Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Dario Ahumada P написал:
>--------------
>Para quien apenas está en proceso de aprendizaje, como yo, resulta interesante cualquier nueva palabra. Por eso, cuando el Profe escribió entre comillas el verbo пальцевать, acudí de inmediato al diccionario, pero la búsqueda resultó inútil. Quisiera saber no solo su significado, sino si se trata de una palabra oficialmente aceptada. En caso de que no lo sea (aún?), es su uso común en el lenguaje diario? Gracias de antemano.
Palabra "пальцевать", Dario, proviene de la palabra "пальцы" - dedos, o sea abrir los dedos haciendo aspavientos ante los demás, pavonearse, para ostentar sus riquezas y poder groseramente.
>Hatag Ualarvon написал:
>--------------
>Hola a todos. Para no abrir un nuevo tema, si me permiten, voy a hacer acá mi pregunta. ¿Hace falta una coma después de "tal" en la siguiente oración? "Decidí demostrarle una capacidad tal como la transmisión a otras personas de una imagen."
En este caso "tal" revela su entidad de comparativo catafórico y se escribe sin coma:
Lo digo tal(y) como(cual) lo siento
Dejé las botellas tal cual(y como) estaban
Estaban tales como(cuales) las dejé
Cuando "tal" se utiliza como unidad consecutiva, entonces sí hay que utilizar la coma:
Dijo unas barbaridades tales, que nos pusimos colorados.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 63 (18 ms)
Los símbolos de la cubanía
Mucho se ha hablado y escrito sobre la Isla de Cuba (Perla de las Antillas, Isla de la Libertad /como prefieren llamarla los comunistas/, la Llave del Golfo), pero en este mar de epítetos se han perdido, al parecer, los legítimos símbolos de la cubanía. Hablemos, pues, de este tema de conocimiento de país. Podríamos abrir el tema con "la guayabera como camisa tradicional cubana". Manos a la obra.
Informática
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Bien Adelaida, en todo lo que la pueda ayudar postée su interrogante o ponga una lista de palabras y en la medida de mis capacidades contestaré.
>Como el origen de las palabras de informática es el ingles, las dudas en lo posible, pongalas en ingles.
>Yo apenas, aprendo ruso, no conozco nada de ruso tecnico.
>Podemos abrir un tema "informatica" y que comience a rodar la pelota.
>Ahora mismo comienzo una semana de mucho trabajo, la semana que viene andaré por aquí.
>Saludos.
>--------------
>Bien Adelaida, en todo lo que la pueda ayudar postée su interrogante o ponga una lista de palabras y en la medida de mis capacidades contestaré.
>Como el origen de las palabras de informática es el ingles, las dudas en lo posible, pongalas en ingles.
>Yo apenas, aprendo ruso, no conozco nada de ruso tecnico.
>Podemos abrir un tema "informatica" y que comience a rodar la pelota.
>Ahora mismo comienzo una semana de mucho trabajo, la semana que viene andaré por aquí.
>Saludos.
Hola, Alfina, Angelito y Kaputnik (por orden alfabético):
La idea del lunfardo u otro lenguaje coloquial de cada región no está mal. Creo que a mucha gente le interesaría. Podríamos abrir un post, o como se llame, sobre lenguajes reginales. Creo que habría muchos aportes. Pudiéramos poner la frase o el giro y explicarlo en un lenguaje normal. Yo coperaría con mis modestos conocimientos. ¿Equelucuá? = ¿Vale? ¿Estáis de acuerdo? Gur bay.
La idea del lunfardo u otro lenguaje coloquial de cada región no está mal. Creo que a mucha gente le interesaría. Podríamos abrir un post, o como se llame, sobre lenguajes reginales. Creo que habría muchos aportes. Pudiéramos poner la frase o el giro y explicarlo en un lenguaje normal. Yo coperaría con mis modestos conocimientos. ¿Equelucuá? = ¿Vale? ¿Estáis de acuerdo? Gur bay.
De cómo hablan en la República Dominicana.
Canchanchán: alguien que dice tontenrías, insustancialidades o nimiedades. Pero también puede ser un amigo intimo "No se donde ta´mi marido, se fue anoche con sus canchanchanes(amigos de parranda)"
Por cierto, que la palabra canchanchán, en Cuba, quiere decir algo así como ayudante de mala muerte, de tercera línea.
Bragueta (cremallera) Alegre : hombre con muchas mujeres o queridas, de fácil abrir la cremallera de su pantalón donde sea, como sea y con quien sea. Los dominicanos piensan que Bill Clinton era un "bragueta alegre".
Canchanchán: alguien que dice tontenrías, insustancialidades o nimiedades. Pero también puede ser un amigo intimo "No se donde ta´mi marido, se fue anoche con sus canchanchanes(amigos de parranda)"
Por cierto, que la palabra canchanchán, en Cuba, quiere decir algo así como ayudante de mala muerte, de tercera línea.
Bragueta (cremallera) Alegre : hombre con muchas mujeres o queridas, de fácil abrir la cremallera de su pantalón donde sea, como sea y con quien sea. Los dominicanos piensan que Bill Clinton era un "bragueta alegre".
>Dario Ahumada P написал:
>--------------
>Para quien apenas está en proceso de aprendizaje, como yo, resulta interesante cualquier nueva palabra. Por eso, cuando el Profe escribió entre comillas el verbo пальцевать, acudí de inmediato al diccionario, pero la búsqueda resultó inútil. Quisiera saber no solo su significado, sino si se trata de una palabra oficialmente aceptada. En caso de que no lo sea (aún?), es su uso común en el lenguaje diario? Gracias de antemano.
Palabra "пальцевать", Dario, proviene de la palabra "пальцы" - dedos, o sea abrir los dedos haciendo aspavientos ante los demás, pavonearse, para ostentar sus riquezas y poder groseramente.
>Hatag Ualarvon написал:
>--------------
>Hola a todos. Para no abrir un nuevo tema, si me permiten, voy a hacer acá mi pregunta. ¿Hace falta una coma después de "tal" en la siguiente oración? "Decidí demostrarle una capacidad tal como la transmisión a otras personas de una imagen."
En este caso "tal" revela su entidad de comparativo catafórico y se escribe sin coma:
Lo digo tal(y) como(cual) lo siento
Dejé las botellas tal cual(y como) estaban
Estaban tales como(cuales) las dejé
Cuando "tal" se utiliza como unidad consecutiva, entonces sí hay que utilizar la coma:
Dijo unas barbaridades tales, que nos pusimos colorados.
¿Errores en el diccionario?
¿Podría alguien decirme si hay errores en este artículo de diccionario.ru?
matrécula
f
1) список; реестр
2) (en algo) зачисление, приём, запись (в учебное заведение)
solicitud de matrécula — заявление о приёме
abrir, cerrar la matrécula — начать, закончить приём
formalizar la matrécula — подать документы в учебное заведение
3) colect число принятых (в учебное заведение); приём разг
4) номерной знак, номер (автомобиля);
5) мор экипаж, команда (судна)
6) мор реестр судов, приписанных к порту
de la matrécula de N — (судно) приписанное к порту N
7)
matrécula de honor — высший балл (на экзамене)
matrécula
f
1) список; реестр
2) (en algo) зачисление, приём, запись (в учебное заведение)
solicitud de matrécula — заявление о приёме
abrir, cerrar la matrécula — начать, закончить приём
formalizar la matrécula — подать документы в учебное заведение
3) colect число принятых (в учебное заведение); приём разг
4) номерной знак, номер (автомобиля);
5) мор экипаж, команда (судна)
6) мор реестр судов, приписанных к порту
de la matrécula de N — (судно) приписанное к порту N
7)
matrécula de honor — высший балл (на экзамене)
А что такое "matrécula"?
>Turista- написал:
>--------------
>¿Podría alguien decirme si hay errores en este artículo de diccionario.ru?
>
>matrécula
>f
>1) список; реестр
>2) (en algo) зачисление, приём, запись (в учебное заведение)
>solicitud de matrécula — заявление о приёме
>abrir, cerrar la matrécula — начать, закончить приём
>formalizar la matrécula — подать документы в учебное заведение
>3) colect число принятых (в учебное заведение); приём разг
>4) номерной знак, номер (автомобиля);
>5) мор экипаж, команда (судна)
>6) мор реестр судов, приписанных к порту
>de la matrécula de N — (судно) приписанное к порту N
>7)
>matrécula de honor — высший балл (на экзамене)
>Turista- написал:
>--------------
>¿Podría alguien decirme si hay errores en este artículo de diccionario.ru?
>
>matrécula
>f
>1) список; реестр
>2) (en algo) зачисление, приём, запись (в учебное заведение)
>solicitud de matrécula — заявление о приёме
>abrir, cerrar la matrécula — начать, закончить приём
>formalizar la matrécula — подать документы в учебное заведение
>3) colect число принятых (в учебное заведение); приём разг
>4) номерной знак, номер (автомобиля);
>5) мор экипаж, команда (судна)
>6) мор реестр судов, приписанных к порту
>de la matrécula de N — (судно) приписанное к порту N
>7)
>matrécula de honor — высший балл (на экзамене)
El Salmo
Iba un padre en su coche y ve en la carretera una monja y le ofrece llevarla. Al pasar la curva a la monja se se le abre un poco el vestido y el Padre le toca la pierna. La monja, muy calmada como si no hubiese pasado nada la dice:”Padre, recuerde el Salmo 1:29″. La monja se voltea y siguen su camino. En la otra curva se le vuelve a abrir el vestido a la monja y el Padre le vuelve a tocar las piernas, la monja le vuelve a repetir:- Padre, recuerde el Salmo 1:29. El Padre se excusa diciendo perdón: Madre, ya usted sabe, la carne es débil.Después que dejó a la monja en el convento, y al llegar a su iglesia, corre rápido a averiguar que decía el Salmo 1:29, el cual decía así:”Seguid buscando que allá arriba encontrareís la Gloria”.
Iba un padre en su coche y ve en la carretera una monja y le ofrece llevarla. Al pasar la curva a la monja se se le abre un poco el vestido y el Padre le toca la pierna. La monja, muy calmada como si no hubiese pasado nada la dice:”Padre, recuerde el Salmo 1:29″. La monja se voltea y siguen su camino. En la otra curva se le vuelve a abrir el vestido a la monja y el Padre le vuelve a tocar las piernas, la monja le vuelve a repetir:- Padre, recuerde el Salmo 1:29. El Padre se excusa diciendo perdón: Madre, ya usted sabe, la carne es débil.Después que dejó a la monja en el convento, y al llegar a su iglesia, corre rápido a averiguar que decía el Salmo 1:29, el cual decía así:”Seguid buscando que allá arriba encontrareís la Gloria”.
UN MENSAJE DE AMOR.
AMIGOS, QUIERO USAR ESTE MEDIO PARA HACER LLEGAR EN MENSAJE DE AMOR, PARA ALGUIEN ESPECIAL, QUE POR COSAS DE LA VIDA, ME ENAMORE,,,ES DE RUSIA, Y ALGUN DIA ESTARE CON ELLA, HARE TODO LO POSOBLE PARA QUE ASI SEA.
Te daré mi ser
¿es poco?
te daré mi mundo
¿es poco?
te amaré como nunca ame
¿es poco?
te haré feliz
¿es poco?
juraré promesas de amor
¿es poco?
sí es poco
tú eres tanto que todo es poco
Guardaré un beso tuyo
lo abriré cuando no estes
me lo quedaré para sonreir
sentiré entonces que me amas
y si me amas te pediré mas besos
Te daré mi ser
¿es poco?
te daré mi mundo
¿es poco?
te amaré como nunca ame
¿es poco?
te haré feliz
¿es poco?
juraré promesas de amor
¿es poco?
sí es poco
tú eres tanto que todo es poco
Guardaré un beso tuyo
lo abriré cuando no estes
me lo quedaré para sonreir
sentiré entonces que me amas
y si me amas te pediré mas besos
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз