Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Навуходоносор написал:
>--------------
>También dicen "pendrive" o "pen" a secas a "fleshka". Sé que no suena muy a español pero se usa mucho... por lo menos donde vivo yo.
Ну да, флешка ведь тоже совсем не русское, хотя уже вполне "обрусевшее" название.
>Fulvio F escribe:
>--------------
>Frasquiel, es "balourd", como dice Yelena, pero no sé qué significa, busqué un poco en internet y parece que el francés lo toma del italiano "balordo".
Lo buscaré para la próxima semana, a menos que otros usuarios se adelanten...
>- Die Tourist - написал:
>--------------
>Ese perrito viene de la época del comunismo soviético. Imagínate lo aburrido que era. ¿Cómo le vas a pedir que se tome las cosas menos en serio? Ése señor no sabe lo que es el humor. Saludos.
"А знаете ли, что у алжирского бея под самым носом шишка?" (Н. В. Гоголь)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 430 (6 ms)
Sólo se puede decir que hay que aprender el ruso, Victor...)))
Lo básico por lo menos ;)))
Imagínese si hubiera llamado yo a una amiga española mía (sin dominar el español) y quería o exigiría de su madre que hablase ruso...
Me ha hecho reir de verdad, Victor...)))
Ojalá, necesites ayuda en otros aspectos de tus relaciones con tu amiga rusa, ?eh? ;)))
Lo básico por lo menos ;)))
Imagínese si hubiera llamado yo a una amiga española mía (sin dominar el español) y quería o exigiría de su madre que hablase ruso...
Me ha hecho reir de verdad, Victor...)))
Ojalá, necesites ayuda en otros aspectos de tus relaciones con tu amiga rusa, ?eh? ;)))
Vine a España 10 años pasado para trabajar,claro, y estuve siempre trabajando.Ucrania 10 años pasado tuvo la crizis y lo tiene ahora igual,es un pais de la crisis permanente.Los colores se cambian despues de los elecciones,la vida sigue igual.España,por lo menos,tenia una epoca de crecimiento.
>Навуходоносор написал:
>--------------
>También dicen "pendrive" o "pen" a secas a "fleshka". Sé que no suena muy a español pero se usa mucho... por lo menos donde vivo yo.
Ну да, флешка ведь тоже совсем не русское, хотя уже вполне "обрусевшее" название.
>Fulvio F escribe:
>--------------
>Frasquiel, es "balourd", como dice Yelena, pero no sé qué significa, busqué un poco en internet y parece que el francés lo toma del italiano "balordo".
Lo buscaré para la próxima semana, a menos que otros usuarios se adelanten...
>- Die Tourist - написал:
>--------------
>Ese perrito viene de la época del comunismo soviético. Imagínate lo aburrido que era. ¿Cómo le vas a pedir que se tome las cosas menos en serio? Ése señor no sabe lo que es el humor. Saludos.
"А знаете ли, что у алжирского бея под самым носом шишка?" (Н. В. Гоголь)
Argentina debe ser el país con menos raci-smo de América latina.
Caso curioso, Aquí en la América mas mestiza, es donde hay mas rac-ismo,tanto en Bolivia como Perú, los mestizos son los mas racistas.
En el último conflicto polí-tico de Bolivia se ha notado mucho.
Evo Morales, voto indígena que lo llevó a la presidencia a agudizado este conflicto ra-cial entre mestizos e indígenas.
Mas o menos lo mismo que sucedió en la Europa del este, hay mas cabezas rapadas y xeno-fobos que en la Europa del oeste.
Curiosidades de la historia.
Caso curioso, Aquí en la América mas mestiza, es donde hay mas rac-ismo,tanto en Bolivia como Perú, los mestizos son los mas racistas.
En el último conflicto polí-tico de Bolivia se ha notado mucho.
Evo Morales, voto indígena que lo llevó a la presidencia a agudizado este conflicto ra-cial entre mestizos e indígenas.
Mas o menos lo mismo que sucedió en la Europa del este, hay mas cabezas rapadas y xeno-fobos que en la Europa del oeste.
Curiosidades de la historia.
Hola otra vez.
Es que había preguntado a unos hispanoparlantes por el sentido de ese 'venía a decirte'. Les comenté que lo entendía algo así como 'quiero decirte'. Los españoles me dijeron que sí yo estaba en lo cierto. Pero tus dos paisanos vieron otro significado en el 'venía a decirte', a saber, el movimiento de llegar desde otro lado. Te dejo el comentario de una argentina.
'No, por lo menos en Argentina solo lo usamos cuando venimos de otro lugar hacia éste.'
Gracias por tu respuesta.
Saludos,
_Cóndor
Es que había preguntado a unos hispanoparlantes por el sentido de ese 'venía a decirte'. Les comenté que lo entendía algo así como 'quiero decirte'. Los españoles me dijeron que sí yo estaba en lo cierto. Pero tus dos paisanos vieron otro significado en el 'venía a decirte', a saber, el movimiento de llegar desde otro lado. Te dejo el comentario de una argentina.
'No, por lo menos en Argentina solo lo usamos cuando venimos de otro lugar hacia éste.'
Gracias por tu respuesta.
Saludos,
_Cóndor
Hola, compadres!
A veces navegando por las illimitables páginas de Internet se puede de repente encontrar unas verdaderas joyas donde menos lo esperas. Uno de estos tesoros lo encontré ayer y les quiero presentar para que Uds. también lo disfrutan. Lo más asombroso es que esta canción la canta una de las cantantes completamente desconocida, pero su interpretación me parese mejor que de todas las divas de renombre juntas. Escuchenla Uds. mismos y hagan sus concluciones.
https://yadi.sk/d/6ReYqeTC3TAVcE
A veces navegando por las illimitables páginas de Internet se puede de repente encontrar unas verdaderas joyas donde menos lo esperas. Uno de estos tesoros lo encontré ayer y les quiero presentar para que Uds. también lo disfrutan. Lo más asombroso es que esta canción la canta una de las cantantes completamente desconocida, pero su interpretación me parese mejor que de todas las divas de renombre juntas. Escuchenla Uds. mismos y hagan sus concluciones.
https://yadi.sk/d/6ReYqeTC3TAVcE
-¡Papá!, ¡Papá!, ¿le robaron la tarjeta a mamá?
-Sí hijo, sí
-¡Papá! ¡Papá!, ¿y lo has denunciado?
-No hijo, no
-¡Papá!, ¡Papá!, ¿y cuando vas a denunciarlo?
-Nunca hijo. El tipo que la ha robado se gasta mucho menos que tu madre.
-Sí hijo, sí
-¡Papá! ¡Papá!, ¿y lo has denunciado?
-No hijo, no
-¡Papá!, ¡Papá!, ¿y cuando vas a denunciarlo?
-Nunca hijo. El tipo que la ha robado se gasta mucho menos que tu madre.
Por otra parte no tengo ningun respaldo informatico, solo los conocimientos basicos de cualquier usuario, la solucion, reitero es profesar el respeto, al menos por los que asi lo entiendan y dejar opinar a todos. Si se busca el significado de "troll" en el internet, se sabra que ignorar es la mejor manera de nefrentar a un excentrico.
Muchas gracias y disculpen las molestias
Muchas gracias y disculpen las molestias
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз