Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4805 (8 ms)
Hola, Grado, mucho gusto. He vivido algo tiempo en el DE y estoy enamorada a México. Muchas gracias por esta información, pero me temo que es un poco tarde.
¿Como crees?
Saludos a mi México lindo y querido!
¿Como crees?
Saludos a mi México lindo y querido!
ME IMAGINO OBLIGANDO A ESO GENRETES A USAR NO SOLO PAÑALES Y PONERLES UN CHUPON EN LA BOCA Y PASEARLOS POR TODO EL SUPERMERCADO EN PAÑALES Y DELANTE DE TODOS LOS EMPLEADOS.
SOLO IMAGNO
JCB
SOLO IMAGNO
JCB
En este momento el español no es muy unificador en España.
Lo de llamarle POLACOS a los catalanes, supuestamente en sentido peyorativo, es imteresante. Sé que en Cuba, por ejemplo, antes del comunismo se le decía polacos a los judíos. Pero no en sentido peyorativo. Parece que los polacos de por ayá eran de Polonia y llegaron al Cariben huyéndole al comunismo.
>Yelena написал:
>--------------
>
>> -Вялікі турыст- escribe:
>>--------------
>>Si cada uno de cada etnia compartiría SU punto de vista....??!!!
>>
>>
>>SI CADA UNO DE CADA ETNIA COMPARTIERA (COMPARTIESE) su punto de vista.....
>
>¿En qué estaría yo pensando...?
>
>Obviamente, dentro de la reflexión sobre las múltiples etnias con sus lenguas y tradiciones.
>
>Supongo que a los que hablan lengua MOKSHA y lengua ERZIANA, por ejemplo, les encantaría comunicarse con todo el mundo en su propia lengua, pero no podrán disfrutar de ello NUNCA.
>
>Así que, Bernardo, un Estado tiene que contar con una lengua UNIFICADORA. Que históricamente el peso de ser unificadora cayó sobre el Castellano, Usted ya no lo puede cambiar. Solamente le queda REFUNFUÑAR, protestar.... y ¿ de qué sirve? .. Puede conllevar a estar de mal humor y poner de mal humor a muchos otros, provocar una subida de tensión, problemas para conciliar el sueño, etc, etc.
>POr cierto, el asunto de las "fronteras naturales" debería discutirlo con los del Reino de Aragón. Pero los mañicos son gente con mucha honra y clase a pesar de aparentar ser tan "folclóricos".
>
>¿Podría explicarme el por qué de llamar a los catalanes "polacos" en sentido peyorativo, por favor?
>
>Saludos
>
>
>
>
>
>
Lo de llamarle POLACOS a los catalanes, supuestamente en sentido peyorativo, es imteresante. Sé que en Cuba, por ejemplo, antes del comunismo se le decía polacos a los judíos. Pero no en sentido peyorativo. Parece que los polacos de por ayá eran de Polonia y llegaron al Cariben huyéndole al comunismo.
>Yelena написал:
>--------------
>
>> -Вялікі турыст- escribe:
>>--------------
>>Si cada uno de cada etnia compartiría SU punto de vista....??!!!
>>
>>
>>SI CADA UNO DE CADA ETNIA COMPARTIERA (COMPARTIESE) su punto de vista.....
>
>¿En qué estaría yo pensando...?
>
>Obviamente, dentro de la reflexión sobre las múltiples etnias con sus lenguas y tradiciones.
>
>Supongo que a los que hablan lengua MOKSHA y lengua ERZIANA, por ejemplo, les encantaría comunicarse con todo el mundo en su propia lengua, pero no podrán disfrutar de ello NUNCA.
>
>Así que, Bernardo, un Estado tiene que contar con una lengua UNIFICADORA. Que históricamente el peso de ser unificadora cayó sobre el Castellano, Usted ya no lo puede cambiar. Solamente le queda REFUNFUÑAR, protestar.... y ¿ de qué sirve? .. Puede conllevar a estar de mal humor y poner de mal humor a muchos otros, provocar una subida de tensión, problemas para conciliar el sueño, etc, etc.
>POr cierto, el asunto de las "fronteras naturales" debería discutirlo con los del Reino de Aragón. Pero los mañicos son gente con mucha honra y clase a pesar de aparentar ser tan "folclóricos".
>
>¿Podría explicarme el por qué de llamar a los catalanes "polacos" en sentido peyorativo, por favor?
>
>Saludos
>
>
>
>
>
>
Здравствуй, Елена. Я нашёл несколько другое объяснение, которое привожу полностью:
Pelillos a la mar (Echar pelillos a la mar)
Con esta expresión se invita a otra persona a olvidar los enfrentamientos o rencillas que pudieran haber surgido entre ésta y quien lo pide y se alienta la reconciliación. "Mira, llevamos ya unos cuantos días sin hablarnos por una tontería. Vamos a olvidarlo todo y pelillos a la mar". El origen de la locución está relacionado con un episodio narrado por Homero (s. IX a. C.) en el tercer libro de la "Ilíada", que cuenta cómo algunos griegos y troyanos —olvidándose de los problemas surgidos entre sus dos pueblos a raíz del secuestro de Helena por Paris, lo que dio origen a la guerra de Troya— ce.le.bra.ron una ce.re.mo.nia de confraternización que, la verdad, de poco sirvió. Cada una de las partes trajo unos corderos para ser ofrecidos conjuntamente en sacrificio a los dioses. Antes de matar a los animales, les cortaron unos mechones de lana, que se repartieron y, como señal de paz y de olvido de las rencillas, arrojaron al mar. Posteriormente, el rito se siguió ce.le.bran.do entre los griegos como promesa de amistad y fidelidad, a veces cambiando la lana de los corderos por unos pelillos cortados de la barba, símbolo de fortaleza, valor y virilidad. De aquí seguramente nos llega la expresión.
Diccionario de dichos y refranes, Alberto Buitrago Jiménez, Espasa Calpe, S. A. Madrid, 2006.
Pelillos a la mar (Echar pelillos a la mar)
Con esta expresión se invita a otra persona a olvidar los enfrentamientos o rencillas que pudieran haber surgido entre ésta y quien lo pide y se alienta la reconciliación. "Mira, llevamos ya unos cuantos días sin hablarnos por una tontería. Vamos a olvidarlo todo y pelillos a la mar". El origen de la locución está relacionado con un episodio narrado por Homero (s. IX a. C.) en el tercer libro de la "Ilíada", que cuenta cómo algunos griegos y troyanos —olvidándose de los problemas surgidos entre sus dos pueblos a raíz del secuestro de Helena por Paris, lo que dio origen a la guerra de Troya— ce.le.bra.ron una ce.re.mo.nia de confraternización que, la verdad, de poco sirvió. Cada una de las partes trajo unos corderos para ser ofrecidos conjuntamente en sacrificio a los dioses. Antes de matar a los animales, les cortaron unos mechones de lana, que se repartieron y, como señal de paz y de olvido de las rencillas, arrojaron al mar. Posteriormente, el rito se siguió ce.le.bran.do entre los griegos como promesa de amistad y fidelidad, a veces cambiando la lana de los corderos por unos pelillos cortados de la barba, símbolo de fortaleza, valor y virilidad. De aquí seguramente nos llega la expresión.
Diccionario de dichos y refranes, Alberto Buitrago Jiménez, Espasa Calpe, S. A. Madrid, 2006.
Krotov, compañero y camarada, ya veo que no sabes leer en español. El mensaje no es el clima. JaJa. Aprende a leer.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>--------------
>>Profe, muy simpático, pero me temo que los defensores del Fifo que merodean por este foro no van a pasar por alto su relato. Muy real.
>
>¿Qué tienen que ver los "defensores de Fifo" con los problemas del clima en el estado de Pennsylvania? Y qué es "muy real" - ¿el clima?
>¿Y por qué unos foristas participan en el foro y otros "merodean por el foro"? Y si admitimos que merodean todos, ¿quién es el mayor merodeador?
>
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>--------------
>>Profe, muy simpático, pero me temo que los defensores del Fifo que merodean por este foro no van a pasar por alto su relato. Muy real.
>
>¿Qué tienen que ver los "defensores de Fifo" con los problemas del clima en el estado de Pennsylvania? Y qué es "muy real" - ¿el clima?
>¿Y por qué unos foristas participan en el foro y otros "merodean por el foro"? Y si admitimos que merodean todos, ¿quién es el mayor merodeador?
>
No soy cocinero, pero a veces hay que inventar. Uno de los productos básicos de la comida eslava es la crema agria (no siempre es muy agria) ó esmetana. Yo me atrevería a sustituirla por mahonesa o mayonesa consistente no muy grasa. Por cierto, en Siberia ví como alguna gente desayunaba con una jarra de cerveza, unos 400 ml de vodka y 200 gramos de crema de leche. Todo eso lo mezclaban y se lo zampaban sin respirar. Saludos.
>CRISTIAN BERRIOS HERNANDEZ. написал:
>--------------
>Gracias TURISTA, por la receta , la hare,,una consulta se puede suprimir la crema? o si se puede sustituir por otro ingrediente...Muchas Gracias.
>CRISTIAN BERRIOS HERNANDEZ. написал:
>--------------
>Gracias TURISTA, por la receta , la hare,,una consulta se puede suprimir la crema? o si se puede sustituir por otro ingrediente...Muchas Gracias.
La fie.sta nac.ional "Dí.a de la un.idad p.opular" ti.ene co.mo funda.mento la libe.ración de Ru.sia de los inter.vento.res li.tuano-po.lac.os en 1612. La rebe.lión po.pular es.tuvo enca.bezada por Kuz.má Mí.nin y Dmí.tri Po.zhárs.ky. Esta fie.sta se cele.bró hasta 1917, cuando fue abo.lida por los comu.nistas. A par.tir de 2005 se ret.oma su cele.bración. Es una fies.ta nue.va para la nue.va Ru.sia y que po.co a po.co va si.endo cono.cida por la po.blación. Por cierto que la di.nastía de los Ro.mánov gober.nó Ru.sia des.de ese momen.to has.ta el año 1917.
Y que tenga mucho cuidado a la hora de pagar o sacar dinero. Lo mínimo de precauciones.
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>¡Hola, Laura Monika! Por el momento aquí, en Rusia, son más usadas las cartas de crédito con franja magnética, se aceptan por doquier: bancos, tiendas, restaurantes. Las cartas con chip electrónico todavía no se usan ampliamente y no se aceptan por todas partes. Así que puede venir a Rusia teniendo la tarjeta de crídito normal de Visa, por ejemplo, o de cualquier otro sistema de pago bancario internacional. Saludos de Moscú, Eugenio.
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>¡Hola, Laura Monika! Por el momento aquí, en Rusia, son más usadas las cartas de crédito con franja magnética, se aceptan por doquier: bancos, tiendas, restaurantes. Las cartas con chip electrónico todavía no se usan ampliamente y no se aceptan por todas partes. Así que puede venir a Rusia teniendo la tarjeta de crídito normal de Visa, por ejemplo, o de cualquier otro sistema de pago bancario internacional. Saludos de Moscú, Eugenio.
Hasta donde yo llego no es una enfermedad, tiene que ver con la obligatoriedad de acudir a una mesa electoral en Peru.
Oficinas Descentralizadas de Procesos Electorales (ODPE).
Por lo demas espero que no sea una enfermedad o que por lo menos no le pase a algun conocido tuyo.
Espero haberte ayudado.
Oficinas Descentralizadas de Procesos Electorales (ODPE).
Por lo demas espero que no sea una enfermedad o que por lo menos no le pase a algun conocido tuyo.
Espero haberte ayudado.
Entran 2 chicos al aula, y la maestra le dice a uno de ellos:
Alumno, ¿por qué llegó tarde?
Es que estaba soñando que viajaba por todas partes, conocí tantos países, y me desperté un poco tarde.
¿Y usted, alumno?
¡Yo fui al aeropuerto a recibirlo!
Alumno, ¿por qué llegó tarde?
Es que estaba soñando que viajaba por todas partes, conocí tantos países, y me desperté un poco tarde.
¿Y usted, alumno?
¡Yo fui al aeropuerto a recibirlo!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз