Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Lucrecia Lujan написал:
> El Gran Turistishka, entre otros, se hace de muchas cuentas de correo falsas y va quitando puntos a los que él considera adversarios y que son realmente populares, y luego se los pone a sí mismo>
La vida es demasiado corta para perder el tiempo odiando a alguen. Lucrecia, Su odio no le da ni paz, ni tranquilidad, y es la base de poder, que el mismísimo Turista tiene sobre Ud sin querer.
>Una noche lo pillé. >
Buenas personas duermen de noche y trabajan durante el día, y no gastan su energia para tonterias.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 356 (7 ms)
Gracias M.M. x explicarme todo tan detaladamente-veo q no m he equivocado del sitio,hay mxa gente aqui q m ayudarán a aprender cosas nuevas.X eso estoy aqui :) Pero en mi mensaje yo no quería ofender a nadie(latinos.asi se llaman a los latinoamericanos en españa-lo q yo sepa.m puedo equivocar geniralizandolo).Mi comentario fue x recordar una situación graciosa, compartiendo mi experiencia y mi punto de vista con vosotros. Un saludo
PS os agradezco a todos de antemano cualquier observación crítica(sea sobre gramática o lingüística)
PS os agradezco a todos de antemano cualquier observación crítica(sea sobre gramática o lingüística)
Poner a alguien verde (reñirle mucho)- сильно ругать человека
Poner a alguien de vuelta y media (hacerle pasar un bochorno)
>Poner a alguien en su sitio (поставить кого-либо на место)
Poner a alguien por las nubes (elogiar demasiado)- сильно хвалить, прогибаться
Poner algo en tela de juicio (dudar de algo)- поставить что-то под сомнение
Poner el cascabel al gato (hacer algo ingenioso, difícil)
Poner el grito en el cielo (lamentarse mucho)
Poner las cartas bocarriba (aclarar un asunto, poner al descubierto)- раскрыть что-то
Poner los puntos sobre las íes (esclarecer un asunto, aclarar)- уточнить что-то поставить все точки над i
Poner a alguien de vuelta y media (hacerle pasar un bochorno)
>Poner a alguien en su sitio (поставить кого-либо на место)
Poner a alguien por las nubes (elogiar demasiado)- сильно хвалить, прогибаться
Poner algo en tela de juicio (dudar de algo)- поставить что-то под сомнение
Poner el cascabel al gato (hacer algo ingenioso, difícil)
Poner el grito en el cielo (lamentarse mucho)
Poner las cartas bocarriba (aclarar un asunto, poner al descubierto)- раскрыть что-то
Poner los puntos sobre las íes (esclarecer un asunto, aclarar)- уточнить что-то поставить все точки над i
A veces es muy cómodo saber "frases hechas" para expresar diferentes conceptos, emociones, situaciones. El verbo PONER se usa con frecuencia para ese tipo de frases. Por ejemplo:
Poner a alguien verde (insultar)
Poner a alguien en su sitio (requerir)
Poner a alguien por la nubes (elogiar demasiado)
Poner el grito en el cielo (lamentar)
Poner los puntos sobre las íes (aclarar algo)
Ponerse las botas (sentir algo agradable)
Poner pies en polvorosa (fugarse)
Ponerse de mil colores (pasar un bochorno, una pena)
Ponerse al frente (encabezar)
Poner a alguien verde (insultar)
Poner a alguien en su sitio (requerir)
Poner a alguien por la nubes (elogiar demasiado)
Poner el grito en el cielo (lamentar)
Poner los puntos sobre las íes (aclarar algo)
Ponerse las botas (sentir algo agradable)
Poner pies en polvorosa (fugarse)
Ponerse de mil colores (pasar un bochorno, una pena)
Ponerse al frente (encabezar)
En este momento el español no es muy unificador en España.
Lo de llamarle POLACOS a los catalanes, supuestamente en sentido peyorativo, es imteresante. Sé que en Cuba, por ejemplo, antes del comunismo se le decía polacos a los judíos. Pero no en sentido peyorativo. Parece que los polacos de por ayá eran de Polonia y llegaron al Cariben huyéndole al comunismo.
>Yelena написал:
>--------------
>
>> -Вялікі турыст- escribe:
>>--------------
>>Si cada uno de cada etnia compartiría SU punto de vista....??!!!
>>
>>
>>SI CADA UNO DE CADA ETNIA COMPARTIERA (COMPARTIESE) su punto de vista.....
>
>¿En qué estaría yo pensando...?
>
>Obviamente, dentro de la reflexión sobre las múltiples etnias con sus lenguas y tradiciones.
>
>Supongo que a los que hablan lengua MOKSHA y lengua ERZIANA, por ejemplo, les encantaría comunicarse con todo el mundo en su propia lengua, pero no podrán disfrutar de ello NUNCA.
>
>Así que, Bernardo, un Estado tiene que contar con una lengua UNIFICADORA. Que históricamente el peso de ser unificadora cayó sobre el Castellano, Usted ya no lo puede cambiar. Solamente le queda REFUNFUÑAR, protestar.... y ¿ de qué sirve? .. Puede conllevar a estar de mal humor y poner de mal humor a muchos otros, provocar una subida de tensión, problemas para conciliar el sueño, etc, etc.
>POr cierto, el asunto de las "fronteras naturales" debería discutirlo con los del Reino de Aragón. Pero los mañicos son gente con mucha honra y clase a pesar de aparentar ser tan "folclóricos".
>
>¿Podría explicarme el por qué de llamar a los catalanes "polacos" en sentido peyorativo, por favor?
>
>Saludos
>
>
>
>
>
>
Lo de llamarle POLACOS a los catalanes, supuestamente en sentido peyorativo, es imteresante. Sé que en Cuba, por ejemplo, antes del comunismo se le decía polacos a los judíos. Pero no en sentido peyorativo. Parece que los polacos de por ayá eran de Polonia y llegaron al Cariben huyéndole al comunismo.
>Yelena написал:
>--------------
>
>> -Вялікі турыст- escribe:
>>--------------
>>Si cada uno de cada etnia compartiría SU punto de vista....??!!!
>>
>>
>>SI CADA UNO DE CADA ETNIA COMPARTIERA (COMPARTIESE) su punto de vista.....
>
>¿En qué estaría yo pensando...?
>
>Obviamente, dentro de la reflexión sobre las múltiples etnias con sus lenguas y tradiciones.
>
>Supongo que a los que hablan lengua MOKSHA y lengua ERZIANA, por ejemplo, les encantaría comunicarse con todo el mundo en su propia lengua, pero no podrán disfrutar de ello NUNCA.
>
>Así que, Bernardo, un Estado tiene que contar con una lengua UNIFICADORA. Que históricamente el peso de ser unificadora cayó sobre el Castellano, Usted ya no lo puede cambiar. Solamente le queda REFUNFUÑAR, protestar.... y ¿ de qué sirve? .. Puede conllevar a estar de mal humor y poner de mal humor a muchos otros, provocar una subida de tensión, problemas para conciliar el sueño, etc, etc.
>POr cierto, el asunto de las "fronteras naturales" debería discutirlo con los del Reino de Aragón. Pero los mañicos son gente con mucha honra y clase a pesar de aparentar ser tan "folclóricos".
>
>¿Podría explicarme el por qué de llamar a los catalanes "polacos" en sentido peyorativo, por favor?
>
>Saludos
>
>
>
>
>
>
Según señalan estudiosos, un aspecto sumamente interesante del texto es que mezcla la antigua religión eslava y el cristianismo. La esposa de Ígor, Yaroslavna, es famosa por invocar a los dioses paganos desde las murallas de Putyvl, aunque también están presentes algunos motivos cristianos.
Otro punto que sitúa al libro lejos de los cantares épicos occidentales de la misma época lo constituyen sus numerosas y vívidas descripciones de la naturaleza y el papel que ésta desempeña en la vida de los hombres.
Otro punto que sitúa al libro lejos de los cantares épicos occidentales de la misma época lo constituyen sus numerosas y vívidas descripciones de la naturaleza y el papel que ésta desempeña en la vida de los hombres.
El incógnito siempre buscando supuestos errores ajenos. Nunca produce nada, pero esta vez HA ACERTADO. Te voy a poner 1 punto. Claro que es PERFIL. Lo digo yo. JaJa.
>In-Cognito написал:
>--------------
>
>>Ing-prof, Senelio Ceballos PEREZ escribe:
>>--------------
>>Comunicate con nosostros, visita nuestro profil e informate de.....
>
>Compañero ingeniero, señor profesor: no sé si estoy en lo cierto, pero paréceme que en español (cubano incluso) se dice "perfil".
>
>In-Cognito написал:
>--------------
>
>>Ing-prof, Senelio Ceballos PEREZ escribe:
>>--------------
>>Comunicate con nosostros, visita nuestro profil e informate de.....
>
>Compañero ingeniero, señor profesor: no sé si estoy en lo cierto, pero paréceme que en español (cubano incluso) se dice "perfil".
>
Вот несколько слов, употребляемых в Центральной Америке:
Putear: Aplícase a la mujer cuando se entrega por dinero. Insultar agriamente.
Puya: Machete largo y de punta aguda.
Puyarse: Pincharse o herirse con un objeto punzante.
Quebrada: Arroyo o arroyuelo (Панама, Куба)
Quema: Incendio provocado de la maleza que cubre una parcela de tierra destinada a la agricultura.
Quemar: Vender mercancías a precio muy reducido.
ACCION DE engañar LA MUJER AL MARIDO CON OTRO HOMBRE.
Queque: Dulce horneado que se prepara con harina, coco rayada y miel. (Куба, Панама)
Putear: Aplícase a la mujer cuando se entrega por dinero. Insultar agriamente.
Puya: Machete largo y de punta aguda.
Puyarse: Pincharse o herirse con un objeto punzante.
Quebrada: Arroyo o arroyuelo (Панама, Куба)
Quema: Incendio provocado de la maleza que cubre una parcela de tierra destinada a la agricultura.
Quemar: Vender mercancías a precio muy reducido.
ACCION DE engañar LA MUJER AL MARIDO CON OTRO HOMBRE.
Queque: Dulce horneado que se prepara con harina, coco rayada y miel. (Куба, Панама)
>Lucrecia Lujan написал:
> El Gran Turistishka, entre otros, se hace de muchas cuentas de correo falsas y va quitando puntos a los que él considera adversarios y que son realmente populares, y luego se los pone a sí mismo>
La vida es demasiado corta para perder el tiempo odiando a alguen. Lucrecia, Su odio no le da ni paz, ni tranquilidad, y es la base de poder, que el mismísimo Turista tiene sobre Ud sin querer.
>Una noche lo pillé. >
Buenas personas duermen de noche y trabajan durante el día, y no gastan su energia para tonterias.
Parece que el problema es més serio y profundo de lo que pensaba. Ya veo que se han puesto ejemplos de topónimos que últimamente han sido centro de controversias. Es aún más interesante con el español al llevar ésos topónimos "españoles" y vertirlos al ruso, bielorruso y ucraniano desde la lengua original. En estos tres idiomes se dice Жирона (Girona) y no Херона (Gerona). Gracias a todos los que han participado en la "charla" y continuaremos con diferentes puntos de vista.
Ya veo que el Topo ha reparecido- Me ha visitado y quidado un punto. No es GUEVON como decias tú, es un puro marica. Y el Admin que supuestamente está poniendo orden no le bloquea el IP.
>Isapostolos написал:
>--------------
>Vaya a buscar un oficio, cabrón.- Yo recapacite y pienso que la palabra "cabrón" es demasiado fuerte para ti. Por eso yo me arrepiento y la cambio por GUEVON. Creo que ésta refleja con más naturalidad tu forma de ser.
>Isapostolos написал:
>--------------
>Vaya a buscar un oficio, cabrón.- Yo recapacite y pienso que la palabra "cabrón" es demasiado fuerte para ti. Por eso yo me arrepiento y la cambio por GUEVON. Creo que ésta refleja con más naturalidad tu forma de ser.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз