Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 409 (14 ms)
 Profe
Totalmente de acuerdo! Yo tan solo quería bromear un poco sobre las relaciones de pareja, no profundizarme en el fenómeno del consumo de bebidas alcoholicas en Rusia. El sentido del humor cura muchos males!

>Julia Mijailuk написал:

>--------------

>Leo al interesado, en voz alta y por su acuerdo tácito.... Es una formula habitual en el notariado español

Мы, Юлия, живём в год тигра, а не льва(leo).
Totalmente de acuerdo con "Fran", usamos muchíiisimo el "lo" nosotros, sobre todo en el lenguaje corriente, hablado. Permite obviar muchas cosas y "acortar" un poco, sobre todo en español, donde se necesitan poner "todas" las palabras para que tenga sentido.
 Condor
Estoy de acuerdo con lo que dices, Vladímir.
>Vladimir escribe:

>--------------

>Не могу согласиться с одной строчкой перевода:

>Nacimiento más muerte - Рождение ПЛЮС смерть.

>(Тем более, что весь образный ряд стиха выражен в математических символах!)

No estoy de acuerdo con esto, ya que los familiares cercanos dicen siempre ente ellos "te quiero mucho", entonces este sentimiento no puede ser menos fuerte que el amor verdadero, o el Amor de Jesucristo a su rebaño.
Estoy de acuerdo, Abrego. En España se usan las dos expresiones aunque los latinoamericanos, me parece, sí prefieren la de "extrañar". Pero "pelirroja" no suena muy cariñoso, ¿no os parece? ¿Hay algo más, digamos, íntimo para esos casos?
Se entiende por RMV o Recargas Automáticas a aquellas que permiten a los usuarios contar ...
Se entiende por RMV o Recargas Automáticas a aquellas que permiten a los usuarios contar con una disponibilidad prepagada de minutos de servicios de telefonía celular, de acuerdo a sus necesidades
помогите пож перевести
большое спасибо
 Пользователь удален
Estoy completamente de acuerdo con Frasquiel. En Sevilla a veces oigo, Pues yo no soy española o español. ¿Y de dónde eres? Yo. Yo soy sevillana. En Barcelona, la Coruña, Bilbao también pasa lo mismo. Es de risa.
 Yulia
-Perdone, que hora es?
-A ver...las siete y cuarto.
-Joder, otra vez.
-Que le pasa?
-Nada, que me he pasado el dia preguntandole la hora a todo el mundo y nadie se puede poner de acuerdo.
Esto es totalmente correcto. Así se habla en español y se dice en España. Hay que leer, Pompidou.
>Julia Mijailuk написал:

>--------------

>Leo al interesado, en voz alta y por su acuerdo tácito.... Es una formula habitual en el notariado español

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 434     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...