Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>Pedro J. Chamizo Domínguez
un significado de segundo orden de apuesta, lotería o “apuesta, especialmente en carreras de caballos”, de modo que esa palabra no tiene ninguna connotación disfemística en Iberoamérica, aunque también haya suplantado en buena medida el significado de gallina joven..........."
Elena, en este caso, creo que tú utilizaste mal el modo subjuntivo después de la conjunción "aunque", ya que, cuando se refiere a los hechos comprobados por la persona que habla, se utiliza el modo indicativo, o sea:
......aunque también HA suplantado en buena medida el significado de gallina joven..........."
Yelena, perdona, pero NO TE ENTIENDO (y no me refiero al idioma). No entender al Turista es algo normal, pues NO está en sus cabales, y sólo lo entienden los que están como él, pero tú eres una persona normal. Una vez te comenté que he tenido siempre dificultad en entender a los rusos que he conocido en Barcelona. Los españoles nos entendemos entre nosotros; sabemos el CONTEXTO VITAL de nuestra conducta. Yo no conozco ese contexto vital de los rusos. Si te explicara (no te explicaré) ALUCINARÍAS del comportamiento tan extraño, con tan poco sentido común, comparado con nuestras maneras. (Y me refiero a personas muy cultas, incluso con títulos académicos.) Bueno, creo, que alucinarías; también puede que no, pero un español te aseguro que SÍ alucinaría.
Se ha convertido el foro, y tú has dado el pistoletazo de salida, a algo semejante al programa de radio HABLAR POR HABLAR, o al otro de televisión ¿DÓNDE ESTÁS CORAZÓN? Pero no me parece decente, NADA DECENTE. Al menos, no cuentes conmigo, o NO CONTÉIS conmigo para semejante BAZOFIA. Podéis quedaros con el Turista, QUE ES LO QUE OS MERCÉIS, TANTO EL ADMINISTRADOR COMO EL 90% DE LOS FORISTAS.
Mis respetos, como siempre, a Vladímir Krótov, buena persona, noble y campechano. Es la persona MÁS TRANSPARENTE que hay en el foro, para lo bueno y para lo malo. LA TRANSPARENCIA es de AGRADECER en estos tiempos que corren de anonimato e hipocresía.
>Barcelona escribe:
>--------------
>Mis sospechas confirmadas. No entiendo al 90% de los rusos.
>¿Por qué me mira como si no me conociera? Да что Вы так смотрите, точно не узнали?
Bueno, en este caso no estoy de acuerdo con el/la traductor/a. Eso podría traducirse al español así: "¿Y/Pero qué me mira como si no me conociera?", lo que es aceptable en nuestra lengua y reproduce mejor el carácter coloquial del diálogo.
>Yelena escribe:
>--------------
..."el demandante" ha hecho uso del salero echando SAL.
Bravo, Yelena. Ай, да молодца!
De veras, el comensal saló la sopa antes de percibir la mosca.
Y saludos a todos. Las variantes eran entretenidas. Espero que hayan pasado un buen rato pensando en este rompecabezas. :-)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1330 (10 ms)
>Yelena написал:
>--------------
>Pedro J. Chamizo Domínguez
un significado de segundo orden de apuesta, lotería o “apuesta, especialmente en carreras de caballos”, de modo que esa palabra no tiene ninguna connotación disfemística en Iberoamérica, aunque también haya suplantado en buena medida el significado de gallina joven..........."
Elena, en este caso, creo que tú utilizaste mal el modo subjuntivo después de la conjunción "aunque", ya que, cuando se refiere a los hechos comprobados por la persona que habla, se utiliza el modo indicativo, o sea:
......aunque también HA suplantado en buena medida el significado de gallina joven..........."
Yelena, perdona, pero NO TE ENTIENDO (y no me refiero al idioma). No entender al Turista es algo normal, pues NO está en sus cabales, y sólo lo entienden los que están como él, pero tú eres una persona normal. Una vez te comenté que he tenido siempre dificultad en entender a los rusos que he conocido en Barcelona. Los españoles nos entendemos entre nosotros; sabemos el CONTEXTO VITAL de nuestra conducta. Yo no conozco ese contexto vital de los rusos. Si te explicara (no te explicaré) ALUCINARÍAS del comportamiento tan extraño, con tan poco sentido común, comparado con nuestras maneras. (Y me refiero a personas muy cultas, incluso con títulos académicos.) Bueno, creo, que alucinarías; también puede que no, pero un español te aseguro que SÍ alucinaría.
Se ha convertido el foro, y tú has dado el pistoletazo de salida, a algo semejante al programa de radio HABLAR POR HABLAR, o al otro de televisión ¿DÓNDE ESTÁS CORAZÓN? Pero no me parece decente, NADA DECENTE. Al menos, no cuentes conmigo, o NO CONTÉIS conmigo para semejante BAZOFIA. Podéis quedaros con el Turista, QUE ES LO QUE OS MERCÉIS, TANTO EL ADMINISTRADOR COMO EL 90% DE LOS FORISTAS.
Mis respetos, como siempre, a Vladímir Krótov, buena persona, noble y campechano. Es la persona MÁS TRANSPARENTE que hay en el foro, para lo bueno y para lo malo. LA TRANSPARENCIA es de AGRADECER en estos tiempos que corren de anonimato e hipocresía.
>Barcelona escribe:
>--------------
>Mis sospechas confirmadas. No entiendo al 90% de los rusos.
Quién me aconsejará?
Hola primates!
Quién de vosotros me podríais aconsejar unos buenos vínculos gratuitos para estudiar Ingles vía online, ya que yo ya me di cuenta de que un traductor moderno, quién no sabe aunque sea Ingles básico, párese a un gran machote que no posee cojones.
Quién de vosotros me podríais aconsejar unos buenos vínculos gratuitos para estudiar Ingles vía online, ya que yo ya me di cuenta de que un traductor moderno, quién no sabe aunque sea Ingles básico, párese a un gran machote que no posee cojones.
>¿Por qué me mira como si no me conociera? Да что Вы так смотрите, точно не узнали?
Bueno, en este caso no estoy de acuerdo con el/la traductor/a. Eso podría traducirse al español así: "¿Y/Pero qué me mira como si no me conociera?", lo que es aceptable en nuestra lengua y reproduce mejor el carácter coloquial del diálogo.
Y además, dos chistes de Jaimito, que, por desgracia, ya están un poco pasados de moda.
- A ver, Jaimito, que me puedes decir sobre la muerte de Napoleón?
- Que lo siento mucho, señora.
- Jaimito, y tú rezas antes de comer?
- No, señora, mi madre es buena cocinera!
- A ver, Jaimito, que me puedes decir sobre la muerte de Napoleón?
- Que lo siento mucho, señora.
- Jaimito, y tú rezas antes de comer?
- No, señora, mi madre es buena cocinera!
¡Su señoría! Le digo que quiero casarme con esta señorita.
Está bien dice el juez ¿Cuántos años tiene usted?
Vientidós.
¿Y su novia?
Quince.
¿Quince? ¡No puede ser! No puedo casarlos porque sería ilegal.
¡Que bien, su señoría! Que bueno que usted comprenda ¿Usted podría explicarle lo mismo a aquel señor que tiene el revolver, al lado de la novia.
Está bien dice el juez ¿Cuántos años tiene usted?
Vientidós.
¿Y su novia?
Quince.
¿Quince? ¡No puede ser! No puedo casarlos porque sería ilegal.
¡Que bien, su señoría! Que bueno que usted comprenda ¿Usted podría explicarle lo mismo a aquel señor que tiene el revolver, al lado de la novia.
Tenéis lo que merecéis, y tú te has convertido en un lameculos. Por escribir cuatro tonterías habéis dejado un foro sin dignidad. Espero que aportes al menos una buena contribución monetaria.
>Альфонс Конкуписценсий escribe:
>--------------
>Coño! A tomar por culo, vale. Aire, aire! Ya estoy reharto de tanta cizaña vacua, joder.
>Альфонс Конкуписценсий escribe:
>--------------
>Coño! A tomar por culo, vale. Aire, aire! Ya estoy reharto de tanta cizaña vacua, joder.
>Yelena escribe:
>--------------
..."el demandante" ha hecho uso del salero echando SAL.
Bravo, Yelena. Ай, да молодца!
De veras, el comensal saló la sopa antes de percibir la mosca.
Y saludos a todos. Las variantes eran entretenidas. Espero que hayan pasado un buen rato pensando en este rompecabezas. :-)
Buen sentido del humor!!!!!
>Dark Vader написал:
>--------------
>
>Culito rico con todo el respeto que se merece,te tengo que decir a tono de broma un viejo dicho que dice así que"... por la boca muere el pez." los que advierten alguna triquiñuela o se "avivan" del Topo y sus secuaces...
>xa xa xa
>
>Dark Vader написал:
>--------------
>
>Culito rico con todo el respeto que se merece,te tengo que decir a tono de broma un viejo dicho que dice así que"... por la boca muere el pez." los que advierten alguna triquiñuela o se "avivan" del Topo y sus secuaces...
>xa xa xa
>
Es un gran hijo de puta.
>Alfa написал:
>--------------
>Que grande, Vladimir!! Muy buen ejemplo, bien clásico si los hay!
>No diré nada nuevo si digo que sus aportaciones a este y otros estimados foros es inestimable y merece Usted llamarse con todo cariño y respeto al que uno puede ser capaz, un gran hijo de puta!:))))
>Alfa написал:
>--------------
>Que grande, Vladimir!! Muy buen ejemplo, bien clásico si los hay!
>No diré nada nuevo si digo que sus aportaciones a este y otros estimados foros es inestimable y merece Usted llamarse con todo cariño y respeto al que uno puede ser capaz, un gran hijo de puta!:))))
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз