Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1940 (13 ms)
Hola, Alejandro. Sí hay filtros en el sistema que rechaza según qué tipo de palabras. A mí me ha pasado. Lo he dicho muchas veces. Me quejé al aministrador. No creo que ésa sea una buena manera de evitar la publicidad. Nos deberíamos quejar más.
Alejandro, qué bien que haya estas diferencias en el idioma, y que las podamos compartir. Saludos.
Alejandro, qué bien que haya estas diferencias en el idioma, y que las podamos compartir. Saludos.
Buenos días, Profe
No he llegado a considerarme autosuficiente en cuanto a mi profesión.
Para seguir hablando sobre este tema, lo consulté con un ingeniero aeronáutico. Teniendo Internet y las Páginas amarillas, es muy fácil. Eso sí, es madrileño y trabaja en Barajas. Lo siento por Tanieshka (Tatiana, Taña, Tañechka) a la que parece molestar tanta mención de España y de castellano.
Saludos
No he llegado a considerarme autosuficiente en cuanto a mi profesión.
Para seguir hablando sobre este tema, lo consulté con un ingeniero aeronáutico. Teniendo Internet y las Páginas amarillas, es muy fácil. Eso sí, es madrileño y trabaja en Barajas. Lo siento por Tanieshka (Tatiana, Taña, Tañechka) a la que parece molestar tanta mención de España y de castellano.
Saludos
Muy bueno el té con manzanilla. Por cierto un día de estos voy a poner la letra de la Balada del Loco. Ahora la estoy escuchando en una versión que me encanta. Dulce Pontes. Portugal y Argentina. Té y manzanilla en un sorbo.
Saludos
Saludos
Se dice: Хочу получше выучить русский язык
El sentido de tu traducción es un poco subido de tono: Deseo echarme a un ruso, es decir una sugerencia indecorosa, porque tú te refieres a un hombre ruso. Bueno, en gustos se rompen los géneros...(es una broma, PERDÓN!!!!!!)
El sentido de tu traducción es un poco subido de tono: Deseo echarme a un ruso, es decir una sugerencia indecorosa, porque tú te refieres a un hombre ruso. Bueno, en gustos se rompen los géneros...(es una broma, PERDÓN!!!!!!)
Buenos días, Vladimir:
un notario sustituto no es obligatoriamente interino (él que no ha sido seleccionado mediante concurso), puede tratarse de un notario en propiedad.
"del notario del distrito notarial" - no estaría mal añadir "titular": "del Notario Titular del Distrito Notarial"
Atentamente
un notario sustituto no es obligatoriamente interino (él que no ha sido seleccionado mediante concurso), puede tratarse de un notario en propiedad.
"del notario del distrito notarial" - no estaría mal añadir "titular": "del Notario Titular del Distrito Notarial"
Atentamente
Vladimir, me equivoqué de foro yte respondí en el otro de "calaveras", en fin, decía que gracias por el cumplido :)
Y me equivoqué de foro porque llevo un buen rato tratando de responder el comentario del Marqués y no puedo, dicen que es imposible guardar el mensaje, y no encuentro cual es la palabra que no permiten
Y me equivoqué de foro porque llevo un buen rato tratando de responder el comentario del Marqués y no puedo, dicen que es imposible guardar el mensaje, y no encuentro cual es la palabra que no permiten
Buenas noches, Yelena.
Lo pregunto porque en las novelas que estoy leyendo traducen no de la manera que me habían enseñado en la escuela sino como ¿por qué?
¿Por qué quedarse? Зачем оставаться?
¿Por qué me mira como si no me conociera? Да что Вы так смотрите, точно не узнали?
Lo pregunto porque en las novelas que estoy leyendo traducen no de la manera que me habían enseñado en la escuela sino como ¿por qué?
¿Por qué quedarse? Зачем оставаться?
¿Por qué me mira como si no me conociera? Да что Вы так смотрите, точно не узнали?
Está bueno ese trío. Para mí ha sido un descubrimiento. He gozado de verdad. En seguida me han venido a la mente los años pasados en América Latina. ¡Y tantas ganas de tomar un par de mojitos bien fuertes!
Además, me gusta muchísimo el dúo Pimpinela:
La propuesta tampoco está mala. Voto a favor.
Además, me gusta muchísimo el dúo Pimpinela:
La propuesta tampoco está mala. Voto a favor.
Ese es el dilema, Mapaches: como traductor, ¿con quién debo comprometerme más, con el TEXTO o con su LECTOR? El traductor está en el medio y tiene que decidir... sin dejar del todo satisfecho a nadie... empezando por sí mismo :-(
La nota al pie, sin duda, es una buena opción.
Gracias!
La nota al pie, sin duda, es una buena opción.
Gracias!
"El verdugo" fue uno de las pocas peliculas de la Peninsula que llegaron a Moscù en aquellos tiempos.
Por no tener el buen teclado doy vueltas para decir cosas sencillas... no tengo esa letrita tan nuestra, que tanta falma me hace y las famosas tildes que algunos piensan inutiles.
Por no tener el buen teclado doy vueltas para decir cosas sencillas... no tengo esa letrita tan nuestra, que tanta falma me hace y las famosas tildes que algunos piensan inutiles.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз