Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 199 (151 ms)
Con una cita de Gil Vicente abre García Márquez esta historia llamada "Crónica de..". No se trata de una frase extraída de una obra de Gil Vicente como indica el Diccionario.ru.
>Condor escribe:

>--------------

>1981: Crónica de una muerte anunciada

>

>Gabriel José de la Concordia García Márquez (Aracataca, Colombia, 6 de marzo de 1927)[1] es un escritor, novelista, cuentista, guionista y periodista colombiano. En 1982 recibió el Premio Nobel de Literatura (ver: Premios, reconocimientos y homenajes).

>

>

>Flora Miguel lo esperaba en la sala, verde de cólera, con uno de los vestidos de arandelas infortunadas que solía llevar en las ocasiones memorables, y le puso el cofre en las manos.

>

>–Aquí tienes –le dijo–. ¡Y ojalá te maten!

>

>http://books.google.de/books?id=bQ8_ckZEYDkC&pg=PT103&dq=%22Y+ojal%C3%A1+te+maten%22&hl=es&ei=nhXlTpyGL8engweu64XrBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDIQ6AEwAQ#v=onepage&q=%22Y%20ojal%C3%A1%20te%20maten%22&f=false

>

>>Barcelona escribe:

>>--------------

>>¡Y OJALÁ te maten!

>>- И ХОТЬ БЫ тебя убили!

>>

>>(Crónica de una muerte anunciada. Gil Vicente.) [История одной смерти, о которой все знали заранее. Жиль Висенте]

>

Коллеги, ваша перебранка о членстве меня отвлекла и повеселила
:))))
Текст явно латиноамериканский.
Давайте сначала разобьём на ключевые слова и словосочетания:
Sociedad de personas ??? ....ага, есть sociedad de personas - сразу не соображу......мелкие фирмы?, артель?, товарищество?, семейная фирма?....
y sociedad de capital = А.О. и О.О.О. - о которых в тексте речь не идёт
la caducidad se haya declarado a las sociedades de personas...
Тогда....не имеют право на участие в торгах...члены-участники-товарищи :))) (этих самых) мелких фирм (надо бы их получше обозвать), которым (фирмам) было объявлено когда-либо о разрыве госконтракта( можно добавить для ритмичности " по тем или другим причинам"/ с которыми когда-либо был разорван госконтракт - ооооочень на то похоже- а также те мелкие фирмы, членами-участниками-товарищами которых вышеуказанные лица (aquellos) стали после их участия в фирмах, с которыми был разорван госконтракт.
Мораль: подмочили репутацию как исполнители, так даже не думайте о второй попытке, хоть и в другую фирму запишитесь :)))
Может я и ошибаюсь ( текст-то латиноамериканский) , но смысл, кажется мне, обрисовался :)
Извиняюсь за такое количество знаков препинаний. Это не из склонности к "препинаниям", а от любви ко всяким математическим и прочим знакам...Мои черновики пестрят ими :))
Слишком отвлеклась, мне тут ещё переводить и переводить, а часов в 8 ребёнок уже разбудит.
Чего это вы, ерудиты, бестолку спорите и тратите энергию на написание электронных носителей буковок, когда это выражение "бумажный носитель" уже вошло в наш повседневный обиход таким же образом как в своё время бумага в России применялась в общественных, да и не только, туалетах с большим успехом, хоть она и была довольно жёсткой и не предназначалась для этих целей, как говорится: За не имением лучшего приходиться пользоваться тем, что есть. А с другой стороны - это явление носило также и воспитательно-образовательный характер, так как было очень здорово в то время, в минуты проделывания, так сказать, естественных нужд, почитать газетку, например, или ещё что-нибудь покруче, вплодь до классики. Вот вам классический пример японского использывания материалов на 101% по-русский. Я бы лично нарекнул это выражение не бумажным носителем, а бумажным переносителем. Аривидерчи Рома и до новых встреч в поблекшем эфире. Вечно Ваш, Маркиз Дэ Помпадур, он же Вася, он же Кеша, он же Гоша и т.д. и т.п. Улыбайтесь, друзья мои, улыбайтесь, почаще и тогда, безусловно, проживёте дольше и веселее.
 Пользователь удален
Марик, дорогой, спасибо за добрые слова. Согласен с тобой на счёт космической энергии на все сто.
На счёт неординарности моей, не могу с тобой согласиться, потому что, сам понимаешь, живу сам с собой вот уже четвёртый десяток лет, и уверяю тебя, во мне всего полно. Иногда, когда умываясь в туалете, смотрю на себя в зеркало, и оттуда на меня взирает удивительно мерзкий тип. Или у меня самооценка заниженная... Вот так вот..
Ну а ты как, дела твои, маэстро? Я где-то у тебя читал, что ты бухаешь по-чёрному.
Это типа алкоголизм?
>БРАХМАПУТ escribe:

>--------------

>

>>Alfa написал:

>>--------------

>>Вот чудеса, у меня текст ошибок полный, а всем хоть бы что. Ни тебе возмущения благородного, ни пристыживания, ни "работы над ошибками"...

>>Или у меня грамматическо-орфографическая неприкосновенность, или "...а нам всё равно..."

>>В любом случае, хочется верить в лучшее...:)

>Это не чудеса, Альфа, а быль, твои ошибки пропускают сквозь пальцы лишь потому что видят в тебе неординарную личность, точнее не видят, а ощущают её, так как эта космическая энергия передаётся без проводов на любые расстояния. Всё, на самом деле, очень прозаично и прозрачно.

>


>TatianaP написал:

>--------------

>Вы уверены, что ЭТО действительно нужно защищать и вскармливать? Что подобные выходки должны оставаться безнаказанными? Вы действительно хотите, чтобы Ваши дети и внуки жили в "справедливо устроенном обществе", состоящем из таких "талантливых незакомплексованных личностей"?

И снова старая совковая болезнь: подмена понятий. Татьяна, речь идет вовсе не о БЕЗнаказанности, и уж тем более не о "защите и вскармливании", а о СТЕПЕНИ наказания, соответствующей реальной тяжести реального правонарушения. Что выиграет все наше общество от очередного публичного изнасилования законов страны в угоду правящей верхушке? Кто выиграет от того, что этим девицам дали не 15 суток, о которых никто бы даже и не заикнулся, ибо они того явно заслуживали, а реальные 2 годы тюрьмы? Откуда эта непонятная кровожадность? Вы сами хоть раз бывали в тюрьме? Мне приходилось бывать там "в предбаннике" на первом этаже на переводах допросов испаноязычных граждан, провозивших сюда наркотики. Крайне неприятное место, даже оттуда! И два года - это вовсе на мало! И потом - Вы всерьез полагаете, что этот приговор можно кого-то остановить? Боюсь, что наоборот. Впервые за долгое время мне сейчас по-настоящему становится страшно за своих детей и внуков, потому что Россия явно идет к национальной катастрофе. И чем дальше, тем быстрее. И каждое неуклюжее действие этой власти, давно уже потерявшей всякую обратную связь со своим народом, подобное вот этому "показательному" процессу, приближает нас к такому роковому порогу всё ближе...
 Пользователь удален
>Маркиз де Помпадур написал:
>--------------

>Да уж, не по зубам - это точно, но зато пока ещё по карману,... меня уже привлекает в женщинах не их телеса, а способность к живой, неординарной мысли

Вы здесь ищите глубоко мыслящее существо женского пола? В натуре? Ну не разочаровывайте Вы меня так. Лучше бы гадость написали, ей богу.
Милейший, Вам ли не знать, что то, что покупается - женщина – покарманная, так сказать, если и отличается неординарным мышлением, то вся эта неординарность живенько вертится только кармана вашего вокруг. Всё. Тут не то что третьего, второго уже не дано. А уж если к женщине реальные мозги прилагаются, то она ни какому карману будет не по карману. Хоть заразмахивайтесь кошельком. Умные женщины на кошелёк не идут.
Тут телес в достатке, да каких! С мозгами сложнее. Да если здесь они и есть, нужны ли Вы им со своей высокомерной желчностью? Найдите себе лучше бабушку, которая Вам будет кафку варить, грефневую. И заканчивайте желчью брызгать. Она вам последние зубы разъест, нечем будет семечки щёлкать на завалинке. Вы ведь под пролетария тут косите , а пролетариям семки лузгать по статусу положено.
Так, я вовсе не хотела вызвать такую бурную дискуссию. Всем вам спасибо - за оба толкования. В конце концов, все они схожи в одном: героиня переживает (или чувствует себя несчастной) по вине героя. И тут неважно, что вина может быть "поганая", "нехорошая", все равно на русский это красиво не перевести (потому что слово "вина" и так несет в себе отрицательный оттенок).
Я хоть и начинающий человек, но мне всегда любопытно прослушать все точки зрения, чтобы докопаться до истины. Про чистовик - ну, подумаешь, перепишу еще раз, а еще лучше добавлю сноску про два толкования.
Но меня все еще терзает любопытство про латиноамериканское происхождение текста песни. Получается, эти несколько строчек несут в себе признаки, характерные именно для Латинской Америки?
Я вас всех еще немного загружу, хорошо? Вот еще один отрывок - уже из другой песни. Тут тоже может быть несколько толкований по той простой причине, что песня изначально была на итальянском, потом ее перевели на испанский, так что очень может быть, что огромная доля смысла была принесена в жертву для сохранения ритма. Но все-таки, как хотя бы приблизительно перевести эти строчки, чтобы не было откровенного вранья?
Historias de anillos de humo
de una cadena que no ataba a ninguno
sólo a una noche
que no debió acabar.
На всякий случай даю подстрочник оригинального итальянского варианта, хотя он мало чем может тут помочь:
Истории как кольца дыма
В далеком краю, где нет никого,
Только ночь,
которая не заканчивается никогда.
Еще и еще раз всем спасибо!
Какое совпадение! Примерно в это же время буду в Кальпе, что в 20-ти километрах от Бенидорма.
Е.Л., прекрасный выбор для отдыха: Бенидорм, хоть и шумный город в туристический сезон, но удобен своим расположением для коротких "вылазок" по красивым местам: Guadalest, Bolulla, Altea и т.д.Если Вы с семьёй составите мне компанию по "вылазке", буду признательна. Также там имеется 4 (если не ошибаюсь) парка развлечений на любой вкус (Aqualandia, Mundo Mar, Terra Mitica- вспомнила на данный момент лишь три из них), которые будет интересно посетить Вашему сыну и, возможно,Вам, если не боитесь сигать с высоты трамплинов в водные резервуары:-).
>Морозов Е. Л. написал:

>--------------

>

>> -Yóukè- escribe:

>>--------------

>>Все в Испанию. Но там сейчас холодно. Пердупердаю. Я все-таки ближе.

>

>А я все-таки лечу в Испанию 6 июня. Буду отдыхать две недели с женой и сыном в Бенидорме, Коста Бланка. Что бы там ни говорили, а на мой вкус эта страна - лучшее место для отдыха (также мне нравится Кипр). Так что о вкусах не спорят! Кстати, если кто-то из форумчан будет в это время там, заходите на мохито (отель "Беникактус").

>

 Пользователь удален

>Гипербалуйд написал:

>--------------

>

>>Yelena написал:

>>--------------

>>Любитель, я написала "простое "Не оставляй меня"", а не "простая песня",....такое простое, ёмкое , многозначное "Не оставляй меня"...уф.

>

>Основное достоинство свободного духа - это полное отсутствие холопского раболепия перед кем бы то ни было. Слепая любовь убивает в человеке свободу духа и превращает его в жалкое и зависящее ничтожество. Поэтому, песня хоть и хорошая, музыка я имею в виду, но слова рабские и унизительные. Манера исполнения говорит лишь о том, что этот человек психически неуравновешен и может в порыве чувст сотворить любую глупость(как хорошую, так и ужасную). Взаимная любовь(привязанность в конечном итоге) должна всегда основываться, на мой взгляд, на равноправии, где не может быть места мольбам о том, чтобы ты меня не оставлял(а) и не бросал(а). Особенно это касается мужской части населения, так как основной женский, врождённый инстинкт и стереотип настоящего мужика - это то, что он должен быть сильным, защитником и непробиваемой опорой, а когда мужик начинает умолять женщину, чтобы она его не бросала, то он резко деградирует в её глазах, она в нём разочаровывается и начинает искать более достойную для себя партию.

ОЧЕНЬ мудрые слова!:)

>curioso написал:

>--------------

>1. De mortibus aut bene aut nihil

>2. "Не судите, да не судимы будете"

>3. Покойный никогда не был магнатом. Как всегда, этот недоучка употребляет слова, смысла которых совершенно не понимает.

>Как хорошо сказал кто-то вчера в сети, "он был злой гений политики. Но гений". Про тебя же вообще никто ничего не скажет. Ты даже потомства на Земле не оставишь (и слава Богу).

>4. Где и когда сказано, что он застрелился?! Ну хоть минимум уважения к умершим и к читателям форума надо бы иметь, раз уж себя ни в грош не ставишь, устраивая "пляску на костях"!

Господа, я искренне извиняюсь перед вами, но дело в том, что этот убогий драчун, как говорится без пи...., как без пряника, поэтому всегда сам напрашивается и нарывается, как навозная муха. Так что не обессудьте. Мне, к сожалению, приходится обращаться к нему его же плебейским языком, другой до него просто не доходит. Так вот, мерзкий драчун, скажу тебе всего лишь два слова:
"Продолжай дрочить(это троп), так как это единственное утешение, оставшееся у тебя на старости лет. Как там у Крылова-то:
«Ах, моська — знать, она сильна! коль лает на слона...»

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 96     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 142     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...