Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Eugenio escribe:
>--------------
su cuerpo es juncal como sauce .
>
En España no dirían de este modo.
Además, el sauce transmite más bien lo tierno y lo frágil de una mujer. A propósito, Juncal es nombre propio femenino bastante corriente ( depende de la época).
Personalmente, me ha llamado la atención la expresión
"MUJER BANDERA" (con garbo, esbelta). Sobran explicaciones, acuérdense del cuadro de Delacroix "Libertad".
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>"Se terminaron para mi todas las farras."
>"Mi cuerpo enfermo no resiste mas.
>Chan Chan!
En cambio, el mio no solamente resiste perfectamente, sino pide más y más y más, pese a que yo tengo más edad que este boludo fracasado de la canción.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 124 (19 ms)
Eran pesados los vasos, cuando vinieron a nosotros;
pero cuando estuvieron llenos de vino puro,
se aligeraron y estuvieron a punto de volar con lo
que contenían,
del mismo modo que los cuerpos se aligeran con los
espíritus.
De Ben Shuhayd de Córdoba (992-1034), amigo
del gran escritor Ben Hazam y de quien se decía que
"estaba más apegado al vino que los pájaros a las ramas":
pero cuando estuvieron llenos de vino puro,
se aligeraron y estuvieron a punto de volar con lo
que contenían,
del mismo modo que los cuerpos se aligeran con los
espíritus.
De Ben Shuhayd de Córdoba (992-1034), amigo
del gran escritor Ben Hazam y de quien se decía que
"estaba más apegado al vino que los pájaros a las ramas":
Ekaterina, no sabía que las cucas susurraban. Entonces, cómo entender el texto de esta canción:
Ojalá pudiera ir... volando a tu ventana (hay cucas voladoras)
Darte un beso en la cara
Y acariciarte el cuerpo
Y hasta por la mañana..
LLenarte de caricias sin que te despertaras
Susurrarte al oído que siempre me amarás
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Las pequeňas susurran.
Ojalá pudiera ir... volando a tu ventana (hay cucas voladoras)
Darte un beso en la cara
Y acariciarte el cuerpo
Y hasta por la mañana..
LLenarte de caricias sin que te despertaras
Susurrarte al oído que siempre me amarás
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Las pequeňas susurran.
Una vez empezado el tema, habrá que ampliar el léxico:
Gluteos, nalgas - de uso casi fino
pompi, culete - infantil y/o cursi
posaderas, trasero - diría que son de uso no del todo vulgar
Es curiosa la palabra " bullarengue" (referiéndose a la misma parte del cuerpo humano): antiguamente era una prenda que se colocaba en la parte posterior de la falda para darle volumen.
Gluteos, nalgas - de uso casi fino
pompi, culete - infantil y/o cursi
posaderas, trasero - diría que son de uso no del todo vulgar
Es curiosa la palabra " bullarengue" (referiéndose a la misma parte del cuerpo humano): antiguamente era una prenda que se colocaba en la parte posterior de la falda para darle volumen.
Frasquiel: hay mujeres nacidas en los cuerpos de hobres, hay hombres, nacidos en los cuerpos de las mujeres. Pero son sólo el 10% de la humanidad: ¿de dónde salen tantos entonces? Pongo la tele - la mitad de los cantantes, presentadores y etc. se muestran tener otra orientación. Vas por la ciudad - la misma historia. A esto me refería yo. Ahora hay mucho cuento con ellos. Y desde luego, las manifestaciones de los ho.mo.se.xua.les - ¿es cuestión de mucha cultura y respeto a la humanidad ir disfrazados en los trajes de Adán y Eva? ¿Hay en el mundo alguna manifestación de los he.tero.se.xua.les? Y te digo, que en la manifestación de los ho.mo.se.xua.les la mayoría será bi.se.xual y los demás serán en realidad he.te.ro.se.xuales. A esto me refería, cuando decía en mi primer mensaje "Pero actuamente se pasan los ho.mo.se.x.uales. En la mayoría de casos no se trata de una ho.mo.se.x.ualidad verdadera... "
>Eugenio escribe:
>--------------
su cuerpo es juncal como sauce .
>
En España no dirían de este modo.
Además, el sauce transmite más bien lo tierno y lo frágil de una mujer. A propósito, Juncal es nombre propio femenino bastante corriente ( depende de la época).
Personalmente, me ha llamado la atención la expresión
"MUJER BANDERA" (con garbo, esbelta). Sobran explicaciones, acuérdense del cuadro de Delacroix "Libertad".
Te miro a los ojos, y no te encuentro
Te llamo por tu nombre y mil transeuntes
Se dan vuelta
Que? - me dices, Que? - me repreguntas
Soy tu alma en mi cuerpo
He luchado con tu monstruo,
He vencido. Y ahora, finalmente
Soy el Monstruo
Te llamo por tu nombre y mil transeuntes
Se dan vuelta
Que? - me dices, Que? - me repreguntas
Soy tu alma en mi cuerpo
He luchado con tu monstruo,
He vencido. Y ahora, finalmente
Soy el Monstruo
Cómo es el flamenco?
http://spanish.ruvr.ru/2012_02_21/66567964/
La danza es un modo universal de conocer la cultura de un país. Bailando, la persona se relaja interiormente y pierde el miedo de expresar su individualidad a través del cuerpo. Sin embargo, en algunas danzas es más relevante la experiencia del mundo que una coreografía impecable o un traje especial. Así es el flamenco español.
La danza es un modo universal de conocer la cultura de un país. Bailando, la persona se relaja interiormente y pierde el miedo de expresar su individualidad a través del cuerpo. Sin embargo, en algunas danzas es más relevante la experiencia del mundo que una coreografía impecable o un traje especial. Así es el flamenco español.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>"Se terminaron para mi todas las farras."
>"Mi cuerpo enfermo no resiste mas.
>Chan Chan!
En cambio, el mio no solamente resiste perfectamente, sino pide más y más y más, pese a que yo tengo más edad que este boludo fracasado de la canción.
Ekaterina, en la Argentina, durante la dictadura militar (1976-1983) la picana eléctrica era un instrumento de tortura de fabricación casera, bastante rudimentario, un método atroz empleado por los militares. Una terminal metálica conectada a la corriente eléctrica que se aplicaba a ciertas partes muy sensibles del cuerpo (genitales, pezones, axilas,etc). Actualmente se está debatiendo que la policía de Buenos Aires utilice unas armas similares, pero con otro nombre, porque la sola mención de la palabra "picana" nos trae unos recuerdos espantosos.
Casi te envidio en vivo
La salsa no es el género musical preferido por mí, pero reconozco que la voz del señor Andy Montañez es impresionante!!! . Lo otro es que me toca cantar "casi te envidio" a la pareja que baila....la verdad no se bailar!!!! En casa me dicen que la música entra a mi cuerpo pero nunca llega a los pies!!! ja ja ja. Igual disfruto viendo este fabuloso video!!!
Saludos a todos y gracias por compartir este espacio tan chévere!!!
Cariños a todos.
desde Caracas - Venezuela
Saludos a todos y gracias por compartir este espacio tan chévere!!!
Cariños a todos.
desde Caracas - Venezuela
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз