Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Конкистадор написал:
>--------------
>В этом случае меня занимает не столько глаголы "adelante" и "delante", так как можно применить любой из них, в зависимости, опять же, от устоявшихся привычек в каждой отдельно взятой стране, сколько употребление в этих случаях повелительного наклонения "ven". Ведь эта форма образована от глагола venir а не ir; то есть в дословном переводе это должно звучать, как:
>
>Ven a mí - иди ко мне
>Ven conmigo - приди со мной, а не "иди со мной"
>Но вот какая интересная штука получается: Лена употребила повелительное наклонение глагола "ir - ve", что то же неправильно, по одной простой причине, что этот глагол всегда идёт с предлогом "a".
>
>Ir a; Ve a; Vaya a, etc. - а она написала:
>
>Ve delante(если же вставить обязательный предлог "а", то фраза также остаётся синтетически недопустимой).
Дело в том, что в испанском нельзя сказать, как в русском "иди ко мне", так как, похоже, что сам глагол ir - идти, ехать, направляться, не совместим с личным местоимением "mí", так как для этого употребляется другой глагол " venir - 1) (тж venirse) приходить, приезжать, прибывать
venir corriendo venir — прибежать
venir volando — прилететь
2) идти (по направлению к говорящему); подходить
ven aquí — иди сюда, подойди ко мне
2. intr. Dicho de una cosa: Moverse de allá hacia acá.
3. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Llegar a donde está quien habla.
>javier escribe:
>--------------
>>Aspirina escribe:
>>--------------
>>Aquí nada está prohibido igual que expresar la opinión sobre lo que se está contando. Adelante, machote!
>
>Si piensas que voy de machote estas muy equivocada, o es que crees que me voy a picar o a enfadar. Como tu has dicho de esta clase de chistes ("детский анекдот")la traducion literal seria anecdota infantil, hay que ser muy infantil para intentar picarme asi.
Hay que ser muy cortito para pensar que ibas a distraer mi atención con esas bobadas )))))
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Como ves inluso con esta corrección los controladores franceses están muy lejos de los controladores españoles. Los españoles ganan des 300 mil anuales hasta 700/900 mil anuales.
Tampoco esas cifras me parecen ser correctas. ¿Un salario mínimo inicial de 25 mil euros mensuales que luego alcanza los 70 mil? Debería de ser algo fantástico, una especie de ciencia ficción.
Ruego a Elena me confirme también la fuente de dicha información.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 495 (23 ms)
compensaciones
Коллеги, помогите разобраться со следующим текстом. Или я допереводился, или испанские адвокаты напустили ттумана.
En este caso, tanto la doctrina como la jurisprudencia han establecido que aunque dichos requisitos existieran con anterioridad a la declaración de concurso, la compensación no producirá sus efectos si no se hubiese impugnado la lista de acreedores ni el inventario realizado por los administradores concúrsales por su no aplicación.
Речь идет о возможности или невозможности проведения зачета встречных требований в конкурсном производстве.
En este caso, tanto la doctrina como la jurisprudencia han establecido que aunque dichos requisitos existieran con anterioridad a la declaración de concurso, la compensación no producirá sus efectos si no se hubiese impugnado la lista de acreedores ni el inventario realizado por los administradores concúrsales por su no aplicación.
Речь идет о возможности или невозможности проведения зачета встречных требований в конкурсном производстве.
La verdad es que no por que se ponen a hablar de esas mujeres,,,,, claro que son muy bonitas,,,, pero si tanto relajo hay por no enmigran a paises mas calidos,,,,, eso es lo que me han dicho la moyoria de personas a las que he preguntado este tema muy dificil, de decir que las rusas se venden por catalogo eso es una tremenda varbaridad eso es inconcedible en cualquier lado del mundo,,,, yo creo que eso es inhumano,, jusgar hasi ha esas mujeres eso es una locura......
Hipocrita... sencillamente un sapo hipócrita...
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>>Dicho popular:
>>El que come y no convida tiene u zapo en la barriga.
>>Y se responde, golpeándose la panza:
>>Tengo u zapo muy gordito y no convida ni un poquito.
>
>
>Amigos y amigas del foro: como estoy mu-u-u-uy lejos de ser flaco, parece que el zapo ya lo tengo adentro... Pero es un zapo RUSO, bien amable, y por eso les convida a todos a mi casa cuando vengan a San Petersburgo. ¡No lo olviden!
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>>Dicho popular:
>>El que come y no convida tiene u zapo en la barriga.
>>Y se responde, golpeándose la panza:
>>Tengo u zapo muy gordito y no convida ni un poquito.
>
>
>Amigos y amigas del foro: como estoy mu-u-u-uy lejos de ser flaco, parece que el zapo ya lo tengo adentro... Pero es un zapo RUSO, bien amable, y por eso les convida a todos a mi casa cuando vengan a San Petersburgo. ¡No lo olviden!
>Редентор Избавитель написал:
>--------------
>Pura verborrea barata y vana con la clara intensión de formar un barullo pendejo(imbécil) y, de este modo, atraer la atención del público a tu mediocre personalidad, que se ve claramente afectada por entender, a pesar de tu marcada ufanía de un niñato tocho y malcriado, que eres un don nadie.
Jajajaja no llores,don latin king,yo en ningun momento he dicho que sea un don alguien,eres tu el que parece estar acomplejado contigo mismo,y al ser un puto infeliz de la vida no tienes nada mejor que hacer que gastar tu tiempo en responder a un don nadie,me equivoco senor "ya tu sabeh"???
>--------------
>Pura verborrea barata y vana con la clara intensión de formar un barullo pendejo(imbécil) y, de este modo, atraer la atención del público a tu mediocre personalidad, que se ve claramente afectada por entender, a pesar de tu marcada ufanía de un niñato tocho y malcriado, que eres un don nadie.
Jajajaja no llores,don latin king,yo en ningun momento he dicho que sea un don alguien,eres tu el que parece estar acomplejado contigo mismo,y al ser un puto infeliz de la vida no tienes nada mejor que hacer que gastar tu tiempo en responder a un don nadie,me equivoco senor "ya tu sabeh"???
Es verdad que hay repeticiones en muchas lenguas... Pero, por supuesto que me voy a fijar en algo que me llame la atención, y en el castellano, bueno puro no, en andaluz, lo he notado un montón. Como en inglés observo otro fenómeno de decir "Gracias" a todo, extremadamente educados... Yo, al plantear esta pregunta, simplemente quería saber por qué lo hacen (incluyo a mí ), según ustedes. Es verdad que todo depednde de la zona geográfica, más cuando trate del sur, del nivel emotional de cada cual, uno tiene que leer más historia, si quiere llegar al grano del asunto... Porque si hubiera sabido explicarmelo yo no habría pedido vuestra opinión en este foro :-) No he preguntado por qué gesticulan mucho en el sur, porque esto está claro, debido al temperamento, vitalidad, además los gestos es parte, recurso de la lengua oral (coloquial). O me pondría contestar muy breve cualquier nativo aquí: Porque SI, porque somos ASI y punto. No he dicho que no me guste lo de repeticiones, me expreso de la misma manera a diario. Pero la que se da cuenta, por ejemplo, es mi abuela que no entiende y se queda con la boca abierta cuando yo le hablo con una velocidad cósmica, repito mil veces: Horosho, horosho, babushka, horosho...y eso que me conoce cómo a una chica más bien reservadora y de poco hablar. Entonces cuando me pregunté: ¿Por qué esa necesidad de hacerlo? O mejor dicho: ¿Por qué yo he llegado a esta necesidad? Eso es todo :-)
>Конкистадор написал:
>--------------
>В этом случае меня занимает не столько глаголы "adelante" и "delante", так как можно применить любой из них, в зависимости, опять же, от устоявшихся привычек в каждой отдельно взятой стране, сколько употребление в этих случаях повелительного наклонения "ven". Ведь эта форма образована от глагола venir а не ir; то есть в дословном переводе это должно звучать, как:
>
>Ven a mí - иди ко мне
>Ven conmigo - приди со мной, а не "иди со мной"
>Но вот какая интересная штука получается: Лена употребила повелительное наклонение глагола "ir - ve", что то же неправильно, по одной простой причине, что этот глагол всегда идёт с предлогом "a".
>
>Ir a; Ve a; Vaya a, etc. - а она написала:
>
>Ve delante(если же вставить обязательный предлог "а", то фраза также остаётся синтетически недопустимой).
Дело в том, что в испанском нельзя сказать, как в русском "иди ко мне", так как, похоже, что сам глагол ir - идти, ехать, направляться, не совместим с личным местоимением "mí", так как для этого употребляется другой глагол " venir - 1) (тж venirse) приходить, приезжать, прибывать
venir corriendo venir — прибежать
venir volando — прилететь
2) идти (по направлению к говорящему); подходить
ven aquí — иди сюда, подойди ко мне
2. intr. Dicho de una cosa: Moverse de allá hacia acá.
3. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Llegar a donde está quien habla.
>javier escribe:
>--------------
>>Aspirina escribe:
>>--------------
>>Aquí nada está prohibido igual que expresar la opinión sobre lo que se está contando. Adelante, machote!
>
>Si piensas que voy de machote estas muy equivocada, o es que crees que me voy a picar o a enfadar. Como tu has dicho de esta clase de chistes ("детский анекдот")la traducion literal seria anecdota infantil, hay que ser muy infantil para intentar picarme asi.
Hay que ser muy cortito para pensar que ibas a distraer mi atención con esas bobadas )))))
No tengo nada que ver con los que ocuparon o apoyaron la ocupación de praga, Budapest o llevaron el comunismo a muchos países del mundo o le hacían el rejuego a aquellos que pusieron al mundo al borde la la Tercera Guerra Mundial.
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>Muy bien, amigo gatuno. Ya ves que aquí siempre tenemos a dos o tres pèndejos escribiendo proquerías. Un saludo felino.
>
>¡Bien dicho! Son precisamente dos o tres pendejos escribiendo porquerías. Me alegra que por lo menos uno de ellos lo comprenda.
>Porque los demás foristas ya lo saben desde luego...
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>Muy bien, amigo gatuno. Ya ves que aquí siempre tenemos a dos o tres pèndejos escribiendo proquerías. Un saludo felino.
>
>¡Bien dicho! Son precisamente dos o tres pendejos escribiendo porquerías. Me alegra que por lo menos uno de ellos lo comprenda.
>Porque los demás foristas ya lo saben desde luego...
Eso lo ha dicho el más tranquilito del foro :)))
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>Oye, macho, en el Diccionario de voces cubanas dice que eso se llama GUATAQUERÍA en tu tierra. Mira lo tranquilito que estamos desde que ésos elementos se han autoeliminado.
>>Jorge Lamas написал:
>>--------------
>>Damas y caballeros.
>>No puede ser que sea yo el unico que extrañe a la "oposicion". Me refiero claramente a los foristas Vladimir y Jose. Vamos un apoyo a esos chicos que tanto han participado en el foro. Esto esta como un plato sin sal.
>
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>Oye, macho, en el Diccionario de voces cubanas dice que eso se llama GUATAQUERÍA en tu tierra. Mira lo tranquilito que estamos desde que ésos elementos se han autoeliminado.
>>Jorge Lamas написал:
>>--------------
>>Damas y caballeros.
>>No puede ser que sea yo el unico que extrañe a la "oposicion". Me refiero claramente a los foristas Vladimir y Jose. Vamos un apoyo a esos chicos que tanto han participado en el foro. Esto esta como un plato sin sal.
>
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Como ves inluso con esta corrección los controladores franceses están muy lejos de los controladores españoles. Los españoles ganan des 300 mil anuales hasta 700/900 mil anuales.
Tampoco esas cifras me parecen ser correctas. ¿Un salario mínimo inicial de 25 mil euros mensuales que luego alcanza los 70 mil? Debería de ser algo fantástico, una especie de ciencia ficción.
Ruego a Elena me confirme también la fuente de dicha información.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз