Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Barcelona написал:
>--------------
>Существо полуметрового роста, покрытое мягкой бурой шерсткой, всегда с проседью. Глаза большие, печальные,....
всё это по описанию некой Полины Голодовой. Может её бабушку эту Хоку и выдумала. Бабай, барабашка пользуются большим спросом
Бай, бай, бай,
Не ходи, старик Бабай,
Коням сена не давай.
Кони сено не едят,
Всё на Машеньку глядят.
Маша спит по ночам
И растёт по часам.
Бай, бай, бай,
Не ходи ты к нам, Бабай.
>Barcelona escribe:
>--------------
>Выражение "по полной программе" сейчас очень популярно. Его обычно используют в негативном смысле ("Им пришлось заплатить по полной программе", "Он у меня получит по полной программе!" (угроза)).
oleg-1
>"По полной программе" - значит, не упуская ни одного пункта из программы, которая, начиная с конца XVIII века, понималась в русском языке как список, перечень - мероприятий, учебных курсов, концертных номеров и т.п.
Александр Баранов
ambos del Foro de ABBYY Lingvo
>
>Frasquiel escribe:
>--------------
>Un ejemplo de atentado contra la lengua: VERSUS.
>Algunos periodistas, guapos y pijos, han puesto de moda "versus"
"hacia" en su acepción yanqui "contra": Real Madrid versus Barcelona. Cuando leo "versus" no sé ya qué significa. Hay un libro con el título "Cristo versus Arizona". ¿Cristo hacia Arizona? ¿Cristo contra Arizona?
Este "versus" es viejo, viejo, viejísimo. No es de hoy. Lo entiendo perfectamente. En los contextos siempre pareció muy límpido lo que se deseaba decir.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 522 (29 ms)
>Barcelona написал:
>--------------
>Существо полуметрового роста, покрытое мягкой бурой шерсткой, всегда с проседью. Глаза большие, печальные,....
всё это по описанию некой Полины Голодовой. Может её бабушку эту Хоку и выдумала. Бабай, барабашка пользуются большим спросом
Бай, бай, бай,
Не ходи, старик Бабай,
Коням сена не давай.
Кони сено не едят,
Всё на Машеньку глядят.
Маша спит по ночам
И растёт по часам.
Бай, бай, бай,
Не ходи ты к нам, Бабай.
Интересно, что Барселона подаст заявку на проведение зимних Олимпийских игр 2022 года, сообщает AFP. «Барселона хочет оживить в памяти олимпийскую сказку. Город готов, у него есть опыт проведения Игр», - сказал мэр города Хорди Эреу. Барселона принимала летние Олимпийские игры 1992 года, которые, по признанию многих, стали самыми успешными за всю историю соревнований. Если этот каталонский город получит право провести белую Олимпиаду-2022, то это будет первый случай в истории, когда один город станет столицей зимних и летних Игр. ¡Visqui Barcelona!
Señor Ja Ja, ¿sabes quiénes sufrirán especialmente? Los extranjeros que trabajan en España.
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>Ja Ja
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>En las generales, confío en que la mayoría del electorado español castigue de igual manera al PP, que no ha aportado ninguna solución ni alternativa a la crisis económica, aunque sí ha hecho una oposición nefasta y antipatriota como suele hacer siempre un partido que no tiene proyectos.
>
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>Ja Ja
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>En las generales, confío en que la mayoría del electorado español castigue de igual manera al PP, que no ha aportado ninguna solución ni alternativa a la crisis económica, aunque sí ha hecho una oposición nefasta y antipatriota como suele hacer siempre un partido que no tiene proyectos.
>
>Barcelona escribe:
>--------------
>Y si alguien quiere cantar:
>
Эту песенку я пел, когда начал изучать испанский язык (в 60-годы прошлого века). Только начинается она так:
Se oye el rugir en el alta mar.
¿Quién pudiera salir de aquí con este temporal?
Una mañana cogí mi caballo y me fui a pasear,
Tuve que pasar el río García, pasé por el río del Mar.
Yo te daré, te daré, niña hermosa,
Te daré una cosa,
Una cosa que yo sólo sé
¡Café!
>--------------
>Y si alguien quiere cantar:
>
Эту песенку я пел, когда начал изучать испанский язык (в 60-годы прошлого века). Только начинается она так:
Se oye el rugir en el alta mar.
¿Quién pudiera salir de aquí con este temporal?
Una mañana cogí mi caballo y me fui a pasear,
Tuve que pasar el río García, pasé por el río del Mar.
Yo te daré, te daré, niña hermosa,
Te daré una cosa,
Una cosa que yo sólo sé
¡Café!
>Barcelona escribe:
>--------------
>Выражение "по полной программе" сейчас очень популярно. Его обычно используют в негативном смысле ("Им пришлось заплатить по полной программе", "Он у меня получит по полной программе!" (угроза)).
oleg-1
>"По полной программе" - значит, не упуская ни одного пункта из программы, которая, начиная с конца XVIII века, понималась в русском языке как список, перечень - мероприятий, учебных курсов, концертных номеров и т.п.
Александр Баранов
ambos del Foro de ABBYY Lingvo
>
Pobre diablo. Ni tan siquiera sabe expresarse correctamente.
>Карабас-Барабас написал:
>--------------
>
>>TURISTA ON LINE написал:
>>--------------
>>Мы газеты читаем и слушаем радио. Можно не стараться.
>
>"Мы, милостию Божией..."
>Говно на палочке на меньшее, чем пуп земли, не согласно. И на "ты" себя называть просто не в состоянии. И на форумчан ему глубоко наср...ть с самой высокой колокольни. Не для тебя, чмо, это написано, а в ответ на конкретный вопрос Татьяны последовал совершенно конкретный ответ Barcelona. У тебя вот только разрешения не спросили. Перебьёшься...
>
>Карабас-Барабас написал:
>--------------
>
>>TURISTA ON LINE написал:
>>--------------
>>Мы газеты читаем и слушаем радио. Можно не стараться.
>
>"Мы, милостию Божией..."
>Говно на палочке на меньшее, чем пуп земли, не согласно. И на "ты" себя называть просто не в состоянии. И на форумчан ему глубоко наср...ть с самой высокой колокольни. Не для тебя, чмо, это написано, а в ответ на конкретный вопрос Татьяны последовал совершенно конкретный ответ Barcelona. У тебя вот только разрешения не спросили. Перебьёшься...
>
Por otro lado, ¿no crees que quedaría muy bonito si incluimos a Putin en la portada del disco con su artilugio volador guiando a las aves?
>Barcelona написал:
>--------------
>Hola, viejo amigo Kaputnik. Solo he encontrado esta versión en español de esta vieja y famosa canción de los Kaputnik Kerouacs. La versión inglesa tampoco es mejor. Y qué decir. White is White queda ya muy lejos aunque no está mal recordarla. Saludos desde la Ciudad Condal.
>Barcelona написал:
>--------------
>Hola, viejo amigo Kaputnik. Solo he encontrado esta versión en español de esta vieja y famosa canción de los Kaputnik Kerouacs. La versión inglesa tampoco es mejor. Y qué decir. White is White queda ya muy lejos aunque no está mal recordarla. Saludos desde la Ciudad Condal.
>Frasquiel escribe:
>--------------
>Un ejemplo de atentado contra la lengua: VERSUS.
>Algunos periodistas, guapos y pijos, han puesto de moda "versus"
"hacia" en su acepción yanqui "contra": Real Madrid versus Barcelona. Cuando leo "versus" no sé ya qué significa. Hay un libro con el título "Cristo versus Arizona". ¿Cristo hacia Arizona? ¿Cristo contra Arizona?
Este "versus" es viejo, viejo, viejísimo. No es de hoy. Lo entiendo perfectamente. En los contextos siempre pareció muy límpido lo que se deseaba decir.
De la historia del español:
Durante las dictaduras no sólo sufre el pueblo. También sufre la lengua.
En 1940 (en España) se publica una ordenanza en lo referente a los rótulos comerciales y nombres de establecimientos, a efectos de que desaparecieran todas aquellas palabras que pudieran haberse considerado extranjeras. El cine capitol en barcelona pasó a llamarse Capitolio y el Metropol, Metropolio. La "ensaladilla rusa" pasó a denominarse "ensaladilla nacional".
Durante las dictaduras no sólo sufre el pueblo. También sufre la lengua.
En 1940 (en España) se publica una ordenanza en lo referente a los rótulos comerciales y nombres de establecimientos, a efectos de que desaparecieran todas aquellas palabras que pudieran haberse considerado extranjeras. El cine capitol en barcelona pasó a llamarse Capitolio y el Metropol, Metropolio. La "ensaladilla rusa" pasó a denominarse "ensaladilla nacional".
Chi, el marica de Barcelona dice que este es un clon mío, así que no le haga mucho caso a la escrito.
>Vladimir Topez написал:
>--------------
>Чи, вы очень милы. Я бы хотел сделать ВАМ предложение на коленях!!!
>>Chi написал:
>>--------------
>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>--------------
>> девушка с виду приличная..
>>>
>>Если Вы обо мне, то могу сказать, что опять ошибаетесь. Это только с виду, только с виду, не более. :)))
>
>Vladimir Topez написал:
>--------------
>Чи, вы очень милы. Я бы хотел сделать ВАМ предложение на коленях!!!
>>Chi написал:
>>--------------
>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>--------------
>> девушка с виду приличная..
>>>
>>Если Вы обо мне, то могу сказать, что опять ошибаетесь. Это только с виду, только с виду, не более. :)))
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз