Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 25 (15 ms)
Евгений, добрый день и СПАСИБО.
Теперь это привычное и не совсем понятное "присяжный переводчик" зазвучит как "переводчик-заверитель" "переводчик, уполномоченный заверять перевод документов", что вытекает из "fedatario público de traducción" o " traductor jurado, siendo fedatario público.."
Меня всегда удивляло эта действительность " переводчиков-заверителей", думала, что это из-за отсутствия высшего переводческого образования, но теперь и оно есть.... Сейчас перевожу об этих самых "переводчиках-заверителей" и понимаю, что они появились в силу испанского характера. Вот, посмотрите одну коротенькую историческую справку:
"La primera norma conocida sobre los intérpretes data de 1529 y, curiosamente, delimita la contraprestación que estos pueden obtener por sus servicios:
El emperador D. Carlos y la Reina Gobernadora en Toledo a 24 de agosto de 1529.
Mandamos que ningún intérprete, o lengua de los que andan por las provincias, ciudades y pueblos de los indios a negocios ó diligencias que les ordenen los gobernadores y justicias, ó de su propia autoridad, pueda pedir, ni recibir, ni pida, ni reciba de los indios para sí, ni las justicias, ni otras personas, joyas, ropas, mantenimientos ni otras cosas, pena de que el que lo contrario hiciera pierda sus bienes para nuestra cámara y fisco, y sea desterrado de la tierra, y los indios no den más de lo que sean obligados á dar á las personas que los tienen en encomienda..."
Я потом что-нибудь ещё на эту тему подкину
Para todos buen comienzo de la semana
Me temo que defender los buenos modales, como hago en este artículo, puede parecerles a muchos una reivindicación casposa y obsoleta, pero si añado que el tema me lo inspiran algunos de los que se dicen profesionales y empresarios del protocolo y las relaciones públicas, que para desgracia del oficio se han etiquetado políticamente y sientan cátedra en su ámbito de actuación, en base más a su experiencia que a su conocimiento académico, el asunto puede despertar el interés del lector, que intentará poner nombre y apellidos al retratado. Pero no se cansen, son tantos los ejemplos que probablemente cada uno de ustedes tendrá su maleducado y maldiciente particular. Hombre o mujer, da lo mismo, es una cuestión para la que hay igualdad de sekcios.
De siempre se ha dicho que el español tenía modales de bárbaro. Aún peor: se ha considerado la grosería como un rasgo idiosincrásico y hasta cierto punto un motivo de orgullo y, por desgracia, abundan los "de pelo en pecho", esos que gustan de alardear de ser muy "machos", ásperos pero auténticos, de los que no se andan por las ramas y dejan a un lado la cursilería, interpretando ésta como el amaneramiento de las formas, cuando en realidad nos estamos refiriendo pura y simplemente a educación. Los buenos modales son una especie de gramática social que nos enseña el lenguaje del respeto y de la ayuda mutua. Alguien cortés es alguien capaz de ponerse en el lugar del otro.
 Пользователь удален
Chi, te tengo que decir una cosa, sos tan velenosa como yo a la hora del fulbo!
Sería mejor que dejemos el veneno para el proximo campeonato, por que sin no, esta podría ser otra discusión interminable como la del "Uno" y el "Otro"!
Yo, me doy por vencido.
Entonces Chi, disfruta el campeonato!
Para muestra de la rivalidad rioplatense, esto fue una puntita de lo que puede ser el fanatismo por el "fulbo" en estas tierras!
Ganaron, y yo, sigo echando espuma por la boca y por fanático "rabioso" !!!!!
>Chi escribe:

>--------------

>Uruguayos campeones de América y del mundo!!!

>Esforzados atletas que acaban de triunfar

>Los clarines que dieron las dianas en colombes

>Mas allá de los andes volvieron a sonar

>

>El pueblo de Francia en las olimpiadas

>Aplaudió entusiasta su triunfo mundial

>Y hoy en Sudamérica late alborozada

>Admira la gloria del “team” oriental

>

>En el 50, como en el 30

>Los brasileros y los porteños

>Fueron vencidos por los campeones

>Por los campeones del mundo entero

>

>Jajajaja

>:))))

>

>Y lo de canción... pues... ustedes nos robaron el himno de tango "La Cumparsita", nos robaron el tango, andan diciendo que el tango es suyo y no les damos bola. Nosotros cantamos triumfando y homenajeando a Álvaro Palito Pereira. Él es nuestro palo palito. Jajaja

 Пользователь удален
En eso de la "Cumparsita" Chi, tenés razon, nadie discute que Matos Rodriguez era "oriental", Julio Sosa también, pero, hay muchos otros Uruguayos que me dejan una duda persistente...
Por ejemplo: Carlos Gardel ,para Uruguayo, medio que le faltaba un mate, y un termo bajo el brazo.
El asunto que siembra dudas,es que los Uruguayos siempre están alegando que todos los personajes importantes de la argentina, y, algunos del mundo, fueron Uruguayos.
Perón, Evita, Maradona, San Martín, y, seguro, Mennen y la Cristina K.
Ahora bien, si toda esta gente era Uruguaya, porqué no se quedaron en Uruguay y le hacían un bien a la humanidad!
En el caso de las personalidades internacionales, no quedan dudas, hay demasiados indicios que confirman la identidad Uruguaya de sus orígenes.
Por ejemplo, el Gengis Kan, era conocido como el gran "oriental" señal inequívoca de su condición de Uruguayo.
Konfusio, conocido como el gran pensador "oriental" era, sin ninguna duda un Uruguayo, alérgico al mate, se dedicó a perorar maximas a todos los chinos, y, los chinos, respetuosos de la condición de Uruguayo, del tipo, le hicieron un culto a su personalidad que persiste hasta nuestros días.
El otro destacado, Mao Tse Tung, conocido como el "gordito "Oriental" comunista", también alergico al mate y a la lactosa.
Los chinos, respetuosos milenarios, de los "orientales" admiraban tanto la condición de Uruguayo de Mao, que también le hicieron un gran culto a la personalidad.
Con quien tengo serias dudas es con Idea Vilarino sus poemas amorosos me dejan serias dudas, en el pasado pacato de su época los Uruguayos decían que la poeta, sin ninguna duda, era Argentina. En la actualidad, mas liberal, ya la revindican como propia.
Cosa de los tiempos.
Y, si, los orientales han regado el mundo de personalidades destacadas.
Eso si, no me creo, ni por un momento, que Jesucristo era uruguayo!
>Chi escribe:

>Y lo de canción... pues... ustedes nos robaron el himno de tango "La Cumparsita", nos robaron el tango, andan diciendo que el tango es suyo y no les damos bola. Nosotros cantamos triumfando y homenajeando a Álvaro Palito Pereira. Él es nuestro palo palito. Jajaja

Dime por que mujer cojimos,
al iniciar tu tarea,
escondes el crucifijo,
para que el cristo no te vea aay.
Por ser mujer de la vida,
te menosprecian los mismos
que en la prensa andan buscando
de incognito tus servcios.
El famoso vende su historia,
el chico lo ..... consuelo,
el escritor sus ideas
y tabacalera puro veneno.
Y aquel que dice que no vende nada
que levante, (que levante el dedo)
Y el que chamulle que no vende nada
que levante, (que levante el dedo)
(ay pero diga usted que dedo)
el dedo del embustero
El que no venda armas
(que levante el dedo)
...............................
(que levante el dedo)
El que no venda coca
(que levante el dedo)
Ni alguna otra cosa
que levante, que levante.
Aay, por ser mujer de la vida
perdonarte no he podido,
como iba yo a perdonarte
aquello que no es delito.
El medico vende su cencia,
el artista su talento,
el maestro su cultura
y la iglesia, la iglesia
nos vende el cielo.
Y aquel que diga que no vende nada
que levante, (que levante el dedo)
Y el que chamulle que no vende nada
que levante, (que levante el dedo)
(ay pero diga usted que dedo)
el dedo del embustero
El que no venda miedo
(que levante el dedo)
Ni grandes favores
(que levante el dedo)
El que no venda su perro
(que levante el dedo)
Tampoco ilusiones
que levante, que levante.
Y es que la mujer de la vida
no es mas ni menos que otra,
ella simplemente ofrece otra cosa
y a mucha, y a mucha honra,
y el que tenga oidos oiga.
Si alguien no tiene madre, hija, nieta,
hermana, tia, sobrina, prima, cuñada,
suegra, o tal vez esposa que no lo sea,
que levante, que levante que levante,
que levanteee.
(que levante el dedo)
(que levante el dedo)
(el dedo del embustero)
(el dedo del embustero)
(que levante el dedo)
(que levante el dedo)
(el dedo del embustero)
(el dedo del embustero)
El que vende dinero
El que vende su perro
Aquel que no vende nada
Y el que vende y vende
Y el de las grandes rebajas
(que levante el dedo)
(que levante el dedo)
(el dedo del embustero)
(el dedo del embustero)
Aquel que vende canciones
Canciones que son robadas
Que cantan lo que no sienten
Con musica nos engañan

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...