Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 89 (19 ms)
El vaso de leche (Manuel Rojas)
http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/esp/rojas/vasolech.htm
¿Sabía usted que el aeropuerto internacional de Lima lleva el nombre de Jorge Chávez?
Chávez nace en París el 13 de junio de 1887. Su padre era el acaudalado banquero peruano Manuel Gaspar Chavez, quien residía en París. En febrero de 1910 ingresa a la escuela Farman, donde el 28 de ese mes realiza en un biplano Farman el primer vuelo de su vida manteniéndose en el aire 1 hora 42 segundos, para luego obtener su permiso internacional de piloto. A los tres días de un lamentable accidente, Chávez muere el 27 de setiembre de 1910. Sus últimas palabras fueron: "Arriba siempre arriba".



CAMILO SESTO - ALGO DE MÍ (1971) HD (Algo de mí se va muriendo y sin ese algo las mujeres ya no me quieren).
El gran despegue de este extraordinario cantante español nacido en Alcoy, España es 1971 con su primer álbum como solista y con la producción musical de Juan Pardo.
Camilo Sesto cantaba éxitos como Algo de Mi, Mendigo de Amor, Ay Ay Rosseta, Lanza tu voz o A ti Manuela entre otros.
Camilo era invitado en todos los canales españoles en vivo y así empezaba uno de los mitos vivientes de la música latina en el mundo, Camilo Sesto.
Jamás he dicho que la traducción era mía. Para algo está puesta entre comillas. Es una cita del autor español MANUEL CRIADO DE VAL (http://www.laureanobenitez.com/frases_y_sentencias.htm).
Pero lo que es incorrecto ante todo es la palabra "incorrecto", ya que se trata de varias interpretaciones de la misma sentencia. A propósito, el estimado Señor Reinhold Niebuhr, siendo autor de las palabras concretas aquí citadas, escritas en 1943, de ninguna manera puede considerarse el autor intelectual de la oración como tal que existe ya muchas centenas de años.
correcciÓn. La palabritas terminadas en CIóN llevan acento ortográfico. ACCIÓN, REVOLUCIÓN, MALDICIÓN......
>Sagittarius написал:

>--------------

>

>>JFS написал:

>>--------------

>>Sagittarius, buena información sobre los verbos SER y ESTAR.

>>A continuación te señalo algunos términos con los acentos o tildes bien colocados:

>>

>>1. situaciones (sin tilde)

>>2. a cuánto estamos hoy (con tilde)

>>3. Manuel es bueno (como persona)("como" sin tilde)

>>4. En oraciones pasivas cuando el verbo ("cuando" sin tilde)

>>5. aproximadamente (sin tilde)

>>6. fácilmente (con tilde)

>>7. oír (con tilde)

>>

>>Saludos

>>

>>

>Gracias por su correcion!:)

Perdón. mi mensaje iba a Редентор Избавитель
>Carlillos Ortega escribe:

>--------------

>

>>Juan Manuel Carcia написал:

>>--------------

>>¿Para qué insultas tanto? Siento verguenza ajena por ti..

>>>Редентор Избавитель escribe:

>>>--------------

>>>Pura verborrea barata y vana con la clara intensión de formar un barullo pendejo(imbécil) y, de este modo, atraer la atención del público a tu mediocre personalidad, que se ve claramente afectada por entender, a pesar de tu marcada ufanía de un niñato tocho y malcriado, que eres un don nadie.

>>

>Muy peleante el!!Algun dia lo meteran con la cabeza en el water)))

El problema es que necesito material de A1-A2. Y la lista de los materiales en estos niveles si que esta muy limitada.
>Cervus Elaphus написал:

>--------------

>

>>Esperanza написал:

>>--------------

>>ya busque en cervantes pero lamentablamente hay una lista muy limitada de ejemplos del examen. Sobre todo necesito la parte de audicion. Pero se ve que no es posible prepararse sin conseguir un manuelo de Edelsa. :(

>

>Si esto se llama "limitada", entonces yo soy el testículo derecho de cojones de Superman. Allí aparecen todos los exámenes pasados, empezando del año 2005, qué más quieres, hostia!

>

>http://diplomas.cervantes.es/informacion-general/nivel-b2.html


>Rodolfo Manuel Mendez Cruz написал:

>--------------

>Lamentablemente algunos participantes hacen uso de este espacio no con fines constructivos. Pero en fin.

>В пределах России следует переводить "национальность" как "origen etnico", "гражданство" как "ciudadania", а в пределах Испании и стран Л.А. - "национальность" и "гражданство" как "nacionalidad".

Браво,Родольфо! Именно так и не иначе. Но есть и еще интересный момент:
В моем ДНИ есть графа nacionalidad там указано-rusa, без внимания свидетельству о рождении, где есть пресловутая советская графа "национальность".
Моей коллеге- чистокровной испанке, рожденной в Крыму, когда тот еще не принадлежал Украине, тоже записани rusa и nacionalidad adquirida -ucraniana.
Еще одной девочке - казашке из Томска - sovietica :))
 Condor
tildar. 1. Construcción: tildar a alguien
DE mentiroso.
2. Este verbo significa 'señalar (a alguien)
con una nota denigrativa': «En vez de
piropearla de honrada, la tildan de mala»
(Cela, Nuevo viaje a la Alcarria, 114). Es,
pues, un error usar tildar de por llamar: «Tildaba
al arquitecto .. de 'querido amigo y
respetado maestro'» (D. Bustamante, Informaciones,
8.2.1978, 25), «'El bombón de la
tele', como le tildan sus seguidoras» (País,
13.8.1981, 36). Igualmente es equivocado el
empleo del nombre tilde por calificación:
«Solicitó que los Ejércitos no sean adjetivados
con tildes democráticos o antidemocráticos
» (País, 26.7.1981).
Diccionario de Dudas y Dificultades de la Lengua Española. Manuel Seco

>Condor написал:

>--------------

>Manuela написала

>>--------------

>>Как правильно перевести mejorar la conversión alimentaria

>

>улучшить усвояемость пищи / корма / продукта

>

>Пример:

>

>Los piscicultores que administran a los peces alimentos granulados quieren mejorar la conversión del alimento, porque al mejorar este carácter los peces transformarán el alimento más eficientemente, con el consiguiente aumento del rendimiento y de los beneficios.

>

>

>То есть, чем больше (в процентном отношение, скажем на сто грамм корма) усваевается продукт, тем больше прибавляет в весе рыба, быстрее ратёт, и конечно же тем меньше затрат на корм, на выращевние рыбы.

>

>

Muchas gracias

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...