороны, это фигура очень плохо оплачиваемая, живущая впроголодь и в тени. Конгресс, который поддерживает и Минкультуры, и Роспечать, стремится к тому, чтобы переводчик из этой тени вылез", - заявил РИА Новости председатель творческого союза "Мастера литературного перевода" Александр Ливергант.
4 сентября переводчики обсудят создание нового института на Московской международной книжной выставке- ярмарке.

>Condor написал:

>--------------

>Маркиз, неужели не видешь, что девушка задумалась, замечталась. Вот возми и поправь ей профиль. :) И тебе возблагодариться тысячакратно. :)

О чём ты говоришь, Кондор, если она даже не хочет дать мне ни прикоснуться к своему божественному профилю, тем более, что я не являюсь экспертом по профилям, а специализируюсь исключительно по фигурам, чуешь разницу?
Что значит слово compensacion я знаю и без словарей, я даже знаю перевод всех слов в предложении. Не могу разобраться с отрицаниями. Либо первое no, либо второе no лишнее. Либо применяется конструкция, которую я, к великому стыду, не знаю. Хотя все юридические фигуры мне известны. Но предложение приведено так, как оно идет в тексте.
C тобой, Маркиз, все понятно. Что с тебя взять, разве что шерсти клок... Ты все перескакиваешь на личности, и никак не возьмешь в толк, что пекусь я вовсе не о своей одиозной фигуре, а ратую за форум и его здоровье, как бы пафосно это не звучало (впрочем, тебе ли привыкать к пафосу?). И аллегории твои ни к селу ни к городу. Тебе и невдомек, что свой аватар я тебе преподношу сам на блюдечке, а ты и рад стараться...
А вот тебя, Condor, извини, но никак не пойму.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...