Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 64 (21 ms)
Oh, esas modalidades del español. A veces se forma cada rollo.
>Angel написал:
>--------------
>Querido Youke
> Aca (en Argentina)se dice que "en la pista se ven los pingos"
>Pingos = Caballos, en lunfardo rioplatense
>
>Gracias por tus comentarios!!!
>Angel написал:
>--------------
>Querido Youke
> Aca (en Argentina)se dice que "en la pista se ven los pingos"
>Pingos = Caballos, en lunfardo rioplatense
>
>Gracias por tus comentarios!!!
Papi, ¿y por qué la abuelita corre por el patio dando saltos tan grandes?!
Mira, antes de ser abuelita es una suegra. ¡Pásame otro cartucho, hijito!
Un señor, viendo pasar la ceremonia funeraria con muchos granjeros presentes, le pregunta al vecino del pueblo quién es la persona difunta.
- Es la suegra de un vaquero nuestro. Cuando entró en el establo, uno de los caballos le pegó de repente una coz y la mató por casualidad.
- Esa mujer debería de ser una persona muy buena si tantos hombres de toda la comarca hayan venido a despedirse de ella.
- Bueno... mire... es que la absoluta mayoría de ellos vinieron a comprar a este caballo.
Mira, antes de ser abuelita es una suegra. ¡Pásame otro cartucho, hijito!
Un señor, viendo pasar la ceremonia funeraria con muchos granjeros presentes, le pregunta al vecino del pueblo quién es la persona difunta.
- Es la suegra de un vaquero nuestro. Cuando entró en el establo, uno de los caballos le pegó de repente una coz y la mató por casualidad.
- Esa mujer debería de ser una persona muy buena si tantos hombres de toda la comarca hayan venido a despedirse de ella.
- Bueno... mire... es que la absoluta mayoría de ellos vinieron a comprar a este caballo.
Вот, что получилось:
A caballo regalado no se le mira el diente - Верхом подаренный на него не смотрится зуб/ Не очень.
>Борзописец написал:
>--------------
>Взгляните на этот электронный чудо-переводчик, пословицы лучше чем я щёлкает, обалдеть!
>
>http://www.translate.ru/
A caballo regalado no se le mira el diente - Верхом подаренный на него не смотрится зуб/ Не очень.
>Борзописец написал:
>--------------
>Взгляните на этот электронный чудо-переводчик, пословицы лучше чем я щёлкает, обалдеть!
>
>http://www.translate.ru/
¿Cual es el día de los animales en Cuba?
-El 26 de Julio /una fiesta comunista de Cuba/.
-¿Por qué?
-Porque habla el caballo /así le decían a Castro/, acuden a escucharlo los carneros /imbéciles/, aplauden los guanajos /tontos/ y se ríen los gusanos /así le dicen los comunistas a los que no lo son/.
-El 26 de Julio /una fiesta comunista de Cuba/.
-¿Por qué?
-Porque habla el caballo /así le decían a Castro/, acuden a escucharlo los carneros /imbéciles/, aplauden los guanajos /tontos/ y se ríen los gusanos /así le dicen los comunistas a los que no lo son/.
Parece que la zorra se ganó su fama de astuta en todo el mundo. (probablemente los grandes fabulistas comenzando por Esopo y pasando por Крылов contribuyeron a esa fama)
En Colombia también se le dice zorra a un modesto carruaje tirado por una caballo, y usado para el transporte de cosas.
En Colombia también se le dice zorra a un modesto carruaje tirado por una caballo, y usado para el transporte de cosas.
traducir del espanol
hola a todos,que tal?espero que bien)bueno pues escribo esto para ver si sois tan buenos traductores y podiais traducir la siguente frase al ruso -Me cago en tus muertos fritos a caballo))si a alguien mas se le ocurren frases dificiles de traducir que las ponga tambien,asi nos rayamos todos un poco)pero mejor solo del espanol al ruso,salu2
¿Eres la defensora del pueblo?
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Y tú serás el asesino, ¿no?
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>La ignorancia mata a los pueblos. Por eso eres caballo muerto en la carretera.
>>>Amateur написал:
>>>--------------
>>>
>>>> -TURISTA- написал:
>>>>--------------
>>>>El aficionado se acuerda de las canciones de Raphael. Ja.
>>>
>>>El Turista a veces sabe leer en español. Triple ja.
>>
>
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Y tú serás el asesino, ¿no?
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>La ignorancia mata a los pueblos. Por eso eres caballo muerto en la carretera.
>>>Amateur написал:
>>>--------------
>>>
>>>> -TURISTA- написал:
>>>>--------------
>>>>El aficionado se acuerda de las canciones de Raphael. Ja.
>>>
>>>El Turista a veces sabe leer en español. Triple ja.
>>
>
Y tú serás el asesino, ¿no?
> -TURISTA- написал:
>--------------
>La ignorancia mata a los pueblos. Por eso eres caballo muerto en la carretera.
>>Amateur написал:
>>--------------
>>
>>> -TURISTA- написал:
>>>--------------
>>>El aficionado se acuerda de las canciones de Raphael. Ja.
>>
>>El Turista a veces sabe leer en español. Triple ja.
>
> -TURISTA- написал:
>--------------
>La ignorancia mata a los pueblos. Por eso eres caballo muerto en la carretera.
>>Amateur написал:
>>--------------
>>
>>> -TURISTA- написал:
>>>--------------
>>>El aficionado se acuerda de las canciones de Raphael. Ja.
>>
>>El Turista a veces sabe leer en español. Triple ja.
>
(carcajadas)
yo me se otros pero no quiero decirle a nadie nada
>El Viejo Wisatavan escribe:
>--------------
>¿Cual es el día de los animales en Cuba?
>-El 26 de Julio /una fiesta comunista de Cuba/.
>-¿Por qué?
>-Porque habla el caballo /así le decían a Castro/, acuden a escucharlo los carneros /imbéciles/, aplauden los guanajos /tontos/ y se ríen los gusanos /así le dicen los comunistas a los que no lo son/.
yo me se otros pero no quiero decirle a nadie nada
>El Viejo Wisatavan escribe:
>--------------
>¿Cual es el día de los animales en Cuba?
>-El 26 de Julio /una fiesta comunista de Cuba/.
>-¿Por qué?
>-Porque habla el caballo /así le decían a Castro/, acuden a escucharlo los carneros /imbéciles/, aplauden los guanajos /tontos/ y se ríen los gusanos /así le dicen los comunistas a los que no lo son/.
>Barcelona escribe:
>--------------
>Y si alguien quiere cantar:
>
Эту песенку я пел, когда начал изучать испанский язык (в 60-годы прошлого века). Только начинается она так:
Se oye el rugir en el alta mar.
¿Quién pudiera salir de aquí con este temporal?
Una mañana cogí mi caballo y me fui a pasear,
Tuve que pasar el río García, pasé por el río del Mar.
Yo te daré, te daré, niña hermosa,
Te daré una cosa,
Una cosa que yo sólo sé
¡Café!
>--------------
>Y si alguien quiere cantar:
>
Эту песенку я пел, когда начал изучать испанский язык (в 60-годы прошлого века). Только начинается она так:
Se oye el rugir en el alta mar.
¿Quién pudiera salir de aquí con este temporal?
Una mañana cogí mi caballo y me fui a pasear,
Tuve que pasar el río García, pasé por el río del Mar.
Yo te daré, te daré, niña hermosa,
Te daré una cosa,
Una cosa que yo sólo sé
¡Café!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз