Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
"Una precisión... el poema "Журавли" fue escrito por el poeta daguestano Rasul Gamzátov, en el idioma ávaro. El poema fue traducido al ruso por Nahum Grébnev. La creación de la canción Журавли", fue iniciativa de Mark Bernes, quien solicitó a ambos poetas una pequeñas modificaciones al texto, y encargó la música a Ian Frenkel.
Mark grabó la canción estando ya muy enfermo (1968), de hecho es su última grabación... y la canción salió a la luz ya fallecido Mark Bernes, en 1969".
Saludos!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 435 (6 ms)
¿Y qué importa eso a estas alturas? Además Europa no tenía al lado las extenciones pobladas por tribus que no opusieron resistencia a la hora de expanderse, como lo tuvo Rusia. ¿Para qué agredir a alguien? Así cualquiera.... :)
Lo que importa es la comodidad de vida (lo que tiene España) y el trabajo (lo que NO tiene España...)
>EL VIAJANTE написал:
>--------------
>Si tuviera que escoger entre dos países, tratándose de España y la Federación Rusa, me quedaría con la última. :) Nunca han agradedido a nadie, nunca han colonizado a nadie.
Lo que importa es la comodidad de vida (lo que tiene España) y el trabajo (lo que NO tiene España...)
>EL VIAJANTE написал:
>--------------
>Si tuviera que escoger entre dos países, tratándose de España y la Federación Rusa, me quedaría con la última. :) Nunca han agradedido a nadie, nunca han colonizado a nadie.
Su último plano lo rodó en 1999, junto al Mediterráneo, en Peñíscola. Fue para "París Tombuctú", una película coral, en la que no regateó el tema de la muerte. La misma que le sorprendió esta madrugada a las cinco, en su casa de Pozuelo. Ya lo había dado todo en el cine. Ya había pasado por méritos propios a la historia del arte universal, uno de los grandes del cine, junto con F. Fellini y W. Bilder.
La escopeta nacional
Bienvenido Mr. Marshall
El verdugo
Plácido
Todos a la cárcel
Calabuch
La vaquilla
Los jueves, Milagro
La escopeta nacional
Bienvenido Mr. Marshall
El verdugo
Plácido
Todos a la cárcel
Calabuch
La vaquilla
Los jueves, Milagro
Completamente de acuerdo que solo la ultima es mas o menos valida.
Otras fueron elegidas solo por ser frases fijas y figurativas y por falta de ideas mejores ...
Por eso indiqué que nada es bastante parecido.
Pero el dialogo casi siempre da fruto y si vamos a acudir a la traducción del significado, me parece que mejor sería algo así:
Готов нести все обременения и ответственность ... за прекрасные мгновения.
Ничто не отнимет у меня ... прекрасные мгновения.
Todavía no sabemos que quiere saber Yamila ...
Otras fueron elegidas solo por ser frases fijas y figurativas y por falta de ideas mejores ...
Por eso indiqué que nada es bastante parecido.
Pero el dialogo casi siempre da fruto y si vamos a acudir a la traducción del significado, me parece que mejor sería algo así:
Готов нести все обременения и ответственность ... за прекрасные мгновения.
Ничто не отнимет у меня ... прекрасные мгновения.
Todavía no sabemos que quiere saber Yamila ...
Приглашаю всех продолжить обсуждение и дать волю творчеству.
Выражения со страницы
cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=2311
Saltarse algo a la torera
Echarse, o ponerse, el mundo por montera
Echar un capote (a alguien)
Atarse, o apretarse, bien los machos
Tirarse al ruedo
Meterse (o que te metan) en un embolao
Bregar
Andar o estar boyante
Llegar al último toro
Cambiar de tercio
Cortarse la coleta
Выражения со страницы
cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=2311
Saltarse algo a la torera
Echarse, o ponerse, el mundo por montera
Echar un capote (a alguien)
Atarse, o apretarse, bien los machos
Tirarse al ruedo
Meterse (o que te metan) en un embolao
Bregar
Andar o estar boyante
Llegar al último toro
Cambiar de tercio
Cortarse la coleta
Евгений, en argentina, le decimos lapicera a las plumas fuentes , las que escriben con tinta. Por extensión, se hizo costumbre llamar lapicera a todos los dispositivos que escriben con tinta y esto incluye a los bolígrafos y a las "flootin ball,". En el último caso, para ser precisos al pedirla, la llamamos: "lapicera flootin".
Todo esto es el uso costumbrista, no es preciso, como todas las costumbres.
Espero que sirva.
Todo esto es el uso costumbrista, no es preciso, como todas las costumbres.
Espero que sirva.
Los comunistas verdaderos que lucharon por el socialismo con las armas en la mano (¿¿no se llama esto imponer??) en otros países del mundo - en Africa y en Bolivia - son "contradictorios" para ese tipo. Y la persona que declara abiertamente a cuatro lados ser ANTICOMUNISTA es la que lo impone. Y los bielorrusos que luchan contra la última dictadura procomunista en Europa son bandidos. Así es la lógica de un enfermo mental.
Y siempre será un himno mítico. Gracias Adelaida.
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>La letra del himno actual de Rusia fue aprobada en el 2000. En lo que toca a la música es la misma que era el himno de la Unión Soviética.
>De verás la música es magnifica. Muy solemne. Y es para un país potente. Rusia me parece los últimos años está recuperando su potencia y merece ese himno.
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>La letra del himno actual de Rusia fue aprobada en el 2000. En lo que toca a la música es la misma que era el himno de la Unión Soviética.
>De verás la música es magnifica. Muy solemne. Y es para un país potente. Rusia me parece los últimos años está recuperando su potencia y merece ese himno.
Las Grullas (Subtitulado al español).
"Una precisión... el poema "Журавли" fue escrito por el poeta daguestano Rasul Gamzátov, en el idioma ávaro. El poema fue traducido al ruso por Nahum Grébnev. La creación de la canción Журавли", fue iniciativa de Mark Bernes, quien solicitó a ambos poetas una pequeñas modificaciones al texto, y encargó la música a Ian Frenkel.
Mark grabó la canción estando ya muy enfermo (1968), de hecho es su última grabación... y la canción salió a la luz ya fallecido Mark Bernes, en 1969".
Saludos!
Seguimos copiando estupideces de los diccionarios.
>Barcelona написал:
>--------------
>airbag.
>
>Voz tomada del inglés air bag o air-bag, que designa el dispositivo de seguridad para los ocupantes de un automóvil consistente en una bolsa que se infla en caso de colisión violenta: «Ha salvado la vida gracias a que funcionó el airbag» (Abc [Esp.] 2.9.97). En español debe decirse [airbág], acomodando su pronunciación a su grafía. Su plural es airbags (→ plural, 1h). Como alternativas al anglicismo existen el calco bolsa de aire y las traducciones cojín de aire y colchón de aire: «Las bolsas de aire con problemas son las que están en el lado del conductor» (Nacional [Ven.] 12.9.00); «Esta última versión lleva de serie el cojín de aire, el ABS y el aire acondicionado» (Mundo [Esp.] 15.2.95); «El colchón de aire ha salvado la vida a casi 2300 personas en los últimos diez años» (NDía [P. Rico] 28.11.97).
>
>
>
>Diccionario panhispánico de dudas ©2005
>Real Academia Española © Todos los derechos reservados
>
>Barcelona написал:
>--------------
>airbag.
>
>Voz tomada del inglés air bag o air-bag, que designa el dispositivo de seguridad para los ocupantes de un automóvil consistente en una bolsa que se infla en caso de colisión violenta: «Ha salvado la vida gracias a que funcionó el airbag» (Abc [Esp.] 2.9.97). En español debe decirse [airbág], acomodando su pronunciación a su grafía. Su plural es airbags (→ plural, 1h). Como alternativas al anglicismo existen el calco bolsa de aire y las traducciones cojín de aire y colchón de aire: «Las bolsas de aire con problemas son las que están en el lado del conductor» (Nacional [Ven.] 12.9.00); «Esta última versión lleva de serie el cojín de aire, el ABS y el aire acondicionado» (Mundo [Esp.] 15.2.95); «El colchón de aire ha salvado la vida a casi 2300 personas en los últimos diez años» (NDía [P. Rico] 28.11.97).
>
>
>
>Diccionario panhispánico de dudas ©2005
>Real Academia Española © Todos los derechos reservados
>
Quiero que vean esta entrevista
Hola, compañeros! Quiero que Uds. vean este programa dedicado al famoso cómico Pepe Rubianes.
Programa homenaje al actor Pepe Rubianes en el que se hace un repaso a su trayectoria profesional a través de entrevistas y actuaciones en diversas series de televisión y espectáculos teatrales.
Lo más interesante y sabio me pareció, sobre todo, la ultima entrevista con él, que vale la pena verla.
http://www.rtve.es/mediateca/videos/20090614/memoria-pepe-rubianes/525176.shtml
Programa homenaje al actor Pepe Rubianes en el que se hace un repaso a su trayectoria profesional a través de entrevistas y actuaciones en diversas series de televisión y espectáculos teatrales.
Lo más interesante y sabio me pareció, sobre todo, la ultima entrevista con él, que vale la pena verla.
http://www.rtve.es/mediateca/videos/20090614/memoria-pepe-rubianes/525176.shtml
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз