Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 68 (11 ms)
Si crees que ahora abunda este trabajo y se puede levantar sin problemas 1000 euros ahí, te equivocas. En este momento hay un montón de moritos que no encuentran ahí empleo. Ir al quinto co... para no encotrar trabajo tampoco es el plan.
>Carlillos Ortega написал:

>Pues mira te aconsejo que busques en Almeria que hay muuuchos invernaderos y muucho campo para trabajar,que es a donde van todos los rumanitos,moritos y demas especies de paises tercermundistas,pues hazte una idea si trabajas 8 o 9 horas al dia toda la semana menos el domingo,al mes ganaras unos 1000-1200euros,ahora prepara buena espalda "pa cargar el genero"salu2

Boya (chiste)
Кто переведёт тот хороший человек (я пока слов не найду, а хоцца)
Dos amigos están pescando y uno de ellos sacó una enorme boya del tamaño de una hormigonera. Su amigo le dice: “¡Hostia! ¡Es la boya más grande del mundo! ¿De dónde la has sacado, tío?” “Tengo la lámpara de Aladino.” responde su compañero. “Como somos íntimos, ¿puedo usar la lámpara, porfa?” “Vale, pero con cuidado.” Pues, el chaval va corriendo a la lámpara, la frota y le pide al genio muchas pelas. “Echo” murmura el genio y vuelve a la lámpara. El chaval vuelve a casa y encuentra un montón de VELAS. Velas por todas partes, grandes , pequeñas, gordas, delgadas, etc. No entiende nada y vuelve con su amigo: “¿Que leches es eso, Paco? Yo le pedí pelas y me ha dado velas. ” “¿Y tú qué piensas, que yo le he pedido la BOYA más grande del mundo?”

>Кесарь написал:

>--------------

>

>>Кесарь написал:

>>--------------

>>Ahora, vamos a ver, cuál es la diferencia entre las dos siguientes oraciones? De eso hemos hablado un montón de veces en este foro:

>>

>>A veces aun parecía que en las calles se habla tanto el castellano como el idioma ruso!

>>

>>A veces aun parecía que en las calles se hablaban tanto el castellano como el idioma ruso!

>>

>Дело в том, что в этом случае лучше употреблять слова el castellano и el ruso без артикля, иначе может возникнуть путаница с определением подлежащего в этих предложениях. Я то же поначалу начал сомневаться и думал, что el castellano - подлежащее, но, оказывается, это прямое дополнение. Глагол hablar тем и коварен, что может быть переходным и непереходным, но когда имеется в виду говорить на каком-то языке, то он всегда переходный.

А теперь подумайте, правильно ли говорить:
Hablar en ruso/ingles/español etc.
Gracias Krotito,se que tienes bien puesto el nombre por lo que veo,debido a que siempre estubistes con la cabeza enterrada como el avestruz,o tal ves, te equivocaste hoy de color de píldora al levantarte, nunca voy a terminar de aprender a hablar ruso por mas que viva 50 o 60 años en Moscu,como cualquier otro idioma aunque me mostraste tu versatilidad la otra ves,con el francés(el idioma)que me gusto mucho al respecto fue muy divertido jajaja!!! como dice el dicho y de monos y camellos sabes un monton "..cuando mas alto sube el mono mas claro se le ve el culo." pero tu tienes tu opinión y se dijo que la opinión es como agujero del culo todos tiene una pero tu vaya vaya y a tu edad !!!

>Дирк Villarreal Wittich escribe:

>--------------

>Viva Isinbayeva...arriba, como la reina del atletismo!

>A ver chicas....ya podríais dar por lo menos un saludo o una palabra de felicitación...¿o es que hay algo de envidia, celos?

>Creo que se podría aplicar el refrán que dice:

>"Nadie es profeta en su tierra", aunque hay tenistas que siguen entrenando y residiendo en Rusia, por ejemplo: Dementieva y creo que Safina (qué bombón)!!!

Me parece (estoy convencido) de que aquí hay un montón de gente a la que no le parece bien que una rusa se lleve el "Príncipe de Asturias".
Habrá que diseñar un premio especial a los envidiosos, que es el deporte nacional y donde más competidores hay!!!
¡Arriba Isinbayeva!
Una deportista de élite y que no fuma!!!
Vi a un gato pelando caña y a un conejo cocinero
Una versión olvidada y muy curiosa de la famosa Guantanamera. Todo indica que en aquel entonces lejano la gente ya consumía estupefacientes alucinógenos por montones.
1-La melodía ya existía desde el siglo XIX
2-Joselíto la tomó para su Noticiero cantado
3-Orbón le ajustó los versos de Martí
4-La cantó en Cuba Leo Brauwer en 1961 con esos versos
5-Angulo se la llevó a New York y se la mostró a Seeger que la popularizó por el mundo como canción protesta
6-Esta letra que canta Cortez es una Guaracha de Ramón Espígul y data de antes de la de Joseito,registrada en la propiedad intelectual de la época republicana y asociada a la Peer Internacional.



>Кесарь написал:

>--------------

>Ahora, vamos a ver, cuál es la diferencia entre las dos siguientes oraciones? De eso hemos hablado un montón de veces en este foro:

>

>A veces aun parecía que en las calles se habla tanto el castellano como el idioma ruso!

>

>A veces aun parecía que en las calles se hablaban tanto el castellano como el idioma ruso!

>

Дело в том, что в этом случае лучше употреблять слова el castellano и el ruso без артикля, иначе может возникнуть путаница с определением подлежащего в этих предложениях. Я то же поначалу начал сомневаться и думал, что el castellano - подлежащее, но, оказывается, это прямое дополнение. Глагол hablar тем и коварен, что может быть переходным и непереходным, но когда имеется в виду говорить на каком-то языке, то он всегда переходный.
Первые шаги всегда сложны. Но мне помогает мой опыт подработки фрилансером. К счастью, пара-тройка постоянных клиентов спасает. Плюс объявления в интернете привлекли нового прямого клиента в Беларуси. В общем, проблема теперь только в организации собственного времени и сборе денег с клиентов.
>Yelena escribe:

>--------------

>

>>Adelaida Arias написал:

>>--------------

>>Yelena, un saludo desde Minsk.

>>Estoy muy iada ahora en el trabajo, desde q me instalé como autónoma y no tengo bastante tiempo para participar n la vida del foro. Pero si algo me parece interesante, entro y estoy aquí

>>Un gran saludo a nuestro amigo Barcelona y felicidades por el Barça. Este partido ha sido muy bonito y los azulgrana merecían la victoria. Lo he disfrutado montón.

>

>Adelaida, здравствуй!

>Los comienzos de "autónoma" tienen que ser bastantes duros hasta que llegues a ganar algunos clientes fieles y más o menos fijos.

>Успехов и удачи!

>

Bueno, son viejas reglas de cortesía, pero ahora con la emancipación todo va cambiando.
>Federico Dominguez написал:

>--------------

>Haaa osea que si fue la ultima persona que me escribió y es mujer, por mas que haya sido la ultima deberia primero agradecer a la mujer?, pregunto por que estos normas no las sabia, como vengo metiendo la pata aqui... :(

>Saludos..

>Fede

>> -TURISTA- escribe:

>>--------------

>>Las damas primero. En especial si es una dama rica.

>>>Federico Dominguez написал:

>>>--------------

>>>Pido disculpas el órden en el que he agradecido a Uds, algo que no lo tenía en cuenta y gracias a uno de sus compañeros me lo hizo notar, vuelvo a pedir disculpas, espero sean aceptadas..

>>>Agradezco entonces a FECUNDUM NATURA, el link que me pasó.

>>>Agradezco a RICURA por tomarse la molestia de pasarme varios sitios de informacion, espero poder con ellos, en la lectura..

>>>Agradezco a TURISTA tambien por el link que me ha pasado y que me vino muy bien, ya que ahi he encontrado un monton de verbos...

>>>Espero sepan disculpar mi error, todos los dias se aprende algo nuevo no?

>>>Saludos cordiales..

>>>Fede

>>

>

Haaa osea que si fue la ultima persona que me escribió y es mujer, por mas que haya sido la ultima deberia primero agradecer a la mujer?, pregunto por que estos normas no las sabia, como vengo metiendo la pata aqui... :(
Saludos..
Fede
> -TURISTA- escribe:

>--------------

>Las damas primero. En especial si es una dama rica.

>>Federico Dominguez написал:

>>--------------

>>Pido disculpas el órden en el que he agradecido a Uds, algo que no lo tenía en cuenta y gracias a uno de sus compañeros me lo hizo notar, vuelvo a pedir disculpas, espero sean aceptadas..

>>Agradezco entonces a FECUNDUM NATURA, el link que me pasó.

>>Agradezco a RICURA por tomarse la molestia de pasarme varios sitios de informacion, espero poder con ellos, en la lectura..

>>Agradezco a TURISTA tambien por el link que me ha pasado y que me vino muy bien, ya que ahi he encontrado un monton de verbos...

>>Espero sepan disculpar mi error, todos los dias se aprende algo nuevo no?

>>Saludos cordiales..

>>Fede

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...