Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 73 (49 ms)
 Condor
Por si acaso les dejo aquí esta nota:
Dativo de interés: Indica la persona en cuyo interés o daño se realiza la acción verbal.
Dativo ético: Su presencia es prescindible; añade un matiz de afecto, indignación, admiración.
Помогите перевести выражение!!!
Помогите, пожалуйста, правильно перевести: "Afecta la finca adjunta, por plazo de 5 anos, al no acreditarse el ingreso a cuenta del 5% del importe del precio, de conformidad con..."
Заранее спасибо!
Юля, Евгений,
добрый день.
Здесь явно идёт речь просто о том, что любые строительные реформы можно будет делать только с разрешения...
Т.е. " Всё что касается ( как затрагивает - это и есть "afecte", что можно перефразировать как "Притом любые реформы, как, например"")
прорезания или заделывания дверных и оконных проёмов,...

>Сергей написал:

>--------------

>CARGAS: Afecta con caracter real al pago del saldo de la cuenta de liquidación provisional del proyecto de reparcelación, ascendiente a

La cuenta de liquidación provisional del proyecto de reparcelación - расходы по предварительной смете по межеванию.
т.е. получается " в настоящее время существует задолжность по расходам по....." что-то слишком много "по"...

>Пушкова Любовь Витальевна написал:

>--------------

>А, действительно, как интересно: русское "аффект" и испанское "afecto" находятся на разных лексических полюсах. И, похоже, в том значении,которое имеет русское слово, испанское "afecto" никогда не используется. Хотя в его неприоритетных значениях есть такие, как "болезнь", "заболевание", "недуг". Это уже теплее.)) Но всё равно согласна, что перевод "состояния аффекта" как "estado de afecto" не передаёт сути, а значит некорректен.

На самом деле, существует много слов, которые на первый взгляд произносятся почти одинаково, но означают совершенно разные вещи, или совпадают лишь частично. Такие слова являются одни из самых опасных и коварных недругов переводчиков. Вот несколько примеров.
compromiso.
(Del lat. compromissum).
1. m. Obligación contraída.
2. m. Palabra dada.
3. m. Dificultad, embarazo, empeño. Estoy en un compromiso
4. m. Delegación que para proveer ciertos cargos eclesiásticos o civiles hacen los electores en uno o más de ellos a fin de que designen el que haya de ser nombrado.
5. m. Promesa de matrimonio.
6. m. Der. Convenio entre litigantes, por el cual someten su litigio a árbitros o amigables componedores.
7. m. Der. Escritura o instrumento en que las partes otorgan este convenio.
КОМПРОМИСС
уступка, соглашение с противником; такая сделка, когда сторонам приходится умирить свои требования
complemento.
(Del lat. complementum).
1. m. Cosa, cualidad o circunstancia que se añade a otra para hacerla íntegra o perfecta.
2. m. Integridad, perfección, plenitud a que llega algo.
3. m. Retribución que percibe el trabajador por circunstancias singulares de su puesto de trabajo.
КОМПЛИМЕ́НТ, комплимента, муж. (франц. compliment). Любезность, лестные слова, содержащие похвалу. Сказать комплимент. Пускаться в комплименты. Рассыпаться в комплиментах.
Arca/арка
Armadura/арматура
Articulo/артикль
Auto/Авто
Batería/Батарея
Balón/Балон
Bencina/Бензин
Bufete/Буфет
Cal/Кал
Carreta/Карета
Carrera/Карьера
Carta/Карта
Casca/Каска
Cigarra/Сигара
Сol/Кол
Compás/Компас
Concurrencia/Конкурренция
Equipaje/Экипаж
Estrada/Эстрада
Familia/Фамилия
Finca/Финка
Marca/Марка
Partida/Партия
Patrón/Патрон
Pobeda/Победа
Resina/Резина и т.д.
 Пользователь удален
El himno que se intentó promover en la epoca franquista fue uno escrito por el académico afecto al régimen José María Pemán:
¡Viva España!
alzad la frente
hijos del pueblo español
que vuelve a resurgir.
Gloria a la Patria
que supo seguir
sobre el azul del mar
el caminar del sol.
Triunfa España
los yunques y las ruedas
canten al compás
un nuevo himno de fe.
Juntos con ellos
cantemos de pie
la vida nueva y fuerte
de trabajo y paz.
Hola a todos/as! El próximo 26/27 estaré en Tarragona en una reunión nacional de coches clasicos. Si alguien de la zona ó alrededores quiere venir...pues allí nos veremos. Es una reunión exclusiva para el modelo CX -único coche mundial con suspensión hidrolástica, dirección y frenos asistidos por bomba de alta presión- patente de Citroen. Ja niet govorit rusky..ako moxe drugui jasik!
Alfred
PS No creo que nos afecte la nube islandesa..jajajaja!

>Yelena написал:

>--------------

>

>>Этерниус Панкронитус написал:

>>--------------

>>Ну, ты, Лена, блин, даёшь - это твоя актриса - настоящий перл по типу "Piscina del rio Volga". Но, ничего, не расстраивайся,

>

>

>Вовсе не расстраиваюсь, а читаю и смеюсь, и , конечно же, надеюсь, что Юля всё поняла правильно.

Eres una mujer muy maja y por eso te admiro cada día más y te quiero dedicar esta cerenata con mucho afecto.


 Пользователь удален
Estimado Angel
Cuando hice referencia a "los sacrificios propiciatorios" no fue casual que no dijera sacrificar un animalito.
Así como en la mayoría de las religiones el sacrificio de animales suplantó el sacrificio de humanos, la ofrenda de dineros, un sacrificio simbolico, obviamente reemplaza el sacrificio de animalitos.
Por otra parte las deidades modernas son muy afectas a los dinerillos.
Y la kaputnikreligion, por ser la máxima expresión del pensamiento contemporaneo, no es una excepción.
El dinero es el mejor lubricante motivador de las deidades.

>Chichipio написал:

>--------------

>Mi muy querido y estimado amigo Vladimir, debes saber lo que es un "sarcasmo" pero no necesito hablar,indagar o saber que tipo de persona eres tu palabras obran por ti,por lo tanto te dire una cosa

>Soy tan partidario de la disciplina del silencio, que podría hablar horas enteras sobre ella.

Chichipio: estás TAN enamorado de tu única y muy grande persona que de ninguna manera te voy a decepcionar al respeto. Sigue viviendo en paz y dicha con este malentendido de la obra concreta de Dios. Y yo me quedo compartiendo plenamente tu afecto a la disciplina del silencio, pero EN PRÁCTICA. Es decir, me callo.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 100     2     0    10 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 144     2     0    36 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 61     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 82 раз
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...